По ту сторону времени

Тина Валевич

Вирджиния Блэйк с детства была смелой и бойкой девушкой, прекрасной наездницей и умело владела любым видом оружия. Отец души не чаял в своей единственной дочери. Вирджиния обладала чёрной магией и принадлежала к древнему роду колдунов. Ванесса Свон росла хрупкой и ранимой девушкой. Она была застенчивой, замкнутой в себе и своём мире. Её лучшей подругой была собственная мать, которая любила свою дочь больше всего на свете и старалась оградить от любых проявлений белой магии, которая досталась ей по наследству. Какой секрет объединяет эти две абсолютно разные семьи? Девушкам предстоит бороться за свою жизнь и любовь на расстоянии в двести лет. Удастся ли им одержать победу с тёмными силами и вернуться в свой мир?

Оглавление

Из серии: Первая любовь

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги По ту сторону времени предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Техас, 1809 год.

— Джинни, Вирджиния! Где эта маленькая плутовка? — Кричал Лестер Блэйк, несясь по ступенькам своего особняка. Он выскочил на улицу, едва не сбив с ног дворецкого.

— Сэр, вас что-то беспокоит? — учтиво спросил дворецкий Артур, пытаясь угнаться за своим разъяренным хозяином.

— Да, черт возьми! — Лестер резко развернулся. — Меня беспокоит, где моя дочь, и почему она не явилась на занятия по пению? Миссис Стюарт, прождала целый час эту девчонку в бальном зале, но она так и не явилась. — Лестер был просто вне себя от ярости, и это не предвещало ничего доброго.

Лестер заметил конюха, который, как только услышал голос хозяина, тут же попытался скрыться в конюшне. Но, к его несчастью, это ему не удалось. Лестер вихрем влетел в конюшню, и схватив бедолагу за грудки, прижал его к деревянной опоре.

— Отвечай немедленно, где моя дочь? — закричал Лестер прямо в лицо до смерти перепуганного парня.

— УУУскакала больше часа назад, сэр. — заикаясь, едва смог вымолвить Джон. Парнишка с ужасом смотрел в глаза хозяина, опасаясь, что тот может испепелить его одним только взглядом. Когда дело касалось Вирджинии — его дочери, Лестер становился страшнее самого сатаны. Что же касается самой мисс Блэйк, то девушка и сама отличалась крутым нравом, но до отца ей ещё было далеко.

Лестер Блэйк был из дворянской семьи. С детства, мать учила его хорошим манерам, которые он пытался прививать и дочери, но девушка упорно не хотела вбирать в себя правила высшего света. Она с пелёнок любила ездить верхом, и играть с сельскими детьми, возиться с животными, и доводить отца до безумия своими выходками. Когда Вирджиния немного подросла, она сама стала уговаривать отца, чтобы тот научил её фехтованию и охоте. В итоге, из наследницы голубых кровей получился отличный парень. Отец пытался противиться подобному воспитанию и поведению дочери, но зная её характер, понимал, что другого выхода у него просто нет. Вирджиния всегда добивалась того, что хотела, и Лестер просто не умел ей отказывать.

Наконец, Лестер услышал топот копыт, и отпустил парня на землю.

— Джон, Джонни, я привела Дэвила домой. Скорее, пока папа не заметил. — Вирджиния зашла в конюшню и застыла на месте, увидев отца.

— А отец уже заметил. — ухмыльнулся Лестер. — Я не буду тебя спрашивать, где ты была. Я спрошу другое — сколько раз я тебе говорил, чтобы ты и близко не подходила к этой лошади?

— Много, папа. — Вирджиния виновато опустила голову. — Лестер подал знак Джону, чтобы тот увёл коня обратно в стойло. Вирджиния передала поводья конюху, и погладив гриву иссиня — черного красавца — скакуна, приготовилась к очередным нотациям отца. Она теребила пуговицы на своей рубахе от костюма для верховой езды, уставившись в носки своих сапог. Лестер знал, что состроить виноватую мордашку — излюбленный приём Вирджинии, только на этот раз он не собирался делать ей поблажек. Девушка зашла слишком далеко.

Вирджиния тряхнула копной каштановых волос и уставила свой взор голубых глаз на отца. Лестер уже готов был сдаться, только за один этот взгляд из-под пушистых ресниц, но, Дэвил ударил копытом Джона, и это отрезвило Лестера. Он вновь вспомнил, что его дочь подвергала себя серьезной угрозе, оседлав этого коня, и снова принял невозмутимый вид.

— Ты же понимаешь, что я забочусь о тебе? Дэвил получил своё имя не просто так, а потому, что этот конь по нраву мог бы сравниться только с самим дьяволом. Я очень боюсь, что с тобой может что-то случиться. — голос Лестера стал мягче, и Вирджиния, немного, расслабилась, но, как оказалось, напрасно. — А ещё, ты знаешь, как я отношусь к тому, что ты прогуливаешь свои занятия, и вместо них нарушаешь мои запреты. Юной леди не следует себя так вести. — Лестер взял Вирджинию за руку, и силой потащил из конюшни. — Вирджиния, мне надоели твои выходки. Если ты и дальше будешь продолжать себя так вести, я буду вынужден отправить тебя в пансионат для юных леди. Там-то из тебя выветрится вся эта дурь.

— Но, папа… — начала протестовать Вирджиния, пытаясь высвободить руку.

— Никаких «но». Тебе скоро 16, и пора бы тебе стать более серьезной, ответственной и подумать о замужестве. А в пансионате, в Англии, из тебя сделают настоящую придворную даму, и выведут в свет.

— Только не это! — Вирджиния в ужасе закатила глаза, и Лестер не мог не улыбнуться. — Папочка, не отправляй меня, пожалуйста, в Англию. Там все такие мрачные. Я просто зачахну там и умру со скуки. Я обещаю, что больше никогда не буду прогуливать занятия у миссис Стюарт, и вообще буду вести себя очень прилежно. — Вирджиния сложила ладони в мольбе, состроила жалостливую гримасу, и Лестер сдался.

— Ну, а как тебе такой вариант — ты отправишься на всё лето к моей матери, в Новый Орлеан? Сейчас там тихо и спокойно, не то что несколько лет назад. Протестанты полностью насадили там свою культуру, так что, я могу быть спокоен, что твоя бабушка не станет тебе забивать голову всякими глупостями.

— Это уже гораздо лучше, но, я всё равно не хочу уезжать. Ты же знаешь, что мне здесь нравится. Тут мои друзья, и я целыми днями могу резвиться на свежем воздухе.

— Бездельничать, и подвергать свою жизнь опасности всякий раз, как только я потеряю тебя из виду. — грозным тоном ответил Лестер. — Если ты не хочешь в Лондон, значит, отправишься к бабушке, в Луизиану. И без возражений. — Лестер приложил указательный палец к губам дочери, давая понять, что разговор окончен. — Тебе совсем не повредит женское воспитание. Ты здесь уже стала похожа на мальчишку. — Лестер окинул неодобрительным взглядом верховой наряд Вирджинии, который состоял из свободных брюк, рубахи, и ковбойской шляпы. — А как только закончится сезон перегона скота, я сразу же присоединюсь к вам. Надеюсь, моей матери удастся сделать из тебя настоящую леди. — и обняв дочь за плечи, Лестер и Вирджиния вошли в поместье.

Новый Орлеан, 2009 год.

— Ванесса, Несси. Просыпайся, а то опоздаешь в школу. — Вивьен ласково провела рукой по волосам дочери.

— Мам, ну ещё 5 минут. Умоляю. — Ванесса, не открывая глаз, перевернулась на другой бок.

— Никаких 5 минут! — отрезала Вивьен. — Сегодня у тебя последний экзамен перед летними каникулами.

— Ладно, ладно. Уже встаю. — Ванесса тяжело вздохнула и отбросила одеяло. Она взъерошила руками свои светло — каштановые волосы, и ещё раз вздохнув, поднялась с постели.

— Я предупреждала, чтобы ты не засиживалась допоздна за учебниками, иначе не выспишься. — промолвила Вивьен, выходя из комнаты дочери, а Ванесса поплелась в ванную.

Спустя четверть часа, Ванесса, готовая к выходу, спустилась в гостиную.

— Завтрак на столе. — откликнулась из кухни Вивьен. — Иногда, мне хочется, чтобы ты меньше изнуряла себя учебой, и была обычным подростком — ходила на вечеринки, встречалась с парнями. — От этих слов, Ванесса скривилась, словно увидела в тарелке таракана, на что Вивьен расхохоталась. — Буду сегодня держать за тебя кулаки. Я уверена, ты справишься. А мне пора на работу. Будь умницей. — и поцеловав дочь в макушку, Вивьен покинула дом.

— Будто есть хоть один парень, который согласиться встречаться со мной. — пробурчала Ванесса, откусывая бутерброд.

Позавтракав, она подхватила сумку, и вышла из дома.

— Привет, Нес. — поздоровалась подруга Эмбер, когда Ванесса уже подходила к зданию школы. Эмбер была миниатюрной брюнеткой с невероятно голубыми глазами и очень женственными чертами лица. Она всегда напоминала Ванессе маленькую куколку. Эмбер и Ванесса дружили с самого детства, и были просто не разлей вода. Эмбер обладала весьма мягким характером, как и Ванесса. Но Эмбер, скорее, напоминала бомбу замедленного действия. Когда Эмбер позволяла себе вспылить и выплеснуть всё, что накопилось — Ванессе даже становилось страшно. Эта маленькая фея мгновенно превращалась в настоящую фурию. Несмотря на свой мягкий характер, Эмбер была очень напористой, целеустремлённой и любознательной. Она очень много читала, и привила эту любовь к чтению и подруге. Обе были лучшими ученицами в своих классах и отличницами почти по всем предметам. В школе таких называют «ботанами» или «зубрилами» и такие же клички были и у Ванессы с Эмбер, но им было наплевать. Лишь огорчало то, что в деградированном обществе наличие разума считалось чем-то зазорным, особенно для девушек. Многие их ровесницы предпочитали наличие красоты наличию ума, и таких было подавляющее большинство.

— Бэрри, ты как раз вовремя. Странно, я думала ты проспишь всё на свете, после вчерашней зубрёжки.

— По части зубрёжки у нас выступаешь ты. — ухмыльнулась девушка.

— Дай угадаю, ты всю ночь пялилась на фото Дугласа Макэванса?

— Подруга, да у тебя просто дар прорицания! — засмеялась Эмбер. — И как в такого можно не влюбиться? — Эмбер кивнула в сторону компании, которая собралась вокруг короля школы.

— Не знаю. Как по мне, он слишком высокомерный. — Ванесса передёрнула плечами.

— Нет, он милый, а вот его пиявка — Эмбер окинула презрительным взглядом Мэдисон Картленд, которая в этот момент целовала Дугласа. — Никогда не понимала, почему парням так нравятся идиотки?

Мэдисон Картленд, как раз принадлежала к тому подавляющему большинству девушек, которые предпочитали особо не блистать умственными способностями. Мэдисон больше заботила её внешность, чем плохие оценки по предметам. Если бы её отец не был одним из меценатов школы, Мэдисон бы давно уже исключили. Она так же обладала кукольной внешностью, только внешностью барби, рядом с которой находился идеальный кен.

Дуглас Макэванс был старшеклассником, королем школы, спортсменом, лучшим нападающим школьной футбольной команды и просто парнем из обложки. За одну его улыбку, девушки готовы были поубивать друг друга, так что Мэдисон безумно льстило то, что он отдал предпочтение ей. Иначе просто и быть не могло.

— Надеюсь, ты не собираешься ей уподобиться, иначе я тебя придушу собственными руками. — шутливо пригрозила пальцем Ванесса.

— Нет, для этого мне придётся слишком низко падать. — девушки рассмеялись, чем вызвали неодобрительный взгляд Мэдисон. Как только она посмотрела в их сторону, подруги сразу же притихли.

— И как только ей удалось окрутить Дугласа, да ещё и стать королевой школы? — не унималась Эмбер.

— Наверное, она — ведьма — уже шепотом добавила Ванесса.

— То, что мы в Новом Орлеане ещё не значит, что тут каждая вторая — ведьма! — с иронией произнесла Эмбер.

— У тебя есть другое объяснение?

— Нет, но и твоё — просто безумное.

— Не настолько и безумное. — откликнулась Ванесса, и тут же пожалела об этом, так как Мэдисон снова уставилась в их сторону. Но, к их счастью она перевела взгляд на Дугласа и не услышала её.

— Что ты сказала? — переспросила Эмбер, когда смогла оторвать свой взгляд от Дугласа.

— Говорю, смотри под ноги, а то ещё свернёшь шею, пропустишь экзамен, и так и останешься в средней школе. Встретимся на перемене. — Ванесса попрощалась с подругой и направилась в свой класс.

Новый Орлеан, 1809 год.

— Бабушка. — Вирджиния выскочила из кареты, и побежала на встречу Лилиан Блэйк. В свои годы, Лилиан смогла сохранить былую красоту — она обладала густой копной черных волос, аристократичными чертами лица, белоснежной кожей, но самое главное — она обладала магическими силами. Лестеру передались от матери не только внешние данные — он обладал такими же черными, как смоль, волосами и кристально — голубыми глазами. Высокий рост и худощавое телосложение придавали ему ещё больше утонченности и аристократизма.

— Вирджиния Лорэйн Блэйк! Порядочные девушки не бегают с криками на всю улицу. — неодобрительно покачав головой, отозвалась Лилиан.

— Лили, хватит ворчать. — улыбнулась Вирджиния, обнимая бабушку.

— Лестер, что у неё за манеры? Ты её совсем разбаловал! Она ведёт себя как…

— Как уличный хулиган. — закончил за неё Лестер и закатил глаза.

— Наверное, ты совсем потерял над ней контроль, раз отослал её сюда.

— Почему же сразу «отослал»? — возмутился Лестер. — Этой юной леди будет полезно твоё общество. К тому же, я надеюсь, ты выведешь её в свет, и научишь хорошим манерам.

— И научу её азам своего искусства. — радостно всплеснула в ладоши Лилиан.

— Никакой магии, мама. — шепотом добавил Лестер, нагнувшись к Лилиан. — Я не хочу, чтобы с ней случилось то же самое, что и с нашими предками и моим отцом.

— Салемские суды давно прошли! — отмахнулась Лилиан и добавила: — А здесь, в Новом Орлеане, зарождается магия в её самом первобытном проявлении.

— Мама! — воскликнул Лестер, указав на конюха.

— Твой отец был более бесстрашным.

— Потому и погиб, когда я был ещё маленьким. Он совсем не думал о том, что будет с нами, только о своём предназначении, — буркнул Лестер, занося чемодан Вирджинии в дом.

Отец Лестера был чернокнижником и погиб во время противостояния с «белыми», что и решило дальнейшую судьбу отношения Лестера к магии. Несмотря на наличие у себя способностей к черной магии, он предпочитал не использовать свой дар, и был бы счастлив, если бы родился самым обычным человеком, в обычной семье — тогда бы отец был жив, а мать не доводила его до бешенства речами о его предназначении. Да и Вирджиния бы не унаследовала свой дар — что больше всего и беспокоило Лестера. Девочка была взбалмошной, непокорной, а наличие у неё такого рода силы было очень опасным. Она запросто могла себя выдать.

— Тебе тоже не мешало бы подумать о своём предназначении, а особенно, о судьбе твоей дочери. Она — избранная. Когда она была ещё ребёнком, я отметила, что никогда не встречала настолько сильной ведьмы. Ей нужно развивать свой дар. — не унималась Лилиан.

— Вот поэтому, мама, я и не привожу её к тебе. Не нужно забивать ей голову этими глупостями. — Лестер поставил чемодан на пол в большом холле.

— Как ты можешь так говорить? Это наше наследие, а ты его так бездумно уничтожаешь. Я смирилась с тем, что ты погубил свой дар, но я не позволю этого сделать с Лорэйн!

— Вирджинией, мама. Она не будет ведьмой.

— Она — уже ведьма! Это у неё в крови. Как бы ты не противился, и в твоей крови тоже. Хотя, я всё чаще сомневаюсь, что ты — мой сын. После твоей связи с «белой». — Лилиан брезгливо поморщилась.

— Мама! — закричал Лестер. — Я не намерен больше это слушать! Если ты будешь продолжать в том же духе, то свою внучку ты увидишь уже не через 5, а через 10 лет. — глаза Лестера стали черными, как ночь.

— Только когда ты злишься, я начинаю узнавать в тебе потомка нашего рода. — довольно ухмыльнулась Лилиан.

— Я начинаю жалеть, о своем решении привести Вирджинию сюда.

— Кстати, а где она? — встревожено спросила Лилиан.

— Прощается со своим другом.

— С конюхом? — в ужасе воскликнула Лилиан и бросилась к двери.

— Мама, твой снобизм не уместен. — вздохнул Лестер, пытаясь остановить мать.

— Вирджиния Лорэйн Блэйк! Немедленно иди в дом! — гневно закричала Лилиан.

— Бабушка, я уже иду! — отмахнулась Вирджиния, повернувшись к Джону.

— Немедленно, я сказала! И ты позволяешь ей общаться с простолюдинами?! — в ужасе закатила глаза Лилиан, поворачиваясь к Лестеру. — Мне нужно немедленно взяться за её воспитание, пока ты окончательно не погубил девочку.

Лестер нахмурился.

— Джини, — позвал он дочь, и от этого обращения Лилиан брезгливо передёрнула плечами. — Джини, мне пора ехать. — Лестер подошел к дочери и обнял её. — Будь умницей, слушайся бабушку. Только, не всё что она говорит. — тихо добавил Лестер и подмигнул дочери. Он ещё раз обнял Вирджинию и поцеловал в макушку.

— До встречи, Джини. — помахал ей рукой Джон.

Лилиан подошла, и властно обняла внучку за плечи.

— Не волнуйся, сынок. Она в надёжных руках.

— Именно этого я и боюсь. — буркнул Лестер, когда карета тронулась с места.

Новый Орлеан, 2009 год.

— Нес, два молочных коктейля и два чизкейка за третий столик. — крикнула Сьюзи, напарница Ванессы в кафе.

— Уже несу. — Ванесса подхватила поднос с заказом и понесла его в зал. За третьим столиком сидел Дуглас и Мэдисон и мило ворковали. Настроение Ванессы тут же ухудшилось.

— Ваш заказ. — Ванесса поставила поднос на стол и стала расставлять посуду.

Мэдисон сделала глоток молочного коктейля и скривилась.

— Я же заказывала коктейль с обезжиренным молоком, а ты что принесла? — повысила тон Мэдисон.

— Я всего лишь разношу заказы, а не принимаю их.

— Милая, успокойся. — попытался вмешаться Дуглас.

— Ты видел, она ещё и нахамила мне! Я хочу поговорить с менеджером. Немедленно!

— Давай просто пойдём в другое заведение. — Дуглас поднялся, и виновато улыбнувшись, бросил несколько купюр на стол. — Пойдём.

— Ей так просто это не сойдёт с рук. — продолжала истерить Мэдисон.

— Добрый вечер. Какие-то проблемы? — Вивьен подошла к столику.

— Да! Вы — менеджер? — Вивьен кивнула. — Отлично! Эта выскочка мне нахамила. — Мэдисон указала пальцем на Ванессу.

— Я всего лишь пыталась объяснить, что если в заказе ошибка, то это не моя вина.

— Я требую, чтобы вы её немедленно уволили. — Мэдисон даже топнула ногой для убедительности.

Ванесса посмотрела на стакан с коктейлем, и в этот момент, стакан опрокинулся на платье Мэдисон.

— Только этого не хватало! — Дуглас бросился вытирать пятно на платье своей девушки. Мэдисон была просто в истерике, а Ванесса едва сдерживала смех.

— Прошу прощения за столь неприятный инцидент. Уверяю вас, мы во всём разберёмся.

— Уж постарайтесь! Иначе, вашу забегаловку закроют в два счёта. — пригрозила пальцем Мэдисон.

— Всего доброго. — Вивьен натянуто улыбнулась, и дождавшись, пока парочка покинет заведение, повернулась к дочери. — Пойдём со мной.

— Мама, я ни в чём не виновата. Она просто меня ненавидит. — начала оправдываться Ванесса, как только они вошли в кухню.

— С чего это ей тебя ненавидеть? — Вивьен скрестила руки на груди, ожидая объяснений дочери.

Ванесса тяжело вздохнула.

— Мы учимся в одной школе, и даже посещаем некоторые предметы. А ненавидит она меня потому, что это её сущность.

— Ладно, допустим, с этим разобрались. Что я тебе говорила по поводу магии? — Вивьен взяла дочь под локоть и нагнулась так, чтобы их больше никто не услышал. Несмотря на то, что на кухне было довольно шумно, но Вивьен решила перестраховаться.

— Никакой магии в публичных местах. — виновато процедила Ванесса.

— А ещё?

— Никакой магии во вред другим.

— Правильно. И ты дважды меня ослушалась.

— Мам, но её просто нужно было поставить на место.

— Никаких «но». Ты что, не понимаешь, чем это всё грозит? Для тебя должна быть безопасность превыше всего, а не месть школьной задире. Когда я согласилась, чтобы ты подрабатывала летом в кафе, я надеялась, что ты меня не подведёшь, и будешь вести себя как взрослый, разумный человек, а ты занимаешься детскими выходками. Я поручилась за тебя перед начальством. И что я им скажу?

— Прости меня, мам. — Ванесса обняла мать. — Я больше так не буду.

— Совсем как ребёнок. — Вивьен сменила гнев на милость, и поцеловала дочь в макушку. — А теперь, иди, работай, пока на тебя ещё кто-то не пожаловался.

— Обещаю, что буду вести себя самым подобающим способом. И больше никаких фокусов на публике. — Ванесса подмигнула матери, и пошла обратно в зал.

Вивьен отбросила непослушную прядь каштановых волос, которая всё время выбивалась из прически. Вивьен была очень красивой женщиной. Аккуратные черты лица и маленький рост делали её похожей на подростка. Когда они шли вместе с Ванессой по улицам, многие могли подумать, что они, скорее, две сестры, чем мать и дочь. Вивьен рано вышла замуж и рано забеременела, поэтому, многие завидовали Ванессе, что у неё такая молодая и красивая мать. К тому же, Вивьен являлась для неё и лучшей подругой. За Вивьен старалось ухаживать много мужчин, но она всех и каждого отвергала. Ванесса догадывалась, что причиной тому является её отец, имя которого никогда не произносилось в их доме. Ванессе жутко хотелось узнать, где её отец, и почему мать так категорично избегает любых разговоров о нём, всякий раз переводя тему. Ванесса предполагала, что отец сильно обидел мать, бросил её с ребёнком на руках, и именно поэтому, Вивьен и не желает о нём слышать. Ванесса и не догадывалась, насколько далеко в своих предположениях, она была от правды…

Новый Орлеан, 1809 год.

— Так, а теперь держи спину прямо, и поклон. — Лилиан положила руку на поясницу Вирджинии, пока та нагибалась. — Вот видишь, ничего сложного.

— Чувствую себя нелепо в этом дурацком платье! — пробурчала Вирджиния, одергивая подол.

— Лорэйн! Что за тон? Где твои манеры?

— Бабушка, да хватит уже этих великосветских премудростей.

— Между прочим, эти, как ты изволила выразиться «премудрости» — откроют перед тобой двери в высшее общество и помогут найти удачную партию.

— Ну, об этом мне ещё рано думать.

— Ошибаешься, милая. Тебе скоро 16, так что самое время заняться подбором достойного кандидата в мужья. — Вирджиния только хмыкнула в ответ, но по тону Лилиан, она поняла, что та говорит более чем серьёзно.

— Но, я не хочу замуж! И вообще, я считаю, что девушке не обязательно нужен мужчина, чтобы быть счастливой. — Вирджиния гордо вскинула подбородок. Лилиан только расхохоталась на эту реплику.

— А кто же о тебе будет заботиться?

— Отец.

— Ага, значит, мужчина всё же нужен. — продолжила хохотать Лилиан. Она подошла к кофейному столику, и взяв графин с вином, налила себе бокал.

— Отец — это другое. — обиделась Вирджиния.

— Но, отец не сможет вечно о тебе заботиться, так что, тебе нужно самой подумать, как устроить свою жизнь, а это значит только одно — удачно выйти замуж. — Лилиан сделала глоток.

— Вовсе нет, бабушка. Я могу и сама зарабатывать.

— Фи, какие пошлости ты говоришь! Девушка вообще не должна работать.

— А как же куртизанки? — с вызовом спросила Вирджиния, и Лилиан даже закашлялась.

— Лорэйн, где ты набралась этих слов? Жизнь в Техасе и общение с простолюдинами явно не пошли тебе на пользу. — Лилиан залпом осушила бокал, и налила ещё.

— Меня зовут Вирджиния, и мне не нравится моё второе имя. А что касается простолюдинов, как ты их называешь, то они — мои друзья, и заслуживают к себе уважения. — гневно выпалила Вирджиния, и графин на столике лопнул.

— Вирджиния! — вскричала Лилиан.

— Знаю. Я наказана. — она подобрала юбки, и прошла мимо ошарашенной Лилиан.

— Куда это вы направляетесь, юная леди? — грозным тоном спросила Лилиан.

— В свою комнату. Подумать над своим поведением. Как и положено воспитанным леди.

— Девчонка просто ураган. Вся в нашу породу. — улыбнулась Лилиан, смотря вслед Вирджинии.

Оглавление

Из серии: Первая любовь

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги По ту сторону времени предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я