Сколько вокруг нас неведомого, волшебного, странного. Новый сборник «Терра неизведанная» откроет вам дорогу в неизведанные миры. Эти миры могут походить на наш, могут отличаться от него как небо от земли. Эти миры могут быть сказочными или фантастическими. В них может причудливо смешаться волшебство и наука. Но объединяет их одно – стремление человека постичь неизведанное. Пройтись по дорогам Вечности, заглянуть в окно тайны и открыть загадку Мироздания. Всё это и многое другое вы найдёте в этой книге.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Терра неизведанная предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Александр Донской
Город Бога
Матово-красный «Бьюик» с открытым верхом мчался по ночному шоссе, дальним светом выхватывая из темноты дорожные указатели. «Лос-Анжелес — 150, Барстоу — 40» гласила очередная белая надпись на болотно-зелёном фоне. Молодой парень, сидевший за рулём, бросил раздосадованный взгляд на датчик топлива, стрелка которого предательски дрожала вблизи левого края шкалы.
— Дьявол! — выругался он, обращаясь то ли к несправедливости мироздания, то ли к девушке в откровенном наряде на пассажирском сидении.
— И ты играл с ним в кости! — усмехнулась девица. — Прямо как этот… Эйнштейн!
Она потянулась в кожаную сумочку-клатч за сигаретой. Чиркнула зажигалкой, но та лишь высекла мелкий сноп искр. Казалось, в эту минуту всё топливо мира объявило забастовку.
— Нет. Эйнштейн говорил, что Бог не играет в кости со Вселенной, — ответил парень и снова посмотрел на приборную панель. — Судя по всему, правильно делает…
Он сбросил скорость, чтобы вписаться в поворот. Для этого пришлось передвинуть рычаг с пятой передачи на четвертую — стрелка топливомера дрогнула ещё сильнее.
Девушка взглянула на экран мобильного телефона:
— Ноль палок… — она грустно всхлипнула и, поёжившись, обхватила себя за плечи. — Шон? Как думаешь, люди правда замерзали в пустоши насмерть?
— Не говори ерунды, Белинда! — воскликнул парень. — Мы наверняка встретим попутку или машину копов. Попросим отбуксировать нас в город, а там придумаем, как расплатиться. Ясно?
— Ясно, остынь… Только если наткнемся на реднеков, хрен я соглашусь платить «натурой»!
Неожиданно на обочине показался знак поворота направо. На табличке под ним, прибитой к перекладине между двумя старыми деревянными столбами, витиеватым шрифтом было выведено: «Добро пожаловать в Элайджавилль».
Красный «Бьюик» затормозил и свернул на дорогу, уходящую вниз по склону.
Последние три сотни футов машина проехала уже под действием силы тяжести и остановилась, вырулив прямо под навес видавшей виды бензоколонки.
— «Элайджавилль»… — Белинда манерно цокнула языком, будто пробуя слово на вкус. — Идиотское название. Как будто у деревни амишей.
— Главное, не говори это местным, когда будем просить у них позвонить.
Шон вылез из машины и подошёл к окну магазина, но не увидел в нем ничего, кроме самого себя в отражённом свете газового фонаря. Окна всех остальных домов вниз по улице также были темны. Тут подруга его окликнула.
— Глянь-ка на это!
Шон обернулся и посмотрел на колонку, на которую указывала Белинда. Несмотря на то, что модель устройства была очень старой, за ним все эти годы (быть может, десятки лет) тщательно ухаживали: корпус был покрыт свежей зелёной краской, табло и панель управления начищены и отполированы. Выделялись новизной только заправочный пистолет и прикреплённый к нему шланг — их явно заменили совсем недавно.
— Должно быть, вместо бензина она отсыпает лошадиный овёс, — попытался пошутить он.
— Ты вот сюда смотри!
Приёмников для наличных денег или пластиковых карточек у колонки не было. Вместо них на привинченной самодельной полке уютно расположились прозрачный ящик с прорезью в крышке, внутри которого виднелись сваленные в кучку банкноты, и глубокое блюдце, наполовину заполненное монетами. Цена за галлон 87-го бензина была выведена красным фломастером на клочке бумаги, приклеенном оранжевым скотчем.
— Самообслуживание уровня «Бог»! — девушка заговорщицки ухмыльнулась. — Шон, ты думаешь о том же, о чём и я?
Парень резко понизил голос, едва удержавшись от того, чтобы выкрикнуть:
— Нет, Белинда, мы не будем воровать бензин!
— Ну конечно! — девушка всплеснула руками. — Мы будем среди ночи стучаться в каждый дом, пока не отыщем владельца бензоколонки. Как думаешь, нас пристрелят на месте до того, как мы попросим налить нам бесплатный бак, или сразу после этого?
— Не драматизируй! Здесь явно не Инглвуд. И мы могли бы что-нибудь предложить в обмен на бензин или звонок в Лос-Анжелес — например, магнитолу из машины.
— Валяй! Пусть прокатная компания тебя засудит…
Усевшись на спинку сидения, Белинда картинно раскинула руками по сторонам:
— Оглянись, Шон! Мы с тобой ночью в чужом городе, где нас никто не знает. Вокруг ни души. На заправке нет ни камер, ни блокировок — наверняка и сигналки тоже нет. Вдруг это шанс, который выпадает раз в миллион лет?
Парень опустил голову, массируя пальцами виски и мышцы шеи. В конце концов, местные жители и вправду могли не оказать радушного приёма двум незадачливым чужакам. А быстрое и, главное, гарантированное решение их проблемы — вот оно! Нужно было всего лишь протянуть руку. И, справедливости ради, на месте Шона было бы лукавством утверждать, будто он ни разу в жизни этого не делал…
— Ладно! Один бак, не больше — только чтобы мы вернулись домой. Доставай канистру.
Шон открыл глаза и первые секунды пытался понять — где находится. Он лежал на спине, укрытый тонким хлопковым одеялом. Постель его была слишком твёрдой и ровной, чтобы ей могли служить сидения «Бьюика», а над головой висело совершенно точно не звёздное небо. Впрочем, его недолгие размышления прервала Белинда: девушка бросилась к нему со всех ног, едва он подал признаки жизни.
— Доктор Гилберт, Шон очнулся! — крикнула она куда-то в сторону, крепко обнимая друга.
Послышались приближающиеся размеренные шаги. Парень повернул голову и увидел, как в комнату вошёл пожилой мужчина в белом халате и толстых очках.
— Девушка, осторожнее: мы же не хотим задавить молодого человека! — сказал он спокойным, слегка насмешливым тоном.
Белинда выпустила Шона из объятий и взяла его за руку. Парень наконец смог немного приподняться, чтобы лучше рассмотреть комнату — это была больничная палата.
Доктор снял со спинки кровати планшет и, деловито поправив очки, посмотрел в него.
— У вас возникли сильные судороги, за которыми последовал кратковременный паралич дыхательных мышц. Молодой человек, вам стоит поблагодарить вашу спутницу: когда с вами случилась беда, она принялась стучать во все двери и окна, чтобы привести помощь.
Шон попытался приобнять Белинду за плечо.
— Последнее, что я помню — как я заводил машину…
— Такие симптомы характерны для электротравмы. Теоретически, замок зажигания мог случайно оказаться под напряжением и ударить вас током, когда вы вставили ключ, — доктор задумчиво потёр подбородок. — Вот только я сомневаюсь, что мощности автомобильного аккумулятора достаточны для столь сильного поражения…
Неожиданно в палату вошла молодая женщина. Одета она была в зелёную клетчатую рубашку с закатанными рукавами и джинсовый рабочий комбинезон. В руках она держала стопку потрёпанных газет.
— Док, я думаю, дело в другом! — сходу встряла она в разговор.
Женщина обернулась к Шону и Белинде, уставившись на них пристальным взглядом.
— Кстати, я Келли! Ребята: вы, когда заправляли машину, случаем не забыли ничего положить в ящик?
Белинда стыдливо опустила глаза.
— У нас нет денег. Ну, понимаете: «Вива Лас-Вегас!»
Доктор снял очки и протёр стекла полой халата.
— Значит, всё ясно. Вас, юноша, покарал Господь.
Несколько мгновений ответом ему служили застывшие в выражении крайнего недоумения лица Шона и Белинды. Наконец, девушка первой решилась нарушить молчание.
— Чё?!
— Ваш друг, уважаемая, задумал украсть у честной владелицы заправки принадлежащий ей бензин. Не берусь судить, с вашего это было ведома или же без него. Тем не менее, это был сознательный и злой поступок, который ему почти удалось довести до конца. Поэтому Господь вмешался.
— Это шутка такая? — непонимающе спросил Шон. — В том смысле, что меня наказал Бог, потому что если мы не заплатили, то значит «Мы не верим в Бога».
Он растянул и потеребил пальцами воображаемую банкноту.
— Уверяю вас, юноша, шутить об этом у нас любит разве что окружной коронер.
Слова доктора звучали настолько серьёзно и убеждённо, будто бы он говорил о чём-то само собой разумеющемся: трава зелёная, вода мокрая, Бог существует и наблюдает за нами, выборы в ноябре.
— Док, они же не местные! — снова вмешалась Келли. — Вот, ребята, сами посмотрите.
Она протянула им стопку, которую держала в руках — ей оказалась подборка газет из нескольких ближайших городов. В прошлогоднем выпуске «Дезерт Диспатч» из Барстоу была обведена красным фломастером заметка под фотографией неприятного на вид мужчины, озаглавленная: «Подозреваемый в убийстве жены и её матери найден мёртвым в номере мотеля в Элайджавилле». Первая полоса «Викторвилль Дейли Пресс» двухмесячной давности гласила: «Банда, ограбившая инкассаторов, разбилась на собственном фургоне у поворота на Элайджавилль». Был здесь и таблоид «Нью-Йорк Дейли Ньюс»: статья про мошенника из Сан-Франциско, организовавшего финансовую пирамиду и сбежавшего с деньгами вкладчиков, заканчивалась словами о его смерти при невыясненных обстоятельствах… также здесь, в Элайджавилле.
— Такую подборку можно сделать про любой город, — Шон вернул газеты заправщице. — И вы правда верите, что всех этих людей убил Бог?
— Не верим. Знаем, — ответил доктор.
— И не убил, а воздал им за преступления, — добавила Келли, и в её голосе проступили нотки гордости. — Я знаю, места вроде нашего принято называть «забытыми Богом». На самом деле Бог, наверное, забыл про весь остальной мир, но про Элайджавилль Он помнит. И присматривает за ним.
— То есть, в вашем городе совсем нет преступности? — по-прежнему недоверчиво спросила Белинда.
— Конечно же, нет! Нужно быть дураком, чтобы пытаться кого-то убить или обобрать, зная, что это будет последняя глупость в твоей жизни, — Келли рассмеялась при взгляде на Шона. — Даже не знаю, приятель, почему Господь решил помиловать тебя. Наверное, дуракам и правда везёт.
Парень шумно сглотнул подступивший к горлу ком. Можно ли было считать признаком большого ума то, что они с подругой просадили в казино все деньги? Впрочем, в эту минуту их обоих гораздо сильнее беспокоило более приземлённое обстоятельство — они попались на краже.
— Что теперь с нами будет? — робким голосом спросила Белинда. — Нас арестуют?
— Полиции у нас тоже нет, — усмехнулась Келли. — Да и зачем? Как по мне, твой приятель и так уже наказанный.
Доктор отложил в сторону планшет и вытащил из-за пазухи бумажник. Порывшись в нём, он протянул Белинде визитную карточку.
— Вот как мы поступим. Смотритель библиотеки, старик Холидей, сегодня собирался ехать в Ланкастер за новой партией книг, и ему не с кем оставить заведение. Закрываться на целый день он не хочет: как-никак, горожане любят проводить у него свободное время. К тому же, недавно он завершил ремонт в восточном крыле. Поэтому сейчас езжайте к нему и скажите, что вы от меня. Поработайте у мистера Холидея один день, и он заплатит вам, чтобы вы смогли купить бак бензина — и не только его.
— Идёт! — облегчённо выдохнул Шон.
— Тогда одевайся быстрее! Я подброшу вас на пикапе, — добавила Келли.
Белинда же, услыша это, лишь закатила глаза.
Публичная библиотека Элайджавилля располагалась в одноэтажном здании с высокими потолками. Книжные стеллажи занимали два просторных зала на восточной стороне — причём в одном из них полки были пока ещё пусты. От подобного заведения в заштатном провинциальном городке можно было ожидать, что книги здесь будут преимущественно старыми, в обветшалых переплётах и с пожелтевшими страницами. Но старик Холидей, очевидно, своё дело любил, предлагая посетителям и относительно новые издания, а также обширный выбор газет, журналов и даже настольных игр. Читальных залов тоже было два, но второй был переоборудован в аудиторию с кинопроектором и белым экраном-простыней на стене.
Работа Белинде досталась несложная: нужно было, сидя за старым компьютером с пузатым электронно-лучевым монитором, находить книгу в алфавитном каталоге, затем — на полках стеллажей, и выдавать её посетителю под роспись в журнале. То же самое, но в обратном порядке, приходилось делать при её возврате. С другой стороны, доктор не соврал: утро успел сменить полдень, а вереница посетителей продолжала идти один за другим.
— И-и… всё ещё ноль палок, — устало протянула девушка, взглянув на телефона. — Забудь, что я говорила про работу в «Семь-Одиннадцать»: там хотя бы есть радио!
Из подвальной двери показался Шон. Тяжело дыша, он тащил на спине очередную связку книг, предназначенную для отремонтированного хранилища.
— В этом городе нет радио, — ответил он, перехватывая кипу спереди. — И телевиденья тоже. Не ловятся вообще никакие сигналы. Ты была права: земля мечты для амишей!
— Капец! Прикинь, что сейчас творится у них в видеопрокате.
В двери вошла благообразного вида пожилая дама в позолоченном пенсне.
— Какие милые молодые люди — помогаете старику в его отсутствие! — она тепло улыбнулась Белинде. — Будьте так любезны, мне бы сборник «Кары» Франца Кафки.
Присвистнув от неожиданной просьбы старушки, Белинда отыскала книгу в каталоге и через две минуты принесла её.
— Благодарю вас! Вспоминаю, как в июне 1973-го я тоже оказалась в Элайджавилле проездом, да так и осталась. Это место было таким тихим и благопристойным — не то, что Чикаго! А через год я вышла замуж за Ричарда Бойла — у него мастерская деревянных игрушек и магазинчик в центре. Как будете уезжать, обязательно купите у него что-нибудь на память!
В ответ Белинда лишь безразлично хмыкнула.
— Ах, как жаль, что наш сын не дожил до этого дня, чтобы познакомиться с вами, — женщина всплакнула и достала кружевной платок из кармана жакета. — Бедняга, упрямство сжило его со свету!
— Соболезную вам, мэм, — сказал Шон. — Ваш сын погиб на войне?
— Да какая может быть война в четырнадцать-то лет? Понравилась ему девочка одна, да только сам он был не люб ей. И сказала она ему: нарви для меня цветов в саду мистера Пиклза, тогда и буду гулять с тобой. Думала, что так от него отвяжется, а он взял — и залез ночью в чужой сад. Там его поутру и нашли: трупик лежал, как живой, с букетом в руке…
Утирая слезы, дама ушла, прихватив с собой книгу. Шон и Белинда молча проводили её ошеломлёнными взглядами.
Когда парадная дверь закрылась, девушка спросила:
— Ладно, Шон, ты у нас учишься в колледже: по-твоему, что за хрень творится с местными?
Парень облокотился на кафедру и, оглянувшись, придвинулся к подруге поближе.
— Очень похоже на какой-то массовый психоз. Эти люди убедили самих себя в том, за ними следит сам Бог. Возможно, местные власти, какой-нибудь «совет неравнодушных горожан» или даже «глубинное государство» поддерживают эту легенду. Например, они могут размещать в газетах статьи о смертях преступников. Или даже сами их устраивать…
Белинда вздрогнула.
— Жесть… Думаешь, они правда убили шкета?
— Фанатики способны на все. И конечно, они будут покрывать друг друга перед властями округа и штата.
Девушка бросила взгляд на резную шкатулку, в которой старик Холидей оставил для них зарплату. Шкатулка была не заперта.
— Шон, я боюсь! Давай просто заберём деньги и свалим отсюда, пока целы?
Парень опустил голову.
— Это плохая идея, Белинда.
— Почему? Мы вроде не верим в эту чушь про «небесную кару»?
— Я верю в то, что за нами могут следить. А ещё в то, что местные знают наши лица, наши имена, наш номер машины и откуда мы. И я не хочу на въезде в Лос-Анжелес увидеть копов с моим фотороботом.
— А какого хрена ты хочешь? — девушка всплеснула перед ним руками. — Предлагаешь сидеть и ждать, когда местные линчуют нас?
Прежде чем парень успел ответить, из читального зала вышла женщина в летнем платье красно-жёлтого цвета. Она вела с собой за руку мальчика лет десяти, который безучастно смотрел в пол прямо перед собой и держал в свободной руке разрисованный тетрадный лист. Заметив спорящих Шона и Белинду, женщина игриво улыбнулась:
— Ой! Надеюсь, мы не помешали вашей дискуссии? Знаете, как говорят: «Где двое соберутся во имя Моё, мнений будет три».
Она положила на кафедру слегка потрёпанный томик в мягком переплёте: «Занимательные истории Элайджавилля». Белинда в ответ наигранно улыбнулась.
— Всё нормально, мэм. Кстати, мы уже слышали пару офигительных историй о вашем городе.
— Вы не поверите, Тимми обожает эту книгу. Хотя она совершенно не детская! Но он просит меня читать ему вслух, а сам в это время рисует. Такой милый мальчик! Если бы сегодня библиотека оказалась закрыта, он бы наверняка расстроился, — женщина обернулась к ребёнку и сказала чуть строже. — Тимми, скажи спасибо молодым людям.
Мальчик поднял голову и встретился взглядом с Белиндой.
— Спасибо, — безразлично произнёс он и протянул девушке листок. — Теперь только мы знаем правду.
На картинке была изображена улица, заполненная людьми, в центре которой находилось круглое приземистое сооружение с отверстием. Из него в самое небо поднимался узкий бесцветный столб, увенчанный «шляпкой» и напоминающий то ли огромный гриб, то ли морскую медузу. Сходства с медузой добавляли многочисленные длинные «щупальца», росшие из-под «шляпки». Каждое из них тянулось к земле, постепенно сужаясь, и в итоге острым клином вонзалось в голову одного из людей.
— Что это? — Белинда обескураженно рассматривала рисунок.
— Его никто не видит. Но оно есть, — всё тем же бесцветным голосом сказал мальчик.
— Ой, у Тимми снова разыгралась фантазия! — добродушно ответила женщина. — Сегодня мы читали историю, как в 1921-м году на город упал метеорит — прямиком в колодец на площади Отца Элайджи. В ту ночь с небес гремел гром и горело огненное зарево — будто архангелы трубили, а до земли долетел лишь камешек размером с луковицу. Представляете?!
Едва женщина с ребёнком скрылись за дверью, Белинда отбросила листок с рисунком и испуганно обхватила обеими руками голову.
— Шон, умоляю тебя, бежим отсюда! — её широко распахнутые глаза говорили, что девушка едва сдерживается, чтобы не завопить от ужаса.
— Белинда, успокойся! — парень грубо одёрнул её за плечи. — У тебя на голове ничего нет. И никаких пришельцев из метеорита не существует!
— Тогда откуда все эти непонятные смерти? А твой обморок? А неработающие телефоны? Вдруг этот мальчик в самом деле что-то видит?
Теперь за голову схватился Шон.
— Дай мне подумать!.. Сделаем вот что: подождём, пока народ рассосётся, поставим табличку «Перерыв» и пойдём к колодцу. Выясним все до конца. Надеюсь, ты вычистила бардачок, когда меня увозили в больницу?
Белинда кивнула и приоткрыла сумочку: между упаковкой салфеток и футляром для темных очков виднелась чёрная рукоятка Глока 17.
Ближе к вечеру на город с запада начали надвигаться тучи, и, когда Шон и Белинда добрались до центральной площади, с неба уже падали первые крупные капли.
Колодец, выложенный из обтёсанных каменных блоков, был окружён высокой кованой оградой. Рядом на скамейке сидел доктор Гилберт. Услышав торопливо приближающиеся шаги, он встал и обернулся.
— Горожане хорошего мнения о вас, молодые люди, — приветливо сказал он, раскрывая зонт-трость. — Вы не задумывались о том, чтобы остаться жить в Элайджавилле?
— Расскажите нам правду, док! — резко ответил ему Шон.
Белинда тем временем попыталась заглянуть внутрь колодца сквозь чугунные прутья решётки.
— О! Вижу, вы пообщались с моим маленьким пациентом, — усмехнулся доктор. — Его случай очень похож на ваш. В свои восемь лет Тимми был очень непоседливым и своенравным мальчиком. Однажды во время игры в футбол он поссорился с приятелем и так разозлился, что едва не разбил ему голову камнем. В тот день Господь остановил его, и после этого Тимми стал более вдумчивым.
— Почему же Господь просто не убил его? Как сына миссис Бойл и всех остальных!
Доктор перехватил зонт плечом, чтобы протереть очки.
— Для Господа имеет значение не столько что именно совершает человек, сколько почему он так поступает. Тимми двигала незамутнённая детская ярость — в ту минуту он буквально не ведал, что творил. Сын же миссис Бойл… Мы с ним учились в одном классе: Джаспер был эгоистом. Он не терпел отказов и считал, что сможет добиться внимания Элеоноры силой. Он сознательно решился на злодеяние, и поплатился за это.
— А что насчёт меня? Ведь я сознательно хотел украсть тот бензин. Так почему я выжил?
— Вы? — доктор на мгновение задумался. — Полагаю, вы выжили потому, что вас терзали сомнения. Вы не хотели совершать преступление, но из-за сложившихся обстоятельств невольно оказались перед «дилеммой узника»: вы считали, что выбираете меньшее из двух зол и вынуждены либо пойти на воровство, либо рискуете потерять последнюю надежду вернуться домой. И Господь послал вам знак, что ваш выбор был неверен.
Шон отступил от доктора Гилберта на два шага и запустил руку под надетую навыпуск рубашку, ухватившись за нечто, торчавшее из-за пояса.
— Как вы всё гладко плетёте, док! Но если позволите, у меня есть альтернативная версия событий. Вы и ещё сколько-то человек, первых лиц города, тайно убиваете людей, которые ведут себя не так, как хотелось бы вам. Вы травите их каким-то ядом, чтобы не оставлять следов насилия — профессия врача позволяет вам это делать. В вашем городе нет полиции, потому что вы опасаетесь, что у копа может взыграть чувство долга, а окружной коронер тоже состоит с вами в сговоре. Остальным горожанам вы преподносите эти убийства как божественное провидение. Для этого вы контролируете их контакты с внешним миром: ведёте свою пропаганду через печатную прессу и глушите радиосигналы над городом. Наконец, когда меня случайно ударило током от неисправного аккумулятора, вы и нас попытались обратить в свою веру. Но вы не учли одного: нам нужна не вера, а правда!
— А ещё вам помогает гигантская невидимая космическая медуза из колодца! — добавила Белинда.
Доктор Гилберт улыбнулся.
— Вижу, вы изо всех сил пытаетесь быть рациональным человеком, Шон. Оттого довольно интересно наблюдать, как ваш разум хватается за любую призрачную соломинку фактов и выдаёт одну абсурдную теорию за другой, потому что упорно отказывается принять лежащее на поверхности объяснение: Элайджавилль в самом деле находится под защитой Бога. Не столь важно, как Он выглядит: как небесный старец в тоге, как огромная медуза или, быть может, как один из жителей города. Он не требует поклонений, не ниспускает откровений и равнодушен к молитвам. В этом Он подобен сверхъястребу, кружащему над стаей голубей: всесильный и в то же время отчуждённый, Он лишь неусыпно борется со злом, и тем самым хранит покой этого места. Быть может, меры Его весьма суровы, но они всегда предсказуемы.
— Значит, предсказуемы?..
Голос Шона дрогнул. Он резко вскинул руку из-под рубашки: его ладонь сжимала рукоять пистолета, целясь доктору прямо в грудь.
— Смотрите, док, я готов совершить преступление: могу в любой момент нажать на спуск и всадить в вас пулю. Где же ваш Бог, когда он так нужен?!
Но доктор невозмутимо продолжил стоять на месте.
— Во вмешательстве высших сил нет необходимости, Шон. Нам обоим известно, что вы не станете стрелять.
Из глаз юноши потекли слезы, смешиваясь с потоками воды. Дрожа всем телом, он закричал и с размаху бросил оружие на землю.
В это время Белинда вытащила из сумочки небольшую стопку пятидолларовых купюр. Воздев руки над головой, она разорвала банкноты мелкие куски и выбросила их в колодец.
— Это была наша зарплата, док! — воскликнула она. — Теперь нам снова нечем платить за грёбаный бензин! И знаете, что? Нам похрен! Мы просто сядем в машину и уедем. Если ваш Бог захочет остановить нас — пусть рискнёт!
Она торопливо подобрала с брусчатки пистолет и схватила друга за руку.
— Пойдём домой, Шон.
Парень и девушка, опасливо озираясь по сторонам, побрели прочь сквозь струи дождя.
Когда гости Элайджавилля скрылись за поворотом, молодая заправщица поравнялась с доктором Гилбертом.
— Всегда грустно наблюдать подобное. Истина всегда открыта, но человека может ослепить жажда поиска тайных причин и связей либо подсознательный страх перед справедливым миром. Как ты считаешь, Микаэла, что теперь ждёт этих молодых людей?
В ответ женщина в комбинезоне усмехнулась:
— Узнаете из утренних газет, док.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Терра неизведанная предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других