Финансист / The Financier

Теодор Драйзер, 2022

Первая книга «Трилогии желания» Теодора Драйзера, «Финансист» рассказывает историю Фрэнка Каупервуда – простого парня из провинциального города, обладающего великолепной интуицией. Фрэнк становится коммерсантом, играет на бирже и попадает в мир роскоши и больших денег, который со временем превращает его из амбициозного юноши в беспринципного, жаждущего наживы миллионера, убежденного в том, что для достижения поставленных целей все средства хороши. Текст сопровождается комментариями и словарем, облегчающим чтение. Предназначается для продолжающих изучать английский язык (уровень 4 – Upper-Intermediate). В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Оглавление

Из серии: Легко читаем по-английски

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Финансист / The Financier предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Chapter II

The growth of young Frank Algernon Cowperwood was comfortable and happy. Buttonwood Street, where he spent the first ten years of his life, was a lovely place for a boy. It contained mostly small two and three-story red brick houses, there were trees in the street — plenty of them. The Cowperwoods, father and mother, were happy and joyous with their children. Henry Worthington Cowperwood's connections were increased as his position grew more responsible, and gradually he was becoming quite a personage[6]. He knew a number of the more prosperous merchants who dealt with his bank, the brokers knew him as representing a very sound organization, and while he was not considered brilliant mentally, he was known as a most reliable and trustworthy individual.

Young Cowperwood was quite often allowed to come to the bank on Saturdays, when he would watch with great interest the deft exchange of bills. He wanted to know where all the types of money came from, why discounts were demanded and received, what the men did with all the money they received. His father, pleased at his interest, was glad to explain so that even at this early age — from ten to fifteen — the boy gained a wide knowledge of the condition of the country financially — what a State bank was and what a national one; what brokers did, and what stocks were. He began to see clearly what was meant by money as a medium of exchange. He was a financier by instinct. This medium of exchange, gold, interested him intensely. When his father explained to him how it was mined, he dreamed that he owned a gold mine. He was likewise curious about stocks and bonds.

At home he listened to considerable talk of financial investment and adventure. He heard, for one thing, of a curious character by the name of Steemberger[7], a great beef speculator from Virginia, who was attracted to Philadelphia in those days by the hope of large and easy credits. Steemberger, so his father said, was close to Nicholas Biddle[8], Lardner[9], and others of the United States Bank, or at least friendly with them, and seemed to be able to obtain from that organization nearly all that he asked for. He was a big man, enormous, with a face, his father said, something like that of a pig; and he wore a high beaver hat and a long frock-coat which hung loosely about his big chest and stomach. He had managed to force the price of beef up to thirty cents a pound, causing all the retailers and consumers to rebel, and this was what made him so conspicuous.

There was another man his father talked about — Francis J. Grund[10], a famous newspaper correspondent from Washington, who possessed the faculty of unearthing secrets of every kind, especially those relating to financial legislation. The secrets of the President and the Cabinet, as well as of the Senate and the House of Representatives, seemed to be open to him. Grund had been purchasing through one or two brokers large amounts of the various kinds of Texas debt certificates and bonds. The Republic of Texas, in its struggle for independence from Mexico, had issued bonds and certificates in great variety, amounting in value to ten or fifteen million dollars. Later, a bill was passed providing a contribution on the part of the United States of five million dollars, to be applied to the extinguishment of this old debt. Grund knew of this, and also of the fact that some of this debt was to be paid in full, and there was to be a false failure to pass the bill at one session in order to frighten off the outsiders who might have heard and begun to buy the old certificates for profit. He acquainted the Third National Bank with this fact, and of course the information came to Cowperwood. He told his wife about it, and so his son heard it, and his clear, big eyes glistened. He wondered why his father did not take advantage of the situation and buy some Texas certificates for himself. Frank realized that his father was too honest, too cautious, but when he grew up, he told himself, he was going to be a broker, or a financier, or a banker, and do some of these things.

Just at this time there came to the Cowperwoods an uncle who had not previously appeared. He was a brother of Mrs. Cowperwood's — Seneca Davis[11] by name — solid, unctuous, five feet ten in height, with a big, round body, a round, smooth bald head, blue eyes, and sandy hair. He was well dressed according to standards prevailing in those days. Frank was fascinated by him at once. He had been a planter in Cuba and still owned a big ranch there and could tell him tales of Cuban life — rebellions, ambuscades, fighting with machetes on his own plantation, and things of that sort. He brought with him a collection of Indian curies, money and several slaves: Manuel, a tall, black attendant, and a bodyguard. He shipped raw sugar from his plantation to the Southern wharves in Philadelphia. Frank liked him very much.

“Why, Nancy Arabella[12],” he said to Mrs Cowperwood on arriving one Sunday afternoon, “you haven't grown an inch! I thought when you married that you were going to fatten up like your brother. But look at you! I swear to Heaven you don't weigh five pounds!”

And he jounced her up and down by the waist, much to the perturbation of the children, who had never before seen their mother so familiarly handled.

Henry Cowperwood was exceedingly interested in and pleased at the arrival of this prosperous relative; for twelve years before, when he was married, Seneca Davis had not taken much notice of him.

“I tell you, Henry,” Seneca continued, “you have a rather nice place here.”

And he looked at the main room of the three-story house with a critical eye.

Since Henry had become teller the family had acquired a piano — a luxury in those days — brought from Europe. It was summer time, the windows were open, and the trees outside, with their widely extended green branches, were pleasantly visible shading the brick sidewalk. Uncle Seneca strolled out into the back yard.

“Well, this is pleasant enough,” he observed, noting a large elm. “Where's your hammock? Don't you string a hammock here in summer? Down on my veranda at San Pedro I have six or seven.”

“We hadn't thought of the hammock because of the neighbors, but it would be nice,” agreed Mrs. Cowperwood. “Henry will have to get one.”

“I have two or three over at the hotel. My servants make them down there. I'll send Manuel over with them in the morning.”

He tweaked Edward's ear, told Joseph, the second boy, he would bring him an Indian tomahawk, and went back into the house.

“This is the lad that interests me,” he said, after a time, laying a hand on the shoulder of Frank. “What did you name him in full, Henry?”

“Frank Algernon.”

“Well, you might have named him after me. There's something to this boy. How would you like to come down to Cuba and be a planter, my boy?”

“I'm not so sure that I'd like to,” replied the eldest.

“Well, what have you against it?”

“Nothing, except that I don't know anything about it.”

“What do you know?”

The boy smiled wisely. “Not very much, I guess.”

“Well, what are you interested in?”

“Money!”

“Aha! Well, that's a good trait. And you speak like a man, too! We'll talk more about that later. Nancy, you're breeding a financier here, I think. He talks like one.”

He looked at Frank carefully. There was real force in that sturdy young body — no doubt of it. Those large, clear gray eyes were full of intelligence. They indicated much and revealed nothing.

“A smart boy!” he said to Henry. “I like him. You have a bright family.”

Henry Cowperwood smiled dryly. This man, if he liked Frank, might do much for the boy. He might eventually leave him some of his fortune. He was wealthy and single.

Uncle Seneca became a frequent visitor to the house — he and his negro bodyguard, Manuel, who spoke both English and Spanish, much to the astonishment of the children; and he took an increasing interest in Frank.

“When that boy gets old enough to find out what he wants to do, I think I'll help him to do it,” he observed to his sister one day; and she told him she was very grateful. He talked to Frank about his studies, and found that he cared little for books. Grammar was an abomination. Literature was silly. Latin was of no use. History — well, it was fairly interesting.

“I like bookkeeping and arithmetic,” the boy observed. “I want get to work. That's what I want to do.”

“You're pretty young, my son,” observed his uncle. “How old are you? Fourteen?”

“Thirteen.”

“Well, you can't leave school before sixteen. You'll do better if you stay until seventeen or eighteen. It can't do you any harm. You won't be a boy again.”

“I don't want to be a boy. I want to get to work.”

“Don't go too fast, son. You'll be a man soon enough. You want to be a banker, do you?”

“Yes, sir!”

“Well, when the time comes, if everything is all right and you've behaved yourself and you still want to, I'll help you get a start in business. If I were you and were going to be a banker, I'd first spend a year or so in some good grain and commission house[13]. You'll learn a lot that you ought to know. And, meantime, keep your health and learn all you can.”

He gave the boy a ten-dollar gold piece with which to start a bank-account.

Оглавление

Из серии: Легко читаем по-английски

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Финансист / The Financier предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

6

quite a personage — видная персона

7

Steemberger — Стимберджер

8

Nicholas Biddle — Николас Бидл

9

Lardner — Ларднер

10

Francis J. Grund — Фрэнсис Дж. Гранд

11

Seneca Davis — Сенека Дэвис

12

Nancy Arabella — Нэнси Арабелла

13

grain and commission house — хлебно-комиссионная контора

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я