Это было приключение, обернувшееся большими проблемами.Попав на бал дебютанток по чужому приглашению, я неожиданно привлекла внимание принца и… одного очень вредного и дотошного ящера.Если с первым как-то можно разобраться, то второй слишком опасен. От него не спрятаться и не скрыться.И зачем я только согласилась с ним танцевать?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бал дебютанток. Танец с врагом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 9
Утром близнецы встали даже раньше меня, так им не терпелось приступить к работе.
— Шерри, ну что так медленно, — ныл Саймон, притоптывая от нетерпения.
— Не шуми, — спокойно отозвалась я, доставая из хранительного шкафа головку сыра. — Бабушка с Грегори еще спят.
— А правда, что Грег ходил вчера к Северной башне? — спросил Бенедикт.
И немедленно получил звонкую затрещину от старшего брата-близнеца.
— Я же сказал, не надо.
— Ты че дерешься?
— А ты чего? — тут же нахмурился Саймон.
— Хватит, — тихо прикрикнула я, нарезая вчерашний хлеб на тонкие ломти. — Да, Грегори ходил вчера к Северной башне. В первый и последний раз. Больше он этого делать не будет, иначе это может плохо отразиться на всех нас. Вы меня поняли?
Они согласно закивали, но поняли ли?
Мальчишки быстро позавтракали бутербродами с сыром и вчерашними пирожками с картошкой, поцеловали меня в щеку и убежали. Лавка лекаря открывалась после десяти, времени оставалось еще много, поэтому я занялась привычными делами.
Для начала решила заняться готовкой, потом требовалось постирать белье, да и на кухне не мешало бы навести порядок. Я так увлеклась, что не сразу услышала осторожный стук в дверь.
Я вскинула голову и вытерла запястьем пот со лба, стараясь не запачкаться мыльной пеной. На плите томился густой суп с небольшим куском индейки. В чаше подходило тесто для хлеба из муки грубого помола.
Стук повторился. А я спохватилась, что без флера. Не хватало, чтобы кто-то увидел меня настоящую.
«Может, золой испачкаться? Или мукой?»
— Кто там? — быстро вытирая руки о фартук, спросила я и стремглав бросилась к печи. Рассудила, что золой будет эффективнее.
— Лейсар эшш Ашхар.
До печи я так и не добралась. Замерла на полпути и медленно повернулась к двери.
Дракон? Здесь? Как нашел, догадаться несложно, мы никогда особо и не прятались. К тому же вся округа знала, где живет семья опального герцога. Вопрос в том, что ему понадобилось и как мне теперь быть.
Я обрадовалась, что не успела навести флер. Второй раз объяснить его наличие я не смогла бы.
— Леди де Вальт, открывайте, — холодно скомандовал дракон.
— Иду, — отозвалась я, спеша к выходу.
Распахнула дверь и встревоженно уставилась на застывшего на пороге нашего дома инквизитора. Отметила про себя, что он остался в том же костюме, даже плащ, несмотря на теплое утро, не снял.
— Я вас не разбудил? — вежливо поинтересовался мужчина, смерив меня равнодушным взглядом нечеловечески зеленых глаз.
За эти годы я привыкла, что меня не замечают, игнорируют и не смотрят, поэтому его равнодушие, по идее, не должно было меня ранить. Однако ранило.
«Он же видит сейчас меня настоящую. И я довольно симпатичная, хоть и уставшая, и не выспавшаяся. Неужели до такой степени все равно?»
— Я уже давно встаю до рассвета. Слишком много дел. Вы что-то хотели?
— Угостите чаем? — спросил главный инквизитор его королевского величества, подаваясь вперед.
Я невольно отступила, позволяя ему войти внутрь.
— Вы выбрали неподходящее место для чаепития, эшш Ашхар. У нас нет чая, который так обожает знать. Того самого, который выращивают энгалы на солнечных склонах Зеленых холмов далекой Листарии.
Мама обожала этот сорт. Да и я тоже. До сих пор помню его вкус, даже спустя столько лет.
— И что же вы пьете?
Окинув быстрым взглядом комнатку, дракон остановил внимание на деревянном корыте, в котором я замочила белье. Мыло пахло весьма специфически и не слишком приятно, зато прекрасно отстирывало. Впрочем, руки оно разъедало тоже, если зазеваться.
— Завариваю листья смородины, мелиссы, лепестки календулы, а еще ягоды черноплодной рябины и брусники, — перечислила я, подходя к плите.
— Звучит аппетитно, — заметил он, присаживаясь на ближайший табурет, который обиженно заскрипел под его весом.
Я даже в какой-то момент подумала, что сломается. Но нет, стул выдержал. А инквизитор даже бровью не повел. Сама невозмутимость. Только взгляд остался все тем же, пробирающим до костей.
— Надеюсь, вы ненадолго, — неожиданно даже для себя заявила я, ставя перед ним свежий чай в кружке. Обычной такой. Давно не новой. Со щербатым краем и давно потускневшим рисунком. Зато чистой.
— Выгоняете? — тут же вскинулся эшш Ашхар.
— У меня много дел и на беседы нет времени. Надо стирку закончить, убраться, хлеб вон поставить. Кроме того, я не хочу, чтобы вас увидела бабушка. Лишние тревоги ей ни к чему.
— Хорошо. Перейдем сразу к делу. Вы знаете Ольвера Айджа?
— Смотря что вы имеете в виду, — осторожно проговорила я, останавливаясь перед ним. — Да, мы встречались несколько раз. Мама закладывала ему свои украшения. Потом это делала я. Айдж считается главарем и покровителем местных бандитов. Держит их в узде, не дает сильно распоясываться.
— Это все? — касаясь горячей кружки длинными пальцами, уточнил инквизитор, но пробовать напиток не спешил.
— А какой ответ вы от меня хотите получить? — пожала я плечами и принялась тщательно вытирать стол тряпкой.
«Он не знает. Не может знать…»
Мне казалось, что я ко всему готова. К любому развитию событий, но… это мне только казалось.
— Айдж подозревается в незаконных магических экспериментах. Если точнее, у меня имеются все основания считать Ольвера Айджа одним из подражателей и продолжателей дела вашего отца.
Перестав полировать стол, я медленно подняла голову и встретилась глазами с эшш Ашхаром. В его нечеловеческом взгляде не было ни любопытства, ни агрессии, ни самодовольства. Ничего. Холодный взор холодной же рептилии. Я еще восемь лет назад поняла, что он напрочь лишен эмоций. Ему неведомо было даже сочувствие. Идеальный инквизитор для королевства.
— Надо же, как удачно вышло, — тщательно выговаривая слова, произнесла я и сжала тряпку. — Айдж подозревается в нарушении закона, а я вновь оказалась рядом. И что теперь? Мне пора собирать вещи? Или они мне уже не понадобятся? С родными позволите попрощаться или нет?
— Зачем так агрессивно, леди де Вальт?
— Прекратите меня так называть! — не выдержав, воскликнула я. А потом в стремлении успокоиться глубоко вдохнула и выдохнула. Истерика мне сейчас точно ничем не помогла бы. — Понимаю, вам доставляет удовольствие издеваться надо мной, но хватит.
— Ошибаетесь, — возразил эшш Ашхар. — Мне не доставляет удовольствие вас доставать. Мало того, мне неприятно, что все закончилось именно так. Но я удивлен, что вам удалось… выжить.
В глубине глаз промелькнуло нечто похожее на сочувствие. Это еще сильнее остудило мой пыл.
— Поверьте, не вы одни удивлены, — хмыкнула я, расправляя тряпку и аккуратно складывая. — Никто не верил. И я в том числе.
— Примите мои запоздалые соболезнования в связи с кончиной вашей матушки.
— Благодарю.
— Простите, но я скажу прямо. Ваша мать выбрала самый легкий и безопасный путь. Для себя. Умерла, свалив всю ответственность на вас, — неожиданно заявил ящер, озвучив то, что я столько лет отказывалась произносить вслух.
Первым порывом было возмутиться, прокричать, что это неправда, что инквизитор ошибся, но… не вышло. Оказывается, все эти годы мне этого не хватало — поддержки и признания маминой ошибки.
— Она знала, что я смогу уберечь свою семью, — тихо отозвалась я.
Повернувшись к столу у окна, взяла блюдо, на котором осталось пять небольших пирожков, и поставила перед мужчиной.
— Угощайтесь. Вчерашние, но еще вкусные. С картошкой.
Сама не понимаю, с чего вдруг решила поделиться.
— Благодарю, — кивнул дракон, но к пирожкам не притронулся.
— Боитесь, что отравлю? — понимающе хмыкнула я.
Ответа не ждала, но он все-таки последовал:
— Драконов нельзя отравить. В мире есть только один яд, способный нас убить. И вам его точно не достать. Не хочу отнимать ваш завтрак. Вижу, вам и так сложно живется.
— Ничего, справляемся.
— А если я предложу деньги, вы их примете? — внезапно спросил эшш Ашхар.
— Следить ни за кем не стану, — быстро ответила я. — Уж простите, не мое это.
— Поверьте, у меня достаточно людей и магов для слежки. Если я дам деньги просто так, вы примете? — уточнил инквизитор.
— Просто так? — недоверчиво поинтересовалась я, продолжая стоять. — И вы ничего не потребуете взамен?
— Нет. Могу даже поклясться.
— Неужели наше положение вызвало у вас жалость, господин инквизитор? — хмыкнула я. — Думаете, что гордая, откажусь и укажу вам на дверь?
— Какая разница, что я думаю. Я жду ответа от вас.
— Да, гордая. Гордость — это то немногое, что у нас осталось. Но я не дура, господин инквизитор. Гордостью сыт не будешь. Если вы просто так, без обязательств дадите мне денег, я их приму и скажу «спасибо».
Он молча достал из кармана увесистый мешочек из дорогой светлой кожи и положил на стол. Я посмотрела сначала на него, потом на дракона.
— Я не знаю, где прячется Айдж.
— Сказал же, просто так.
— Неужели жалость?
— Это имеет значение? Берите, госпожа Шеридан, — поднимаясь, проговорил эшш Ашхар. — Вам они нужны.
И направился к выходу.
— Так зачем вы приходили? — не выдержав, поинтересовалась я и шагнула следом за ним. — Только не говорите, что хотели побеседовать, посмотреть на наш дом и вручить деньги. Вам ведь что-то нужно.
Остановившись, инквизитор повернулся ко мне.
— Хотел предупредить. Не связывайтесь с Айджем. Вы ведь хорошо помните, чем все закончилось для вашего отца? Сейчас будет хуже, а вы и так многое потеряли.
— Господин инквизитор? — раздался удивленный голос.
«Пятиликий! Только не это!»
Появившаяся на лестнице бабушка застыла на одной из скрипучих ступенек, цепляясь за шаткие перила.
— Вы? Здесь? Что-то случилось?
— Нет, ба, все хорошо. Господин инквизитор решил нам помочь. Принес деньги, — быстро пояснила я, стараясь ее успокоить.
Вышло еще хуже.
— Деньги? Нам? Но зачем? — еще больше встревожилась она, бледнея.
А глаза заметались между мной и эшш Ашхаром, который уже приблизился к двери.
— Просто помощь. Не переживайте, леди Фэррид, никаких обязательств. Всего доброго, — сказал он.
Резко кивнув, инквизитор вышел и прикрыл за собой скрипучую дверь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бал дебютанток. Танец с врагом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других