1. Книги
  2. Криминальные боевики
  3. Татьяна Пугачева

Токийский реквием

Татьяна Пугачева (2024)
Обложка книги

В неоновых лабиринтах района Синдзюку, где небоскребы бросают длинные тени на узкие улочки, бывший полицейский, преследуемый призраками прошлого, берется за расследование исчезновения мастера мечей. Поиск пропавшего старика открывает завесу тайного мира, где древние традиции переплетаются с жестокой реальностью современной якудза, а блеск стальных клинков отражает холодный свет городских огней. С каждым шагом детектив все глубже погружается в паутину интриг и обмана, где грань между долгом и справедливостью становится все тоньше. Загадочные убийства, зашифрованные послания и неожиданные союзники — лишь верхушка айсберга в этом водовороте событий. Сможет ли он распутать этот клубок тайн, не став жертвой собственного прошлого и не потеряв то немногое, что ему осталось дорого? Дизайн обложки: Татьяна Алексеевна Пугачева и Neuro-holst

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Токийский реквием» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4. Танец теней в логове дракона

Подземный аукционный зал сиял обманчивой роскошью, словно драгоценный камень в короне преступного мира Синдзюку. Хидэки Танака, облаченный в безупречно сидящий смокинг, осторожно скользил взглядом по залу, отмечая причудливую смесь богатых коллекционеров и опасных преступников. Его опытный глаз мгновенно фиксировал возможные пути отступления, пока Акира грациозно лавировала в толпе, её отточенные движения не выдавали ни малейшего напряжения.

Танака поправил очки-обманки, чувствуя, как холодный металл пистолета прижимается к коже под пиджаком. Он наблюдал за Акирой, восхищаясь её способностью так легко вписаться в этот мир роскоши и опасности. Её чёрное вечернее платье струилось по фигуре, словно жидкая ночь, а в волосах мерцала изящная заколка — на самом деле острый как бритва кинжал.

"Господа и дамы, прошу вашего внимания!" — раздался голос аукциониста, эхом отражаясь от мраморных стен."Сегодняшний вечер обещает быть поистине незабываемым. Мы начинаем с лота номер один — редчайшего свитка эпохи Камакура3, содержащего тайные техники ковки мечей".

Танака незаметно приблизился к боссу якудза, делая вид, что рассматривает витрину с древними монетами. На самом деле, он внимательно следил за реакцией преступного лорда на определённые лоты. Едва заметные жесты босса своим помощникам говорили о многом — здесь решалась судьба чего-то гораздо более значительного, чем просто антиквариат.

"Начальная цена — пятьдесят миллионов йен", — объявил аукционист."Кто предложит больше?"

Зал наполнился шелестом поднимающихся табличек с номерами. Танака заметил, как босс якудза слегка кивнул своему помощнику, и тот поднял табличку, перебивая все предыдущие ставки.

"Сто миллионов от участника номер 23!" — воскликнул аукционист."Есть ли предложения выше?"

Внезапно босс якудза застыл, его взгляд, словно лазер, впился в лицо Танаки. Секунда растянулась в вечность, пока в глазах преступника не вспыхнуло узнавание. Танака мгновенно понял — их прикрытие раскрыто. Он едва заметно кивнул Акире, подавая заранее оговоренный сигнал. Напряжение в зале стало почти осязаемым, когда богатые покровители искусства почувствовали приближение неминуемой опасности.

"Взять их!" — прорычал босс якудза, и зал мгновенно превратился в поле битвы.

Первая волна атакующих обрушилась на Танаку и Акиру, словно морской прибой на скалы. Акира двигалась с грацией танцовщицы и смертоносностью змеи, её боевые искусства раскрылись во всей красе. Танака не мог не восхищаться эффективностью её движений, даже когда сам вступил в схватку с нападавшими.

"Акира, слева!" — крикнул Танака, уворачиваясь от удара катаной и нанося сокрушительный удар в солнечное сплетение своему противнику.

Акира мгновенно среагировала, выполнив невероятный разворот в прыжке и отправив в нокаут сразу двух нападавших. Они оказались спина к спине в центре хаоса, их дыхание синхронизировалось, словно они были единым организмом.

"Танака-сан, вы в порядке?" — спросила Акира, блокируя удар и контратакуя с молниеносной скоростью.

"Лучше не бывает", — ответил Танака, чувствуя, как адреналин пульсирует в венах."Но нам нужно выбираться отсюда".

Босс якудза, укрывшись за своими телохранителями, вдруг закричал:"Вы думаете, что раскрыли нашу тайну, Танака? Вы даже не представляете, насколько глубока эта кроличья нора! Древние мечи — это лишь верхушка айсберга!"

"Акира, нам нужно прорываться к запасному выходу!" — крикнул Танака, указывая на едва заметную дверь в дальнем конце зала.

Акира кивнула, её глаза сверкнули решимостью. Она схватила со стола дорогую вазу династии Мин и метнула её в группу приближающихся якудза, создавая хаос и отвлекая внимание.

"Сейчас!" — скомандовала она, и они бросились к выходу.

Танака и Акира двигались в идеальном тандеме, словно отрепетированном годами совместных тренировок. Они использовали всё, что попадалось под руку — от аукционных стендов до декоративных светильников — в отчаянной борьбе за выживание.

"Не дайте им уйти!" — ревел босс якудза."Они знают слишком много!"

Последняя группа элитных телохранителей встала на пути к свободе. Танака почувствовал, как его старые раны начинают давать о себе знать, но адреналин и решимость гнали его вперёд.

"Акира, ты готова?" — спросил он, готовясь к финальному рывку.

"Всегда, Танака-сан", — ответила она с лёгкой улыбкой, которая, несмотря на ситуацию, заставила сердце Танаки пропустить удар.

Они ворвались в последнюю группу противников, словно тайфун. Танака использовал свой опыт и хитрость, в то время как Акира полагалась на скорость и акробатику. Вместе они были непобедимы.

Наконец, они вырвались на неоновые улицы Синдзюку, звуки погони постепенно затихали позади. Они нырнули в узкий переулок, тяжело дыша и прислушиваясь к любому признаку преследования.

Танака посмотрел на девушку с новым восхищением, поражённый её спокойствием и мастерством. Она стояла, прислонившись к стене, её грудь вздымалась от тяжёлого дыхания, но в глазах светилась непоколебимая решимость.

"Ты была великолепна там, Акира", — сказал Танака, чувствуя, как что-то меняется в его отношении к этой удивительной молодой женщине.

"Спасибо, Танака-сан", — ответила она, убирая прядь волос с лица."Но что теперь? То, что сказал босс якудза…"

Танака кивнул, его лицо стало серьёзным."Похоже, мы попали в нечто гораздо более опасное и масштабное, чем могли представить. Это уже не просто поиски твоего дедушки".

"Но мы не можем остановиться", — твёрдо сказала Акира."Чем бы это ни было, оно угрожает не только моему деду, но и всему, что он защищал".

Танака почувствовал, как внутри него разгорается давно забытое чувство — желание бороться, которое он считал давно угасшим.

"Ты права", — сказал он, выпрямляясь."Мы должны идти до конца. Но сначала нам нужно найти безопасное место и обдумать наш следующий шаг".

Они шли по ночному Синдзюку, теряясь в лабиринте его улиц. Танака ощущал груз новых открытий, но присутствие Акиры рядом с ним придавало ему сил.

Он понимал, что их путешествие только начинается, и впереди ждут еще более серьезные испытания. И впервые за долгое время Хидэки Танака чувствовал, что у него есть цель, за которую стоит бороться. И, возможно, рядом с ним был человек, готовый разделить с ним эту борьбу.

3 — Период Камакура — эпоха в истории Японии примерно с 1185 по 1333 год.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я