Valle de los Elfos. Адаптированная сказка для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор

Татьяна Олива Моралес

Учебное пособие состоит из упражнения на перевод текста сказки, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на испанский; и упражнения на чтение, перевод и пересказ неадаптированного испанского варианта этой же сказки. Упражнения имеют ключи. Пособие содержит 899 испанских слов и выражений. По сложности данная книга соответствует уровням В1—В2. Рекомендуется школьникам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский язык.

Оглавление

Упражнение 1

Переведите сказку на испанский язык.

Долина Эльфов

Элис (Alicia) жила (vivir) в (en) 2.небольшом (pequeño..) 1.домике (casa) на окраине (en las afueras)!…деревни (pueblo).

Хоть (aunque) родители её (su.. padre..) 2.с утра до ночи (desde la mañana hasta la noche) 1.работали (trabajar) вполе (campo), вели они (llevar) жизнь скромную и бедную (vidas modestas y pobres).

Да и (ciertamente) как (como) было (ser posible) разбогатеть (hacerse ricos en tales circunstancias).

В местах этих (allí) часто (a menudo) случались (ocurríir) сильные (fuerte..) ураганы (huracan..), которые (que) портили (estropear)…урожай (cosechas) и (y) уничтожали (destruir)…посевы (cultivos).

И вот как-то раз (un día), когда (cuando) отец с матерью (… padres) ушли (irse) на работу (a trabajar), 2.над домиком нависли (cubrir la casa) 1.свинцовые тучи (nubes oscuras), засверкала молния (centellear.. relámpagos), начался сильный град (comenzar.. un fuerte granizo),

а потом (y luego) разразился ветер (estallar el viento), да такой силищи (ser.. de tal fuerza), что (que) стал (comenzar a) сносить (demoler) все (todos los) постройки (edificios) вокруг (alrededor), разбивать в щепки лодки (a convertir en astillas los barcos) на (en) ближайшей пристани (el muelle local).

Элис 2.очень (mucho) 1.испугалась (asustarse), забралась (subirse) на (a) свою (su) кроватку (cama), накрылась с головой одеялом (cubrirse.. de cabeza con la manta),

и так (de esa manera) просидела (sentarse) пока не (hasta que) почувствовала (sentir), что

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Valle de los Elfos. Адаптированная сказка для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я