Он – богатый самовлюбленный эгоист, знающий цену всему и не знающий ценности простых человеческих чувств. Она – обычная студентка-иностранка в Китае, для которой самое главное в отношениях – это искренность и доверие. Однажды их пути пересекутся. Его всепоглощающая гордыня против ее чрезмерного предубеждения. Сможет ли она изменить его взгляд на мир? Получится ли у него растопить ее сердце? Русская любовь с китайским колоритом в романе «В тебе моя душа».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги В тебе моя душа предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8
Погода резко испортилась. Здесь всегда так. Почти весь сентябрь солнце припекает по-летнему, но ближе к концу месяца резко наступает осень. Тёплый ветерок резко сменяется ледяным и пробирает до костей.
Вот и опять Надя не уловила момент смены времён года. Утром, когда она покидала общежитие, было совсем тепло, почти жарко, но к обеду небо затянуло. Ближе к вечеру начался дождь. Сначала мелкий, но потом промозглый ветер принёс ливень.
Надю попросили поработать переводчицей на конференции, где выступали представители разных стран. Администрация города обязала университет предоставить переводчиков с русского и английского языков, поэтому Наде и ещё нескольким студентам из России, кто отлично владел китайским, пришлось помочь. Это был третий и последний день конференции, и девушка буквально валилась с ног. Всем, кто с ней работал, повезло больше. Их отпустили домой сразу же после торжественного обеда. Надю же попросили проследить, чтобы иностранная группа бизнесменов из России, к которой она была прикреплена, вовремя добралась до железнодорожного вокзала, поэтому ей пришлось провожать их до поезда. Слава богу, никто не потерялся и вовремя покинул Далянь.
Проводив русских, Надя вышла из здания вокзала и поняла, что началась осень. На ней было строгое чёрное платье до колен и лёгкий белый пиджак. С утра в этом наряде было тепло, но сейчас, когда дул пронизывающий ветер и лило как из ведра, Надя замёрзла.
Оглянувшись вокруг и не увидев ни одного такси, Надя поняла, что придётся ехать на автобусе. Девушка успела изрядно промокнуть, пока бежала от вокзала до остановки, кое-как прикрыв голову кожаной папкой для бумаг. По асфальту текли целые реки воды, ливневые стоки не справлялись с таким потоком.
Ей оставалось всего несколько метров до остановки, когда Надя увидела, как нужный ей автобус только что отъехал. Он был битком набит такими же несчастными мокрыми людьми, но в отличие от Нади, оставшейся в одиночестве на продуваемой всеми ветрами остановке, они были в тепле и уже на пути к дому.
Неизвестно, сколько по такой погоде придётся ждать следующего автобуса. Из-за ливня и приближающегося конца рабочего дня на дорогах наверняка образовались пробки. Надя с отчаянием всматривалась в проносившиеся мимо машины. Было так холодно, что у неё закоченели руки. А ещё эти туфли на каблуках! Мало того, что из-за целого дня в беготне у неё ныли ноги, так они ещё и промокли.
Надя достала телефон, чтобы попытаться вызвать «диди», но обнаружила, что нет связи.
— Вот черт!
Видимо, ей суждено умереть от переохлаждения прямо на этой остановке. Она была готова запрыгнуть в первый же подъехавший автобус, лишь бы оказаться в тепле, но, как назло, ни одного не было на горизонте.
Мимо проехала очередная машина, обдав тротуар и остановку потоком воды. Слава богу, скорость была небольшая и брызги не долетели до Нади.
— Где же какой-нибудь чертов принц на белом коне, когда он так нужен здесь, — усмехнулась Надя.
Вдруг она увидела, как только что проехавший автомобиль, остановился и начинает сдавать назад к остановке.
Стекло опустилось и раздался голос:
— Садись скорее в машину.
И хоть «конь» был не белым, а чёрным, а вместо принца за рулем сидел Джейк Ли, Надя поняла, что сейчас была бы рада даже самому черту.
Джейку не пришлось ее уговаривать. Надя открыла дверцу и забралась в автомобиль, правда порог джипа был таким высоким, что ей пришлось поддёрнуть узкую юбку. Когда она села и взглянула на Джейка, то поняла, что этот жест не укрылся от него. Водрузив юбку на место, она сказала:
— Так и будешь пялиться?
— Надия, детка, где твоя благодарность?
— Спасибо, — зло выдавила она.
— Вот так-то лучше.
Господи, но почему в этот ужасный ливень, когда у неё и так не было сил от усталости, когда она вымокла до нитки, почему из всех знакомых именно он должен был проезжать мимо?
Джейк тронул автомобиль с места и сказал:
— Ты вся вымокла. На заднем сиденье есть куртка, накинь.
Делать вид, что ей не нужна была его куртка, не имело смысла, ведь у неё зуб на зуб не попадал. Надя сняла свой промокший насквозь пиджак и надела куртку Джейка. Тем временем он залез в бардачок и достал оттуда фляжку. Протянул ее Наде:
— Выпей.
— Что это?
— Виски.
— Я не пью виски.
— Ты промокла и замёрзла. Если не хочешь заработать пневмонию, то пей. Ну же!
Она сделала глоток и поморщилась. Джейк усмехнулся.
— Неужели так невкусно?
— Просто отвратительно.
–Это настоящий шотландский виски, я гарантирую.
— Пусть он будет хоть десять раз настоящим, на вкус это ужасно.
— Ещё один глоток и точно не заболеешь.
— Ну уж нет!
— Ну уж да! — он строго взглянул на Надю, и ей пришлось уступить.
Что ж, второй глоток оказался приятнее первого. Она почувствовала, как тепло разливается по телу.
— Что ты делала в такую погоду в этой части города?
— Не важно.
Он усмехнулся, но не стал допытываться. Оба замолчали. Печка работала на всю, и в автомобиле стало жарко. Спустя минут десять Надя согрелась, а платье и туфли полностью высохли. Она распустила волосы, завязанные узлом, чтобы они тоже подсохли. От влажности некоторые пряди начали завиваться.
— Какой у тебя натуральный цвет волос? — нарушил тишину Джейк неожиданным вопросом.
— С чего ты взял, что я крашеная?
Он пожал плечами.
— Я довольно долго жил за границей и знаю, что большинство блондинок на самом деле не блондинки.
— Ах да, я и забыла, что ты у нас великий знаток по части женской красоты.
— У тебя не язык, а жало, — засмеялся он.
— Если хочешь знать, я не крашу волосы.
— Ты красивая, — просто сказал Джейк.
Надя подозрительно посмотрела на него.
— Это комплимент с подвохом?
— Нет, это просто констатация факта. Не стоит каждый раз ждать от меня гадостей.
— Уж лучше я буду все время на чеку, — отрезала Надя, уставившись в окно.
Пока они пробирались по городским пробкам, дождь почти прекратился. Окончательно стемнело. Надя хорошо знала город, поэтому вдруг заметила, что едут они не в сторону ее общежития.
— Куда ты меня везёшь? — спросила она, подозрительно посмотрев на Джейка.
— В ресторан. Время ужина.
— Я промокла и устала.
— Одежда уже высохла.
— А вот и нет.
— Мне проверить на ощупь? — в его глазах плясали искорки смеха. Да ему доставляет удовольствие подначивать ее.
— Иди ты к черту! — разозлилась Надя.
У этого человека был талант выводить ее из себя.
— Я не собираюсь с тобой ужинать!
— Да ладно тебе, Надия, в этом нет ничего такого. Просто ужин.
— О Боже. Неужели ты не понимаешь, что я видеть тебя не хочу?
— Но есть-то ты хочешь?
Есть она хотела, она была так голодна, что, казалось, могла бы съесть и слона, но признаваться в этом Джейку она не собиралась.
— Почему бы не объявить перемирие? — улыбнулся Джейк.
— Как мне тебе объяснить, что ты мне неприятен?
— Ты уже взрослая девочка. Ты ведь понимаешь, что ты делаешь?
— И что я делаю? — спросила Надя, не понимая, куда он клонит.
— Чем больше ты меня отталкиваешь, тем больше ты меня распаляешь.
— И что мне сделать, чтобы до тебя дошло, что ты мне не интересен?
— Для начала предлагаю тебе спрятать свои коготки и спокойно поужинать вместе. А дальше видно будет.
— Только один ужин и никаких «дальше», — сдалась Надя. — И то, только потому что ты меня спас от холодной смерти на остановке.
— Посмотрим, — улыбнулся Джейк.
— И я сама за себя заплачу!
— Господи, Надия, ты невыносима.
— На себя посмотри.
Джейк рассмеялся, а Надя поняла, что ей искренне нравится этот звук. Вот, черт!
Джейк припарковал машину и помог Наде выбраться из неё. Дождь совсем прекратился, но воздух стал ещё холоднее. Наверное, она выглядела нелепо в узком платье строгого кроя и куртке Джейка, которая была сильно велика, но девушка отказалась от мысли снять ее на таком холоде.
— Русский ресторан? — удивилась Надя, прочитав название на вывеске. — Не знала, что ты любишь русскую еду.
— Я и не люблю, точнее я никогда ее не пробовал, но ты наверняка любишь.
— Если это ещё один способ меня подкупить, то ничего не выйдет.
— Мы будем есть или так и продолжим препираться?
Они вошли в ресторан, где на входе их встретила мило улыбавшаяся китаянка. Слава богу, на ней не было ни русского народного сарафана, ни кокошника, по стенам не висели балалайки в качестве украшения, а в обеденном зале не было ни одного медведя. От русских ресторанов в Китае ожидаешь чего-нибудь эдакого. Именно эти вещи для многих символизировали Россию. Здесь же атмосфера была довольно уютная: затемнённый общий зал, каждый столик отделён от других перегородками из ротанга, создавая уединенную атмосферу; кое-где на стенах висели картины с изображениями Красной площади, Собора Василия Блаженного и других видов Москвы. Официант подал меню и, распознав в Наде русскую, сказал «здравствуйте» и «добро пожаловать». Как оказалось, на этом его познания в русском языке заканчивались.
— Делай заказ сама, — предложил Джейк. — Совершенно ничего не знаю о русской кухне.
— Хорошо, посмотрим, что у них тут есть и насколько оно похоже на настоящие русские блюда.
Надя остановила свой выбор на традиционном салате «Оливье», селедке под шубой, печеном гусе с картошкой, стейков из форели и блинчиках с икрой и, конечно же, русском чёрном хлебе.
От алкоголя они оба воздержались, так как Джейк был за рулем, а Надя чувствовала, что после двух глотков виски на голодный желудок у неё уже слегка закружилась голова.
Пока несли их заказ, Джейк вальяжно откинув одну руку на спинку своего диванчика, рассматривал Надю.
— Увидел что-нибудь интересное? — не выдержала она.
— Предлагаешь мне уставиться в потолок? — вопросом на вопрос ответил Джейк. — Ты что, не привыкла к откровенным мужским взглядам?
— Не в этом дело…
— Ах, да. Я навеки проклят, и теперь все во мне вызывает твоё осуждение.
— А ты чего ожидал?
— Надия, Надия, Надия. Твоё имя что-нибудь значит? — сменил он тему.
— Ты же знаешь, что, в отличие от китайцев, мы, иностранцы, выбираем имена по принципу нравится/не нравится. Наши имена ничего не значат.
— Я знаю, что есть русское имя, которое означает «любовь», или, например, английское Эмералд — «изумруд».
Надя подозрительно посмотрела на Джейка.
— Откуда такая осведомленность? Так звали твоих бывших пассий, чьи имена ты удосужился узнать перед тем, как предложить им плату за ночь?
— Не будь стервой, — его глаза превратились в две маленькие щелки. — Не люблю стервозных женщин.
— Что ж, зато теперь я, кажется, знаю, как заставить тебя забыть обо мне, — усмехнулась Надя.
— Ты ошибаешься, — снова расплылся Джейк в улыбке. — Чем больше я узнаю тебя, тем интереснее мне становится. У тебя просто дар распалять мой интерес.
К ним подошёл официант, принеся первые блюда, поэтому Надя решила не отвечать.
Когда Джейк попробовал селедку под шубой и Надя увидела его лицо, она рассмеялась.
— И как тебе?
— Значит, русская еда вот такая?
— Судя по реакции тебе не понравилось.
— Как можно есть сырую соленую рыбу?
— Многие русские просто жить не могут без селёдки, — улыбнулась Надя. — Но не бойся, не все так плохо.
И действительно. «Оливье» Джейку понравился, потому что напоминал картофельный салат, который он часто ел в Америке, а лосось и блинчики вообще пошли на ура!
— Давно ты живешь в Китае?
— Четвёртый год. Я заканчиваю магистратуру в этом году.
— И какая у тебя специальность?
— Литература.
— Значит, ты девушка начитанная. А я так и не осилил ни «Сон в красном тереме», ни «Троецарствие».
— Мне кажется, их смогли осилить только те, для кого литература — профессия, как для меня.
— Точно, — улыбнулся он. — А что потом, после окончания? Планируешь найти работу в Китае или вернёшься в Россию?
— Я ещё не знаю. В Китае я могла бы найти работу учителем русского или переводчиком, но не уверена, что это моё.
— Почему? У тебя отличный китайский. Как переводчик ты могла бы много зарабатывать.
— Я знаю, — Надя задумалась. — Однако работа устного переводчика — это ежедневный огромный стресс. Мне не очень хочется каждый день испытывать это чувство. Всё-таки на работе мы проводим большую часть нашей жизни. Хочется, чтобы она была в радость.
— Так займись тем, что тебе по душе. Есть что-то, что тебе действительно нравится?
— Да, я бы хотела переводить художественную литературу или стать литературным критиком, но на этом поприще много не заработаешь.
— Ты же уверяла меня, что не в деньгах счастье, — подколол Джейк девушку.
— Не в них, но хочется всё-таки жить, а не прозябать.
За беседой Надя не заметила, как пролетело время. Удивительно, но им удалось спокойно поговорить, ни разу друг друга не оскорбив. Им принесли кофе.
— Ну а ты, Джейк Ли, у которого есть все и даже больше, чем занимаешься ты?
— Гостиничный бизнес, — Надя уловила нотки грусти в его голосе. — Моя мать владеет большой сетью отелей по всему Китаю. Я работаю на неё.
— Семейный бизнес, — понимающе подытожила Надя.
— На половину.
— Как это?
— Моя мать богата как Крез. А отец живет в Италии, делает вино. Он зарабатывает на этом ровно столько, сколько ему нужно для жизни. И счастлив. Мать считает его нищим.
— Они в разводе?
— Развелись очень давно, когда мне было восемь.
— Ясно. Значит, и фуардай ты тоже наполовину (сынок богатых родителей, живущий за их счёт).
— Точно. Одна половина меня, которая привыкла все измерять деньгами, избалована и эгоистична. Другая же… — Джейк замолчал задумавшись.
— И что другая?
— А другая стремится к простому человеческому счастью.
Джейк снова замолчал, а потом, поймав Надин взгляд, сказал.
— Надия, я хочу.
Она непонимающе смотрела на него.
— Черт возьми, я хочу все то, что ты предлагала: преданность, уважение, честность. Я хочу все это с тобой.
— Джейк, ты меня неправильно понял. Я ничего тебе не предлагала. Мне не нужно все это. Вернее не нужно от тебя. Ты не в состоянии дать все это мне.
— Почему ты так думаешь?
— Потому что ты не знаешь значения этих вещей. Если бы знал, что значит уважение или искренность, не сделал бы мне то дурацкое предложение в баре.
— Ты судишь обо мне поверхностно, совершенно не зная меня.
— Я узнала достаточно, чтобы понять, что между нами никогда и ничего не будет. Хотя бы потому, что я не смогу тебе доверять.
— Ты когда-нибудь слышала о втором шансе?
— Джейк…
— Нет, послушай. Я уже просил у тебя прощения и могу попросить его ещё тысячу раз, но не буду. Я готов реки повернуть вспять, если придётся, чтобы ты посмотрела на меня другими глазами. Просто не отталкивай меня, не убегай от меня, а дай мне шанс доказать, что я настроен серьезно.
— Неужели ты не понимаешь, что я всегда буду сомневаться в твоих поступках и задаваться вопросом, а что если все это только ради того, чтобы доказать всем и самому себе…
— Что я могу получить любую женщину, какую пожелаю?
— Именно.
— Я понимаю твои сомнения и уважаю их. Но и ты пойми, если бы я был таким моральным уродом, каким ты, видимо, меня считаешь, я бы просто не стал тратить своё время на тебя, а пошёл и тут же нашёл бы другую русскую, другую блондинку, просто другую, которая не была бы столь щепетильна.
— Так почему бы тебе не пойти и не найти?
— Потому что я хочу взаимного уважения, искренности, честности, — он чеканил слова точно так же, как это делала она в прошлый раз. — Открытость. Доверие. Понимание. Надежность.
Надя не знала, что сказать. Она видела, что он злился. Злился, потому что был откровенен и не хотел, чтобы она снова отвергла его.
— Ты права, я эгоист, который никогда не задумывался о таких, казалось бы, простых вещах. Но теперь все по-другому.
— Джейк, я не хотела селить в тебе ложных надежд.
— Ты говорила все это, потому что думала, что я никогда не захочу с тобой отношений? Но все изменилось.
— Ты думаешь, что изменилось. Ты думаешь, если захочешь, то по щелчку пальцев сможешь вдруг стать отзывчивым и хорошим человеком?
— Не думаю, и я знаю, что у меня достаточно недостатков, которые нужно исправить, но плохим человеком я никогда не был.
Он бросил на неё пристальный взгляд.
— И я докажу тебе это. Поехали, отвезу тебя домой.
Ехали в молчании, не проронив ни слова. Когда добрались до места, Джейк сказал:
— Дай мне свой телефон.
— Зачем? — непонимающе спросила Надя.
— Дай.
Она протянула Джейку свой мобильник.
— Разблокируй.
И только когда он начал набирать на ее телефоне номер и тут же в салоне автомобиля раздался звонок, Надя поняла, что таким образом он узнал ее номер. Джейк также зашёл в вэйсин и отправил себе самому запрос на добавление в «друзья».
— Телефон — удобная штука, — улыбнулся он. — Не хочу часами стоять под общежитием в надежде поймать тебя.
— Я ведь могу и не ответить.
— Ответишь, если не хочешь, чтобы однажды ночью, напившись с горя, я орал под твоими окнами, перебудив всю округу.
— Да уж, мадам Лу, нашу администраторшу, это не обрадует.
Она сняла его куртку и надела свой пиджак.
— До свидания, Джейк.
— До скорого, Надия.
Когда Джейк уже отъехал от общежития, ему на телефон пришло сообщение. Он открыл вэйсин и прочитал: «Ты спрашивал, что означает моё имя. Надя значит „надежда“».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги В тебе моя душа предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других