Ох, не зря балерины, даже бывшие, сладкого боятся как огня, фигуры берегут. Вот Варвару Абрикосову любовь к горькому шоколаду до добра не довела. Она даже поклонника особенного завела, директора кондитерской фабрики. Не только из-за конфет, конечно, но и чтобы раззадорить своего друга Габриэля. А то парень назло ей явился на новогоднюю встречу в кафе с очередной красоткой. А раз так, то она, Варвара, ушла с новым кавалером… на его кондитерскую фабрику! Не знала экс-балерина, а ныне сотрудница сыскного агентства, что на фабрике этой творятся такие дела, что и вообразить себе невозможно!..
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как с гуся вода предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава первая
Иногда с нами случается вот что: мы пересекаемся с другими людьми в определенный момент в одной точке. Некоторым событиям суждено произойти именно в это время, именно в этом месте, будто выстраивается парад планет. И вся предыдущая жизнь оказывается лишь репетицией. Так и вышло с тремя совершенно незнакомыми, никаким образом между собой не связанными гражданами. Они встретились и решили заняться одним делом. Словно раньше у них была одна жизнь, а теперь началась уже совместная и абсолютно другая.
Тридцатилетняя Варвара Олеговна Абрикосова, ведущая солистка коммерческого балета, одна из талантливейших прим своего времени, блистала раньше на многих сценах мира и, конечно, Москвы. Она освоила почти все существующие партии! Обладательница уникальной растяжки, Варвара, как говорится, умела закинуть левую ногу за правое ухо, отличалась легким прыжком и изящными движениями, у нее, несомненно, был дар от бога. В танце она была великолепна, ее даже прозвали Богиней сцены. Толпы поклонников посвящали ей стихи, засыпали цветами, одаривали предложениями руки и сердца. Но это осталось в прошлом. Старые травмы давали о себе знать. Вывихи, межпозвоночная грыжа, обострившаяся после неудачного падения, и не одного, во время ужасных событий, произошедших недавно с балериной…
Характер у Варвары был очень сильный, она и дальше превозмогала бы боль, если бы ее партнера не отравили загадочным психотропным веществом. В один прекрасный день обезумевшему танцору померещилось, что в его руках не девушка, а злобная химера, и он швырнул бедняжку в оркестровую яму, изрыгая проклятия. Оптимизма это не прибавило. Вскоре парень сошел с ума окончательно и покончил с собой. Но это уже другая, совсем грустная история.
Злодеев быстро нашли, они ответили за то, что сотворили. Судьба Варвары сложилась не так драматично, но с балетом пришлось расстаться. Из-за жуткого падения она серьезно повредила позвоночник, вернее, добила его окончательно. Чудом смогла ходить, но о танцах речь уже не шла: какая бы у нее ни была выдержка, всему есть предел. Тогда красавица впервые растерялась: что дальше? Варя сошла с дистанции гораздо раньше, чем предполагала. Конечно, когда стукнуло тридцать, она задумалась, чем займется, закончив карьеру. Но идеи не приходили, и она отложила решение лет на восемь, если повезет. Увы, уже через два с половиной года вопрос встал ребром…
Габриэль Виленович Висконти, русский мужчина с итальянскими корнями, тоже считался неординарной личностью: взять хотя бы тот факт, что он никогда не был в Италии, как и его мать, Светлана Ивановна. Отец-итальянец жил с ними в Москве, пока не ушел к другой женщине, родившей ему сына Эмиля, и больше не общался с первой семьей, слишком нехорошо и больно они расстались. Светлану Ивановну радовал только сын.
Габриэль вырос отличным, честным человеком, много лет отдал службе в милиции, тогда еще не называвшейся полицией. Дослужился до подполковника, несколько раз был ранен. Из-за контузий он терпел страшные головные боли, а из-за ранений не прошел переаттестацию, и его не приняли в ряды полицейских.
Но Габриэль знал настоящую причину своего увольнения из органов. Много лет он совмещал службу в органах и большой, серьезный бизнес. Оформлен он был не на него, на то имелись нужные люди: заместители, бухгалтеры, управляющие. Иначе он не мог содержать семью, мать, дочь от первого брака. Но начальство Габриэля всё знало, как и то, что огромные суммы он тратит на благотворительность, а также помогает своему следственному отделению. Ремонт здания, покупка служебных иномарок и еще много чего. Но из-за ужесточения правил начальство испугалось: если узнают про бизнес Габриэля, то и их головы полетят. Поэтому он и лишился любимой работы.
Бизнес остался, деньги остались, а вот дела, которому он посвящал жизнь, больше не было. Габриэля это сильно подкосило. Он не понимал, куда девать неуёмную энергию, как использовать в мирных целях, если не ловить преступников. С личной жизнью у Габриэля все было в порядке, даже слишком. Подруги менялись с космической скоростью. Он был высок, атлетически сложен, широкоплеч, умел произвести впечатление на дам. А лицо могло служить эталоном мужской красоты: четко очерченные скулы, выразительные темно-синие глаза, которые при особом освещении или от гнева становились почти черными, чувственные губы, мужественный подбородок и высокий лоб под копной непослушных, крупно вьющихся смоляных волос. Вот что значит смешанная кровь! Был красивый ребенок, стал красивый мужчина.
С Варварой Абрикосовой он познакомился случайно, и сразу между ними проскочила искра. Но тяжелый Варин характер оказался ему не по зубам. Вступать в легонькие интрижки экс-балерина не собиралась, даже шарахалась от него, словно неопытный тореадор от разгоряченного быка. Она чувствовала напор Габриэля, ощущала его сексуальность, как и любая женщина, но боялась своих чувств. Варвара уже поняла, что пропала, влюбилась впервые в жизни, зато окончательно и бесповоротно. Но в этом она признавалась только себе одной. Разве такой, как Габриэль, сможет хранить верность? У Варвары имелась пара-тройка неудачных романов и толпа отвергнутых поклонников. Сногсшибательный мужчина, встретившийся на пути одинокой женщины с несложившейся судьбой, мог окончательно подкосить её здоровье. Страдать не хотела, поэтому и не соглашалась на сближение. Но все равно люди, которые оказывались рядом, чувствовали сумасшедшую энергетику, исходящую от этих двоих.
Третьим в их компании стал Михаил Мефодьевич Кочкин. Некогда подающий большие надежды молодой хирург, он сам поставил крест на карьере. Однажды ночью, дождавшись, когда анестезиолог и эскулап, к которому он попал под опеку, напились и заснули, Михаил взял тяжелейшего сердечника и с таким же юным анестезиологом провел сложную операцию. Без специального оборудования и опыта! Он хотел доказать всему миру, что ему не нужны несколько лет практики «принеси-подай» под присмотром старшего товарища. Он знал, что справится, иначе не стал бы рисковать чужой жизнью.
Парень не учел одного: он не может отвечать за других. Неопытный анестезиолог допустил грубейшую ошибку, и пациент умер. Их судили, после бесчисленных экспертиз анестезиологу дали реальный срок. Михаил пять лет не имел права заниматься медициной, а затем устроился патологоанатомом. Переступить через возникший барьер — прикоснуться скальпелем к живому человеку — он так и не смог. Его педагоги разводили руками: мир потерял гения-хирурга.
Патологоанатомом Михаил тоже стал классным, но все равно потерял работу в то же время, что и Варя с Габриэлем. За несколько дней до самоубийства Вариного партнера покончила с собой гражданская жена Михаила. Проанализировав ситуацию, Михаил отметил: странности в поведении жены начались после того, как она решилась на курс омолаживающих уколов. Доказательств у Миши не было, но он чувствовал — связь есть. А когда ее тело привезли в больницу, где она делала свои «уколы красоты», он понял: виновные сейчас преспокойно заметут все следы! Михаил выкрал останки, то есть опять пошел на преступление…
Инцидент удалось замять благодаря связям Габриэля, тело погибшей женщины вернули, Михаила выгнали с работы, но он успел исследовать ткани и доказал, что жертву напичкали психотропными веществами. Когда все вскрылось, Михаила, как ценного специалиста, пригласили вернуться на службу, но он решил не входить в одну реку дважды. То есть тоже остался не у дел. Тогда-то Габриэль и предложил им всем работать на него. Он собрался открыть частное детективное агентство.
Михаил и Варвара очень сильно удивились.
— Детективное агентство? Неожиданно. Хотя…
— Да! Это то, чем я занимался всю жизнь! Я профессионал! — уверенно заявил Габриэль. — Я умею ловить преступников. Раньше делал это по службе, а теперь начну частную практику. Мне никто запретить не сможет!
— Постойте, мистер «Все могу». Ты — это ты! А при чем тут мы с Мишей? Мы-то полные профаны, — рассмеялась Варвара.
— А вы будете на подхвате, моими помощниками, — самодовольно пояснил Габриэль.
— Ага, то есть ты — Король и Глава, а мы с Мишей — так, «подай-принеси»? — уточнила она. — Зная тебя, как это я сразу не догадалась?
— Не так грубо! Помощники — это же здорово!
— Габриэль, приди в себя! Детективное агентство! Какие мы помощники? Я — балерина, а Миша — ранее судимый патологоанатом. Мы тебе чем поможем? Развалим твое начинание. Мы в сыскном деле ничего не смыслим. Выходи в это плавание один…
— Так я рядом буду! Я вас подстрахую. Я всему научу! Мне нужны люди, друзья, — не сдавался Габриэль.
— Слежки, погони? — уточнил Михаил, пытаясь копнуть поглубже.
— Думаю, скорее слежки, чем погони, — успокоил Габриэль. — Ничего сильно опасного и кровавого. В таких случаях сразу же вызывается полиция. Нам просто придется добывать информацию, улики, доказательства. Делать мир чище и лучше!
— Я даже не знаю… — растерянная Варвара сомневалась, в своем ли он уме.
— Мы тебя всегда защитим! Так ведь, Миша? — потянул искуситель за колеблющееся звено, чтобы сломить Варю окончательно.
— Что? Я? Да… Защитим… — неуверенно ответил огромного роста и внушительного веса сорокалетний здоровяк.
— Ты сильный мужчина! Наверняка занимался спортом! Бокс, борьба?
— Я? — испугался Михаил.
— Есть у тебя физическая подготовка? — не унимался Габриэль. — Разряд по какому-то виду спорта, например?
— Есть! — обрадовался Михаил, поняв, наконец, что от него требуется. — У меня по шашкам первый разряд, и в шахматы я умею, и в карты… и в домино, — осёкся он под строгим взглядом Габриэля. — Ну не занимался я активным спортом, честно! Я же не знал, что меня ждет заманчивая перспектива стать помощником детектива, да еще и нести ответственность за хрупкую балерину!
— Ладно, я сам, если что, вас прикрою! А чего вы, собственно, ерепенитесь? У вас есть другая работа? А я буду хорошо платить!
— Ты знаешь, сколько получает прима-балерина? К каким гонорарам я привыкла? — хмыкнула Варя.
— Я же сказал — не обижу! А за каждое раскрытое дело буду выписывать премии! — сулил Габриэль, заманчиво улыбаясь.
Миша тяжело вздохнул:
— Можно попробовать, все равно сейчас без копейки…
— Друзья, вы не пожалеете! Честное слово! — обрадовался Габриэль.
— И как мы назовем детективное агентство? — чисто по-женски поинтересовалась Варвара.
— «Габриэль и Ко»!
— Кто бы сомневался, — протянула Варя, складывая руки на груди и поворачиваясь к Мише. — Он у нас Габриэль, а мы — так, какое-то Ко… Го… если не сказать «вно»…
— Чего ты привязываешься к словам? Будете со мной?
— Я буду, мне деваться некуда, — без особого энтузиазма ответил Михаил.
— А мне еще есть куда деваться, поэтому я попробую себя на испытательном сроке, — решилась Варвара.
— А куда ты еще устроишься? — удивился Габриэль.
— Я?! Могу хореографом стать, а могу выйти замуж за богатого поклонника и вообще не работать.
— Это за кого? — округлились глаза у Габриэля.
— Я должна тебе всю подноготную выложить? Отчитываться? Ты меня на службу берешь, а не замуж, вот и молчи! Тебя не должна интересовать личная жизнь сотрудников! — гордо ответила Варвара.
— Так я могу это… и замуж взять, если что… Наладим семейный бизнес, — растерялся Габриэль.
— А меня тогда усыновите! — покатился со смеху Миша.
А Варвара совершенно серьезно добавила, обращаясь к темпераментному итальянцу:
— Я тебя как мужа рассматривать не могу.
— Это почему?
— Несерьезный ты тип, Габриэль, совсем несерь — езный…
— Я докажу, что серьезнее меня и нет никого, только ты смотри до этого замуж не выскочи, а то потом сожалеть придется, — прищурился Габриэль.
Русский итальянец вообще обладал способностью совершать весьма странные поступки. Еще на заре их знакомства после бандитского нападения на дом, где он жил с мамой, Габриэль приобрел двухэтажный таунхаус с двумя входами и предложил Варваре поселиться вместе.
— Ты со своей мамой в одном крыле, я со своей — в другом. А что? Хороший особнячок, да и мамы наши станут ходить друг к другу в гости, не скучно им будет, а мне не так страшно будет оставлять маму, зная, что она не одна в доме.
— Мне дарили украшения, шубы и даже автомобиль, а вот жилье еще нет, да еще такое — с двумя входами, чтобы мамы в гости ходили. Боюсь, я буду вынуждена отказаться, — ответила Варвара.
— Да это не то, что ты думаешь! Просто все совпало! У моих друзей давно свои дома, а тут ты вдвоем с мамой и я вдвоем с мамой. Вы приличные люди! Где я еще таких соседей найду? К тому же у моей мамы сложнейший характер. Ей не понравилась ни одна из тех женщин, что появлялись рядом со мной. Вот только ты и приглянулась.
— Может, мне теперь и замуж за тебя пойти, раз уж я приглянулась твоей матери? — усмехнулась Варвара.
— Может, и придется. Мало того, наши родительницы подружились, и твоя мама не против соседства. Дело только за тобой! Не упрямься, не разрушай людям жизнь!
Участь Варвары была решена: она не хотела разрушать жизнь людям и согласилась жить дружной, хоть и не совсем нормальной семьей в одном доме из двух половин с равным количеством комнат. Габриэль не обманул. Поселок был абсолютно новый, только начал заселяться. У них с Габриэлем имелись по два места для машин. Варвара не умела водить, даже учиться не хотела. Балерина была рассеянна, дезорганизована и совсем не чувствовала себя автоледи. Ее возили знакомые мужчины, общественный транспорт и такси. Поэтому Габриэль попросил разрешение занять ее машино-места своими многочисленными «лошадками».
— Да пожалуйста — ответила Варвара. — И еще у меня убедительная просьба: весь дом должен принадлежать тебе, а мы с мамой живем как квартиранты, но без оплаты.
— Варя, что бы ни произошло, я не попрошу вас съехать. Может, все-таки оформим документально, чтобы не возникло вопросов? — предлагал Габриэль. — Мало ли что со мной случится?
— Нет, это ни к чему, перебор, — отказалась она.
— Хорошо, как скажешь, — не стал давить Габриэль, чтобы не спугнуть удачу.
Мамы Габриэля и Варвары поселились в одном доме, их дети иногда гостили у них, но Варвара предпочитала свою «двушку», а Габриэль — гостиницу.
— Это просто рай какой-то! — восторгалась Ольга Петровна Абрикосова, любуясь из окна живописным пейзажем и чистой речкой.
— Угу, — соглашалась Варя.
— И Габриэль такой милый мальчик! — продолжала радоваться Ольга Петровна. — В первый раз вижу такую бескорыстность! Взял и сделал доброе дело для чужих людей и для своей матери, конечно, тоже. Кто бы еще стал жить рядом с такой сварливой особой. Но я подозреваю, Габриэль потребует от тебя сексуального участия в своей жизни не сейчас, так в дальнейшем…
— Мама, как ты у меня странно выражаешься! Сексуальное участие в жизни! В смысле мы станем любовниками? — подняла идеальную бровь Варвара.
— Именно! И знаешь, что я думаю…
— Хотелось бы знать! — прищурилась Варя. — У тебя всегда были такие высокие моральные устои!
— Были и есть. Надеюсь, что-то привила и тебе! Не надо спать за деньги, не надо встречаться с женатыми.
— А за таунхаус можно? — уточнила Варвара, поперхнувшись утренним кофе. — Я имею в виду спать?
— Габриэль не женат.
— Он бабник, и это не исправляется, ты знаешь…
— Может, и бабник, но ему пора остепениться. Так говорит его мама.
— Ага, тут и подвернулась поломанная балерина. Надеетесь посадить меня за кастрюлю с борщом возле его мамаши! Нет уж, не выйдет! Дом его, я настояла, изначально была вообще против, а так живи пока! Но с кем мне спать, решать буду я!
— Дурочка горделивая, — покачала головой Ольга Петровна, — ты меня не дослушала! Я хотела сказать, что Габриэль благороден и не потащит тебя в постель! Он хорошо к тебе относится, но без сексуальной подоплеки. Его мама утром шепнула, что к мальчику приехала невеста.
— Кто?! — отказывалась понимать Варвара, не сумевшая скрыть ошеломление.
— Девушка. Его девушка, они раньше были вместе, а теперь она снова с Габриэлем. Что с тобой, Варя? На тебе лица нет. Ты так побледнела! Всё твердила, что тебе плевать на него, вот я и не стала скрывать… Если бы я знала, что это заденет твои чувства, то была бы осторожней в суждениях! Дочь, очнись, ты пугаешь меня!
— Где она? Его девушка? — спросила Варвара, не чувствуя ног.
— Как где? Светлана Ивановна приняла гостью на своей половине дома. Я видела ее издали, очень красивая молодая девушка, такая улыбчивая и веселая. Варя, с тобой точно все хорошо? Габриэль же мужчина, он не может быть один…
— Вот и отлично! — Варвара опустила взгляд в чашку с черным кофе, проваливаясь в эту темноту, точно в колодец.
«И зачем я только согласилась приехать сюда? Чтобы видеть его с молодыми красивыми девушками и каждый раз умирать от боли?!»
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как с гуся вода предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других