Тейра много лет жила убеждениями, что все маги – злодеи и подлецы. Но когда наследница престола попросила её организовать встречу с главарём подпольного движения магов, Тей не смогла ответить отказом. Увы, всё пошло не по плану. Хватило одной ошибки, чтобы её жизнь перевернулась с ног на голову. Теперь вокруг другой мир, и Тейра в нём больше не аристократка, а преступница. У власти ненавистные маги, а ведьмы и колдуны почти не имеют прав. И чтобы всё исправить и вернуться обратно в свой мир Тейре придётся довериться магу… Да ещё и тому самому, у которого есть все причины её ненавидеть.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сердце стальной ведьмы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Мой любимый артефакт, выполненный в виде широкого серебряного браслета, продолжал работать неправильно. Обычно он активировался касанием к одному из пяти драгоценных кристаллов, причём сила защиты зависела от того, на какой камень нажать. А теперь он действовал хаотично: иногда включался сам собой, а иногда, наоборот, отказывался работать. А ведь я буквально вчера вечером забрала его из мастерской!
После разговора с принцессой настроение было препаршивым, потому, едва покинув дворец, я приказала Хайму — своему верному водителю и охраннику в одном лице — везти меня в ту самую артефакторскую мастерскую. Если уж там работают такие неумехи и халтурщики, то пусть возвращают мне деньги, которые я заплатила за ремонт!
И нет, дело тут не в жадности, а в справедливости. К тому же я искренне ненавидела, когда из меня делали дуру. Видимо, там решили, что если я девушка и аристократка, то совсем не разбираюсь в тонкостях артефакторского мастерства. Не на ту напали!
Войдя в уютный зал магазинчика, при котором и располагалась мастерская, я окинула его презрительным взглядом и потребовала вызвать управляющего.
— Простите, леди Соун, — проблеяла молоденькая продавщица. — Но мистера Райна сейчас нет.
Он была бледна и пыталась спрятать под торговой стойкой дрожащие руки. Дура, будто бы по мерцающей ауре не заметна степень её нервозности.
Лёгким движением я сняла с запястья браслет и опустила его на стеклянный прилавок. Серебряные звенья с камнями звякнули, а работница магазина вздрогнула.
— Вчера я забрала из вашей мастерской этот артефакт. Ремонт не дал никаких результатов. Наоборот, стало лишь хуже. Я требую вернуть мне заплаченные деньги и возместить моральный ущерб.
Теперь бледное лицо девушки покрылось красными пятнами, а в глазах появился самый настоящий страх. Она повернулась к боковой двери, ведущей явно в смежную комнату, и смотрела с такой надеждой, будто ждала спасения.
— Извините, но я не имею права принимать такие решения без ведома управляющего. Могли бы вы зайти завтра? — едва слышным голоском предложила работница магазина.
— Я не сбираюсь ждать! — выпалила раздражённо. — Или вы немедленно вызываете сюда управляющего, или я буду требовать возмещения полной стоимости испорченного артефакта. Поверьте, вам такую сумму и за всю жизнь не заработать.
Девушка сглотнула и вцепилась обеими руками в край стойки. Потом вытащила из ящика простенький магфон, нажала на знак вызова… но ей не ответили.
— Прошу прощения, леди Соун, но мистер Райн не может сейчас говорить. Он сегодня не на работе по семейным обстоятельствам. У него…
— Вы думаете, мне есть дело до чьих-то там обстоятельств? — выдала я, холодно усмехнувшись. — Если уж ответственный отсутствует, значит он должен был оставить кого-то вместо себя. Я вижу перед собой только вас. Значит, вам и отвечать.
— Но я всего лишь продавец, — взвизгнула девица, явно от нервов. — Прошу вас, леди Соун, приходите завтра. И ваша жалоба обязательно будет рассмотрена.
— Я. Не собираюсь. Ждать. — Сказала отрывисто, чтобы эта недалёкая уже поняла. — Меня в вашей недостойной мастерской нагло обманули. Можно сказать, что из-за вашей халатности моя жизнь оказалась в опасности. Артефакт не просто барахлит, он с ума сходит. Срабатывает, как ему вздумается!
Вдруг боковая дверца распахнулась, и в зал вышел молодой темноволосый мужчина. Его появление стало для меня столь неожиданным, что я даже забыла, о чём вообще только что говорила. Высокий, статный, с правильными, точёными чертами лица. Но всё это я отметила лишь мельком, пока он сам оценивал обстановку. А потом посмотрел на меня, наши взгляды встретились… и мир померк.
У него оказались голубые глаза. Того самого оттенка чистой лазури, в который окрашиваются небеса в ясный весенний день. Они показались мне двумя волшебными горными озёрами, с кристально чистой водой… и я тонула в них. Чем дольше смотрела, тем сильнее погружалась в эту притягательную опасную пучину. Сердце билось всё быстрее, а на груди что-то отчаянно жглось. И именно эта боль умудрилась меня отрезвить.
«Око богини», которое я так и не сняла, отчего-то стало очень горячим. Захотелось немедленно сорвать его с себя, но показывать кому-то такую редкость было категорически нельзя. Зато эти мысли окончательно вернули меня в реальность. Я почувствовала себя так, будто только что вынырнула на поверхность, едва не утонув. И это не могло не напугать.
Снова посмотрела на парня, который тоже выглядел странно растерянным. Словно не я только что шла ко дну, а он.
— Что это сейчас было? — выдала настороженно. — Вы чем-то на меня воздействовали?
Парень удивлённо моргнул, но мигом вернул себе самообладание. Расправил плечи и отрицательно мотнул головой.
— Полагаю, воздействовали именно вы, — ответил он и с плохо скрытой язвительностью добавил: — Госпожа ведьма.
Только после этой фразы я удосужилась глянуть на его ауру, хотя обычно всегда смотрю на неё раньше, чем на лицо. Передо мной стоял маг! Сильный. С таким уровнем дара, который и не снился многим именитым колдунам.
И моё сердце снова сжалось, но на этот раз от страха. Одним богам известно, чего мне стоило сейчас сохранить лицо и никак не показать собственного испуга. И всё же я смогла.
Да, он силён, но здесь один. А я теперь могу за себя постоять. Для паники нет причин. Нужно успокоиться, выдохнуть…
— У вас какие-то проблемы с защитным артефактом? — спросил маг, заметив лежащий на прилавке браслет. — Вчера вечером он был исправен. Более того, работал отлично.
Напоминание о цели моего визита в этот магазинчик подействовало отрезвляюще. Даже страх притупился, зато снова усилилось раздражение.
— Не думаю, что это так, — сказала ледяным тоном. — Сегодня он неисправен. И я требую, чтобы мне вернули заплаченные за ремонт деньги и возместили моральный ущерб.
Маг хмыкнул, потом шагнул к прилавку, взял в руки браслет и принялся внимательно его рассматривать.
— Он полностью исправен, — заявил спустя почти минуту тишины. — Думаю, леди Соун, проблема в том, что вы активировали режим автоматического реагирования на опасность. Он включается, если нажать одновременно на все пять камней. И тогда артефакт сам начинает отслеживать потенциальную угрозу и отвечать на неё. Он реагирует на внешние вспышки магии и на ваше внутренне состояние. То есть, в случае испуга, срабатывает сам.
А ведь вчера вечером, изучая наложенные на него плетения, я на самом деле нажимала на кристаллы. И на все одновременно — тоже. Но ведь понятия не имела, что активирую какую-то дополнительную функцию!
— Такого раньше с ним не было, — заявила, вздёрнув подбородок.
Я ненавидела попадать в неловкие ситуации или чувствовать себя проигравшей. А ведь если признаю, что этот маг прав, то предстану перед этими двумя простолюдинами избалованной тупоголовой ведьмой. И пусть совесть требовала просто согласиться и молча уйти, но гордость не собиралась ей этого позволять. Гордость требовала мщения.
— Кстати говоря, именно эта функция на вашем браслете была неисправна, и из-за ошибки в наложении плетения артефакт очень быстро разряжался, — сообщил маг, а на его губах появилась робкая, но открытая улыбка. — Теперь же он работает идеально.
Значит, теперь я недалёкая глупышка, а неведомый мастер, на которого я пришла жаловаться, молодец? Внутри начало всё закипать. Чувство несправедливости боролось с гордостью. Совесть требовала признать поражение. Но я не могла. Не могла!
— И кого же мне нужно благодарить за такую работу? — спросила, напустив в голос побольше иронии.
— Вашим артефактом занимался я, — он чуть поклонился. — Моё имя Эйв.
— Скажите же мне, Эйв, а вам не приходило в голову, что мне не нужно было исправлять функцию автоматического реагирования на опасность? — мой голос даже мне самой показался ядовитым. — Ну а уж если исправили, то хотя бы предупредить об этом.
— Так я же… — он быстро взглянул на бледную продавщицу и не стал продолжать. Перевёл взгляд на меня и сказал: — Прошу прощения, леди Соун. Это моя оплошность.
Гордость возликовала.
— Ваша оплошность едва не стоила мне репутации, — уже мягче сказала я.
И только собиралась добавить что-то вроде «Впредь будьте внимательней», но именно в этот момент звякнул колокольчик на входной двери, и в зал вплыл круглый, как шарик, низенький мужчина в очках. Увидев меня, он расплылся в широкой улыбке и тут же поклонился.
— Леди Соун, какая неожиданная, но безумно приятная встреча, — проговорил счастливейшим тоном.
Я точно видела его впервые, зато он явно прекрасно знал меня в лицо.
Увы, в этом огромный недостаток известности. Тебя знают все, а ты — понятия не имеешь, кто все эти люди. Видя восторг в глазах незнакомого колдуна, выдавила из себя дежурную скупую улыбку и уже отвернулась, но он неожиданно продолжил:
— Рад. Безумно, безумно рад видеть вас в моей скромной лавке, — говорил заискивающе. — У нас лучшие артефакты в стране. Уж поверьте, я много путешествую и всякого повидал. Готов предложить вам отличные экземпляры на любые случаи жизни. Вы хотели подобрать что-то конкретное?
— Простите, мы не представлены, — ответила я ему.
— Ох, конечно же. — Он снова поклонился и, выпрямившись, произнёс: — Лорд Увель Фапр. Хозяин этой скромной, но самой лучшей лавки. Безумно, безумно рад нашему знакомству. — И тут же повторил вопрос. — Так и чем могу вам услужить?
Иногда мне было странно такое раболепство. Да, я аристократка, представительница одного из самых именитых родов королевства, дочь главнокомандующего — генерала Эдгара Соуна. Но ведь и этот лорд Фапр тоже аристократ.
Но его гордость позволяет ему преклоняться передо мной, хоть он явно раза в два меня старше.
— Я готов предложить вам лучшие экземпляры, — продолжил хозяин мастерской и магазинчика.
— Благодарю, — ответила без улыбки. Улыбаться ему совершенно не хотелось. Никогда не любила подлиз. — Я обращалась в вашу лавку для ремонта моего защитного артефакта, но увы, оказанной услугой осталась недовольна.
Лицо круглого лорда застыло. Он медленно втянул носом воздух и метнул мигом посуровевший взгляд в парня за стойкой.
— Твоя работа, Ходденс?
— Моя, лорд Фапр, — не стал скрывать маг. — Мы с леди Соун уже всё выяснили. Возникло недоразумение…
Но не успел он договорить, как хозяин магазина взвизгнул:
— Уволен!
— Что?.. — спросил маг, будто не разобрал слов, хотя, как мне кажется, этот вопль разнёсся далеко за пределы магазина.
— Что слышал, низший! Я дал тебе шанс, но ты его упустил. Выметайся из моей мастерской! И никакого расчёта!
Парень выглядел не на шутку растерянным. Будто кто-то только что бросил его в самую пучину бушующего океана. Голубые радужки вспыхнули, аура полыхнула ядовитой синевой, но маг умудрился сдержать свою силу. Только дышал теперь странно глубоко и прерывисто.
И вдруг посмотрел на меня. Прямо в глаза.
— Леди Соун, но я ведь хорошо сделал свою работу, — сказал он без капли преклонения. — Артефакт стал работать даже эффективней, чем раньше.
— Вы признали, что были не правы, — напомнила я.
Круглый взревел:
— Вон, Ходденс! И чтобы не смел даже на этой улице появляться!
Но маг явно был не робкого десятка.
— Лорд Фапр, моей вины тут нет…
— Если ты не уйдёшь сейчас же, то отправишься в полицию. Или думаешь, я не вижу, как сияет твоя аура? Маг такой силы потенциально опасен! Скорее бы приняли закон об ограничителях! Такие, как ты, не должны ходить по улицам без ограничивающего артефакта.
Эйв прикрыл глаза и медленно выдохнул, будто пытался успокоиться. А потом резко сорвался с места и вышел из магазинчика. Как был — в старом растянутом свитере и без куртки. И глядя через большое витринное окно, как он гордо уходит, даже не дрожа на пронизывающем ветру, я неожиданно почувствовала себя виноватой.
— Простите, леди Соун, это недоразумение. Готов подарить вам любой артефакт из своей личной коллекции. Извините, я был сильно не прав, наняв мага, но Ходденс казался таким обязательным…
Он продолжал говорить, рассказывал о каких-то глупостях, о репутации мастерской, о магах и будущем законе (будь он неладен!). А я всё смотрела вслед парню и чувствовала, как непонятно почему сжимается сердце.
И, наверное, могла бы прямо сейчас сказать, что всему виной обычное недоразумение. Но промолчала.
Этот Эйв Ходденс — маг, а маги по определению не заслуживают снисхождения. И если его уволили, то так ему и надо. Поделом!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сердце стальной ведьмы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других