Когда-то этим миром правили люди, способные превращаться в драконов. Но двести лет спустя древние знания утрачены, а ритуал Посвящения, дающий силу наследнику трона, стал просто красивой традицией. Элинор из рода Тэнгу, владеющая магией земли, с детства обручена с сыном консорта Саем. Казалось, ничто не сможет разлучить влюбленных. Но все меняется после неудачного для Сая ритуала Посвящения, когда девушку вынуждают выйти замуж за другого.
Глава 10
Заложив руки за спину, Ирмий неторопливо прохаживался по рабочей комнате взад-вперед. Она находилась в западной части дворца, и вечерами консорт мог видеть, как садилось солнце. Почему-то это зрелище, медленной победы тьмы над светом, привлекало его больше, нежели полдень или ранний рассвет. Ему нравилось думать, что все в мире имеет свой конец, причем заранее запланированный.
Но вечером того дня, когда прошло Посвящение, Ирмий не только ни разу не подошел к окну, но даже не прикоснулся к бумагам, скопившимся на столе. В прилегающих к его комнате покоям царила непривычная тишина. Не скользили по коридорам слуги, не слышалось пустых разговоров или даже звука шагов. Дворец будто вымер.
Но Ирмий знал, что это — обманчивое впечатление. Скорее уж его приближенные затаились в ожидании ответного удара правителя. А там, в зависимости от того, консорту или Глену улыбнется удача, можно примкнуть к стороне победителя.
Еще накануне вечером Ирмий был уверен в успехе. Но сегодня он вдруг оказался на краю глубокой пропасти. Один неверный шаг — и все, над чем он трудился, что создавал в течение двадцати лет, рассыплется в прах.
Хуже всего то, что Глен действительно получил неведомую силу. И, если легенды не лгут, он стал по-настоящему опасным противником.
— Не нужно так настойчиво сверлить взглядом стену, Ирмий. А то дырку протрешь. Ремонт — это так дорого, — произнес скрипучий голос за его спиной.
Ирмий обернулся, желая увидеть смельчака, решившего его побеспокоить. И немного расслабился — Тиарма, его дряхлая няня, была одной из немногих людей, которым он полностью доверял.
— Зачем пришла, старая? — консорт практически никогда не называл её по имени. Но пожилая женщина не обижалась.
— Как всегда, помочь, — Тиарма без приглашения опустилась в кресло. Консорт вдруг подумал, что она очень странно смотрится среди окружающей роскоши: худая, как щепка, с выбивающимися из-под платка седыми прядями, и в потертом платье, сшитом с десяток лет назад.
Но понимала она его, как никто другой.
— Ты уже знаешь новости?
— О юноше — будущем драконе? — Тиарма, не стесняясь, зевнула. — И твоем преемнике?
Ирмий скрипнул зубами.
— Если решила посмеяться, то выбрала не то место и время. Не перегибай палку, старая!
— Ну, что ты, дорогой, — в голосе женщины послышалась нежность. — Я знаю, о чем ты думаешь: ты хочешь сделать так, чтобы этот день исчез из памяти людей. Но слишком поздно: о Посвящении уже все знают. Боюсь, народ увидит в этом мальчике героя из древних легенд. Я бы на твоем месте молилась, чтобы с твоим племянником все было хорошо, потому что, в противном случае, тебе припомнят и то, что ты — «второй сын», и изгнание его отца.
— Хватит говорить одно и то же! Лучше подскажи, что делать.
Тиарма улыбнулась беззубым ртом. Выглядело это жутко:
— Готова спорить, обдумывая свои дальнейшие действия, ты забыл об одном человеке. О том, кто действительно в силах тебе помочь.
Консорт выжидающе смотрел на неё. Женщина помолчала еще несколько секунд, затем коротко произнесла:
— Леди Тэнгу.
Ирмий усмехнулся — он действительно забыл об этой женщине, обладающей загадочной силой. А, между тем, простые люди, да и знать, почитали её не меньше, чем мифических драконов. Мередит может стать полезной союзницей. А что касается Элинор, разве она не захочет помочь своим будущим родственникам?
— Ирмий, в прошлом именно леди Тэнгу подтверждала выбор жрецов. Если она скажет, что Посвящение прошло не по правилам, или, еще хуже, имел место обман, то никто не признает Глена, как наследника драконов. Я уверена, что мальчишка тоже об этом знает. Напиши Мередит, как можно быстрее, пока он тебя не опередил.
***
Глен вернулся к себе очень усталым. Его бросало то в жар, то в холод, руки дрожали так, что он не смог бы даже вытащить из ножен клинок: «Идеальная возможность для нападения… Убийцам даже особо стараться не придется».
Хуже всего, что он не понимал причин такой слабости. Является ли это следствием Посвящения, или же что-то пошло не так? Все-таки, как признался жрец, это первое настоящее Посвящение за долгое время.
От Священного пламени его мысли плавно перетекли к человеку, с которым он участвовал в Посвящении. Бедный парень! Слишком слабый и, одновременно, слишком самонадеянный: он рассчитывал, что простая лекарская мазь убережет его от огня. Глен даже собирался послать слугу, чтобы узнать, как себя чувствует его брат, но, подумав, отказался от этого.
Сомнитечно, что Сай нуждается в напоминании о неудачном ритуале. Тем более, от него.
Но, стоило ему войти в комнату, как все мысли о Сае вылетели у него из головы. В кресле у окна сидел Пит, его слуга. Неестественно запрокинутая голова, бледное до синевы лицо, закатившиеся глаза… Глен бросился к нему, потряс за плечо, затем нащупал пальцами пульс.
«Жив, — облегченно выдохнул он. — Но, что с ним такое?»
Перенеся слугу на кровать, Глен послал за личным лекарем лорда Демера. Служащим консорта парень с некоторых пор не доверял.
К счастью, тот не заставил себя ждать. Внимательно обследовав больного, он взял кровь на анализ, и посоветовал несколько настоек из трав. Но Глену не понравилось его озадаченное лицо:
— Вы поняли, что с Питом? — спросил он.
Лекарь замялся.
— Если говорить начистоту, лорд Глен… То это — самый странный случай, с которым я столкнулся за всю свою практику. Симптомы, как при отравлении, но вот каким ядом? Я, честно говоря, в затруднении. Возможно, что-то прояснится, после того, как я сделаю анализ крови.
— Новый яд? — нахмурился Глен.
— Или же, наоборот, очень древний и в наши дни почти не используемый, — признался лекарь. — Я бы даже предположил, что здесь замешана магия.
— Благодарю вас, — Глен проводил его до дверей. — Я думаю, просить вас сохранить все случившееся в тайне, будет лишним.
— Будьте покойны, лорд.
Глен прижался лбом к стеклу, пытаясь привести мысли в порядок. Не слишком ли много событий для одного дня? Сначала опасный ритуал, боль от прикосновения Священного пламени, спасение Сая, ненависть консорта, и, наконец, внезапная болезнь слуги.
Кому нужен Пит, этот тихий и ничем не примечательный человек, не имеющий ни власти, ни золота? Ему просто не повезло. Пытались убить его господина.
«Жаль, что Пит без сознания. Если бы узнать, что он ел или пил, возможно, появилась бы зацепка… Но, почему так быстро? Еще вчера, до Посвящения, консорт не видел во мне никакой опасности? Решил действовать наверняка? Или же, это не Ирмий?»
Отвернувшись от окна, Глен заметил валявшийся на полу костюм из черного бархата, отделанный золотой вышивкой. Глен считал его слишком роскошным, и надевал только несколько раз, на приемы у консорта.
«Наверное, Пит решил почистить костюм в мое отсутствие», — Глен поднял вещь с пола и несколько раз встряхнул. Ему показалось, или в одном из карманов что-то брякнуло? Спустя мгновение он извлек на свет небольшой гладкий камень.
Лицо Глена исказилось. Несмотря на то, что юный дракон еще не вступил в полную силу, он с легкостью ощутил магию в этом предмете. Темную магию разрушения…
«Теперь понятно… Этот камешек предназначался для меня. Бедняга Пит, не повезло тебе с лордом! Ты всего лишь выполнял свою работу, и оказался в опасности. Но, чей же это камень? На артефакты жрецов не похож… Скорее, обычный булыжник, подвергшийся магии изменения».
Глен поднес находку к лицу, осторожно принюхался, и ощутил слабый, неразличимый для человеческого обоняния, но не для дракона, аромат цветочных духов.
«Подарок от прекрасной леди. Насколько я помню, в этой стране есть только одна семья, где женщины обладают магической силой. Отличная причина, чтобы посетить леди Тэнгу и задать ей пару неприятных вопросов!»
***
К удивлению Глена, ему не пришлось придумывать повод, чтобы покинуть дворец. На следующий день его посетил лорд Демер с поручением от консорта.
Они медленно шли по садовой дорожке. Отец Магды смотрел как-то по-новому, с уважением и некоторой опаской, и это не ускользнуло от внимания Глена.
— Прошу вас, лорд, хоть вы не ведите себя так, словно я прямо сейчас превращусь в дракона и спалю этот дворец!
— А у вас есть повод? — вкрадчиво спросил старый лорд. И, не дожидаясь ответа, добавил, — поверьте, Глен, мне очень жаль, что, несмотря на успешно пройденный ритуал, и все, что вы сделали для лорда Сая, к вам относятся… скажем так, не по-родственному. Но это — обратная сторона жизни правителя. Если вы действительно стремитесь к трону, то должны готовиться к любым неожиданностям.
— Я не настолько честолюбив, как думают.
— И все же, вы понимаете, что стали угрозой для Его Светлости? — лорд Демер понизил голос, словно опасаясь чужих ушей. — Вы зашли так далеко, Глен, не только же ради силы Огня?
Глен сделал вид, что не услышал вопроса.
— Ладно, держите свои секреты при себе. Жрецы вас поддерживают. Но сейчас вам бы лучше ненадолго исчезнуть. Дайте время консорту и его двору смириться с мыслью, что трон Тэнгурина унаследует не сын Ирмия, а племянник.
«Как будто он с этим смирится», — подумал Глен, вспоминая искаженное яростью лицо дяди.
— Благодарю за совет, лорд Демер. Я как раз хотел немного попутешествовать. Несмотря на то, что Тэнгурин — это родина моего отца, я её почти не знаю. Куда бы вы посоветовали мне отправиться?
Лорд Демер помедлил с ответом.
— Восточные Холмы очень красивы в это время года. Кстати, там живет леди Тэнгу с дочерью. Вы, конечно же, слышали о ней?
На лице Глена не дрогнул ни один мускул. Лорд Демер разочарованно вздохнул:
— Вы сделаете приятное консорту, если навестите эту даму. И, если позволите, небольшой совет от меня лично: постарайтесь ей понравится. Леди Тэнгу должна подтвердить выбор жрецов. Хоть это — всего лишь традиция…
Глен улыбнулся так радостно, словно ему не приказали отправиться в изгнание, пусть и завуалировано, а, как минимум, подарили половину Тэнгурина, и, вежливо попрощавшись с лордом, отправился к себе.
Демер долго стоял, глядя ему вслед, пока вдруг не послышались легкие шаги, и из-за куста цветщих акаций не показалась стройная девичья фигурка.
Подбежав к отцу, Магда взяла его за руку и пытливо заглянула в лицо:
— Ты ведь не сказал ему, верно?
— О том, что наследник дракона должен жениться на девушке из рода Тэнгу? — Демер чуть слышно вздохнул. — Магда, это глупо. Рано или поздно, он все равно узнает.
— Ты же сам говорил, что это — просто традиция, — упрямо возразила девушка. — Люди должны сами решать свою судьбу. И Элинор не выйдет за него. Она обручена с Саем!
— Официально — нет, — обронил лорд. — Помолвка заключается после Посвящения, а поскольку Сай его не прошел…
Отчаяние, мелькнувшее в глазах дочери, заставило Демера в десятый раз пожалеть о том, что прошлое нельзя изменить. Он тогда поехал бы другой дорогой, позаботился об охране и… никогда не встретился бы с племянником консорта.
— Но Элинор любит Сая! Ведь так? — воскликнула девушка.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Драконья мята предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других