1. книги
  2. Книги для подростков
  3. Таня Фоозен

Аллея ловушек

Таня Фоозен (2020)
Обложка книги

Мир сладкой магии — звучит просто волшебно! Но теперь Элина знает, что магия может быть очень опасной! Так, в мире сладкомагов далеко не всегда царил мир. Много лет назад таинственное общество пыталось захватить власть и лишить обычных людей доступа к волшебству. И теперь его последователи вернулись… Элина, Чарли и Робин должны рискнуть всем и узнать, кто помогает этой организации, и помешать им! Но ребята не догадываются, что злодеи гораздо ближе, чем они думают.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Аллея ловушек» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

После школы Элина, Чарли и Робин встретились у дома господина Шноттера. Позвонив в дверь, Элина занервничала. Ведь им предстояло не просто поболтать со старым сладкомагом, но и попросить его кое о чём важном.

Господин Шноттер, хоть и немного удивился, всё же обрадовался их неожиданному визиту, и они уютно устроились в гостиной за чаем. Но не успел сладкомаг сесть в кресло, как снова раздался звонок в дверь.

— Какая тут сегодня кутерьма! — проворчал он, ковыляя открывать.

Взяв чашку, Элина сделала глоток.

— Фу-у-у! — Её передёрнуло. — Вкус такой, будто господин Шноттер вместо пакетика с чаем окунул в кипяток вонючие носки, — шепнула она Чарли, сидевшей слева от неё.

— Да-да! Отвратительно! — подтвердила та, поспешно вернув чашку на стол. — Может, после того как Вивьен забрала его воспоминания, он просто забыл, как заваривать хороший чай?

Девочки выжидающе смотрели на Робина.

Он как ни в чём не бывало прихлёбывал чай.

— Что?

— Может, магические сладости выжгли тебе все вкусовые рецепторы? — развеселившись, спросила Элина. — Теперь тебе всё на вкус волшебным кажется?

Робин отхлебнул особенно громко:

— М-м-м! По мне, так вкусно!

Господин Шноттер вернулся в гостиную:

— Каждый раз одно и то же. Почтальон постоянно пытается всучить мне почту для госпожи Клос, чтобы не слушать её болтовню. Так она всё равно как по команде является к изгороди и трещит без умолку! — пожаловался он. Собачка Тинка, ходившая за ним по пятам, покачала головой, словно подтверждая его слова.

Заметив Тинку, Чарли придвинулась поближе к Элине, которая только что поставила чашку на стол. Все они знали, что Тинка доверчивая и славная, но Чарли никак не могла избавиться от страха перед собаками.

— Ну, выкладывайте! — садясь в кресло, сказал господин Шноттер. — По глазам вижу, что вы зашли не просто так. Неужели опять какие-то проблемы с магией?

— Нет, — сказала Чарли.

— Вовсе нет, — сказал Робин.

— Именно с магией! — сказала Элина.

Господин Шноттер вздохнул:

— Что стряслось?

— Вы ведь знаете, что такое «пон»? — спросила Элина.

— Знаю ли я… Конечно, дитя моё! До того как меня отправили в ссылку, у меня, как и у любого сладкомага, был свой пон. Разумеется, магистры, решив меня наказать, конфисковали его.

Временами господин Шноттер делал подобные намёки на свою прошлую жизнь и понесённое наказание, но ни разу не рассказывал им, что именно тогда произошло. Элина в который раз задалась вопросом, что же он скрывает.

— У Робина сломался пон, — без экивоков выложила она.

— Родители наверняка страшно разгневались? — сказал старик. — Сломать пон! С ним нужно обращаться бережно! А я тут при чём?

Элина почувствовала на себе тяжёлый взгляд Робина. Молча, одними губами, он произнёс: «Я же тебе говорил» и снова отхлебнул вонючий чай.

Переведя взгляд на господина Шноттера, Элина набрала в лёгкие побольше воздуха и выпалила:

— Это наша вина. Наша с Чарли. Родители Робина ничего не знают, иначе они бы и правда очень рассердились. Мы хотим всё исправить и подумали… Не могли бы вы помочь нам, господин Шноттер? Пожалуйста!

— Я не изобретатель. Я не умею чинить магические вещи.

— О! — разочарованно выдохнула Элина. Но так легко она не сдавалась. — И всё же наверняка есть кто-то, кто умеет чинить поны?

— Элина, — мягко сказал господин Шноттер, — всё не так просто. Пон — это мостик в мир магии, и он может рухнуть даже из-за маленькой ошибки. Починить его в состоянии только в высшей степени одарённый человек, в Белони вы такого не найдёте. Лишь в одном совершенно особенном месте.

Элина соскользнула на краешек дивана.

— В магическом месте?

Кивнув, господин Шноттер обратился к Робину:

— Поговори с родителями.

— Это… это невозможно, — пробормотал Робин. — Они мне голову оторвут! Вы же сами как-то сказали, что все мы совершаем ошибки и важно, как мы их исправляем. Прошу вас, господин Шноттер, помогите нам!

Старик нахмурился:

— Я действительно это говорил…

Элина очень гордилась Робином. Такой аргумент не оспоришь!

Господин Шноттер в задумчивости потёр виски.

— Ну, хорошо… я вам помогу, — наконец согласился он.

Робин вскочил с дивана.

— Правда? Спасибо!

— Правда. Но при одном условии.

— При каком условии? — предусмотрительно поинтересовался Робин.

Элина напряглась. Что старик от них потребует? Как-никак речь шла о большом одолжении. Чем же они могут отплатить?

— Вы приберётесь в моём доме.

Элина слишком опешила, чтобы что-то ответить.

— Вы хотите, чтобы мы навели у вас чистоту? — недоверчиво переспросил Робин.

— Можете начинать прямо сейчас, — кивнул господин Шноттер.

Элина не верила своим ушам.

— И это всё? — уточнила она.

— Не думайте, что тут мало работы, — сказал старый сладкомаг. — Дом большой, и в нём полно пыли.

— Да это эксплуатация детского труда, — возмущённо отозвалась Чарли.

— Если такой уговор вам не подходит, можете уходить. — Господин Шноттер, взяв чашку, пригубил из неё и скривился: — Какая гадость!

Чарли с Элиной многозначительно посмотрели на Робина, который лишь плечами пожал.

Господин Шноттер указал на кухню:

— Все необходимые средства вы найдёте в кладовке.

— По рукам! — ответила за всех Элина. В конце концов, не такая уж плохая сделка. Поднявшись с дивана, она потянула за собой Чарли и подала знак Робину идти следом. Несколько секунд спустя они уже распределяли между собой вёдра и тряпки.

— Из секретной кладовой в обычную кладовку — как гламурненько! — бормотала Чарли, мрачно разглядывая одну из тряпок.

— Бывает и хуже, — весело сказала Элина.

— Эксплуатация детского труда, — повторила Чарли. — А что потом? Полоть сорняки?

— Говори тише, — шикнул Робин, тоже не особо воодушевлённый такой сделкой. — Господину Шноттеру идея явно кажется суперской.

— Один из вас может начать отсюда! — крикнул господин Шноттер из соседней комнаты.

Чарли и Робин очень странно посмотрели на Элину.

— Сражаться при помощи волшебных сладостей с кем-то типа Вивьен Алдрич, но при этом опасаться господина Шноттера! Он ведь просто немного чудаковатый, — усмехнувшись, сказала Элина. — Ну, я пошла. Наслаждайтесь уборкой!

Она принялась протирать мебель в гостиной и обратила внимание на то, что пыли практически не было. Вообще-то кругом царила чистота. Прервавшись, Элина украдкой взглянула на сидевшего в кресле господина Шноттера. Он явно всё это придумал, чтобы скрыть, как на самом деле любит их и с радостью им помогает.

Он посмотрел на неё поверх газеты:

— Что такое?

Элина хитро улыбнулась:

— Ничего!

Взяв ведро, она перешла в следующую комнату. Слева находился большой стеллаж с книгами, кроме него тут стояли ещё письменный стол и комод. На комоде она увидела множество фотографий, и ей стало любопытно. Отставив в сторону ведро, она взяла одну в рамке, стоявшую в центре. Большинство снимков были чёрно-белыми и, по-видимому, очень старыми — в точности как этот. На нём были запечатлены двое — девушка с длинными светлыми волосами и юноша с тёмными кудрями. Оба улыбались один другого радостнее. Не удивительно! Девушка подняла руку с кольцом. У неё на груди Элина заметила ещё одно украшение — брошь.

Она была круглой, с восьмиконечной звездой и камушками между зубцами. В середине виднелась украшенная завитушками буква Х. Брошь напомнила Элине броши-конфетки, которые они искали, чтобы найти дорогу к магистрам, — в ней заключалось что-то особенное.

— Что ты тут делаешь? — внезапно в дверях появился господин Шноттер.

Элина, вздрогнув от испуга, выронила фотографию. На полу лежал ковёр, но стекло в рамке всё-таки разбилось. Элина тут же опустилась на колени, хотя ничего уже было не исправить.

Она подняла виноватый взгляд на господина Шноттера.

— Простите! Я куплю новую рамку! — С поломанной в руках, она поднялась на ноги.

Ей было ужасно неловко, но господин Шноттер, похоже, не сердился.

— Стекло бьётся на счастье, — сказал он.

— На счастье? А разве не наоборот?

— Так всегда говорила она, — объяснил господин Шноттер, показав на девушку с сияющей улыбкой. — Она постоянно что-нибудь роняла, — усмехнувшись, он взял у Элины фотографию. — Её имя Маргарет, но все всегда звали её просто Мэгги. Я очень любил её. Люблю и сейчас.

— Это… это ваша жена? — осторожно спросила Элина.

Господин Шноттер кивнул:

— Она давно умерла.

— Простите, — сказала Элина. У неё перехватило горло.

— Ничего страшного. Она была жизнерадостным человеком. Чем-то похожей на тебя, Элина. Вечно в поисках приключений и настоящих друзей.

— Она очень красивая, — тихо заметила Элина. — И выглядит такой счастливой.

— Да, в тот день мы были очень счастливы, — сказал господин Шноттер, и при воспоминании о прошлом лицо его приняло выражение, которое Элина не могла истолковать. Больше, чем скорбь утраты, чуть ли не… раскаяние? — Она постоянно смешила меня. Мэгги была помешана на всяких историях и хотела побывать во всех уголках мира, связанных с мифами и легендами. Поэтому она так любила «Горькую сладость». Там я и сделал ей предложение.

Элина с сочувствием наблюдала за господином Шноттером. Никогда прежде он так не раскрывался перед ней, и она была благодарна ему за доверие.

— Она тоже владела магией?

Лицо господина Шноттера внезапно превратилось в каменную маску.

— Сейчас вам лучше уйти. — Он вернул сломанную рамку на место. — В выходные я отведу вас к одному старому знакомому, который может помочь Робину с его поном. В субботу. В девять утра. Не опаздывайте.

Элина совершенно смешалась:

— Но…

Он строго взглянул на неё:

— Пожалуйста. Я хотел бы сейчас остаться один.

Неужели она сказала что-то не то? Нерешительно остановившись в дверном проёме, Элина ещё раз оглянулась. Господин Шноттер не сводил глаз с других фотографий, словно погрузился в воспоминания о Маргарет. Девочка почувствовала угрызения совести. Наверное, не стоило задавать так много вопросов…

Найдя Чарли и Робина, она сообщила им, что на сегодня уборки достаточно. Не удивившись тому, что господин Шноттер вдруг передумал, эти двое просто порадовались освобождению. И всё же Элина вышла из дома странно подавленной. Похоже, во времена, когда господин Шноттер был сладкомагом, случалось не только хорошее…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Аллея ловушек» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я