Аверс и реверс

Тальяна Орлова, 2020

Став студенткой элитного колледжа, Лорен пришла в ужас: странные происшествия, странные люди – больше похоже на дурдом, чем на предел мечтаний. Но Лорен уж точно не испугаешь местными страшилками о призраках. Хорошо хоть один парень выглядит нормальным… И лишь со временем она понимает, что он и находится в эпицентре всех странностей.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Аверс и реверс предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

Ташу мои отношения с Дастином не заботили. То ли ее влюбленность именно в Кейна играла роль, то ли наши ночные обнималки после истерик неуловимым образом сближали. В дневное время нам и говорить было не о чем. И вдруг моя самая близкая подруга, мой ночной психолог огорошила жутким:

— Моя мама в пятницу прилетает. Я до понедельника поживу с ней в отеле Ноксвилля.

Вот и вся психологическая поддержка. А мне что делать? Хоть за делами и приятными эмоциями переживания существенно сгладились и подзабылись, я не смогла себе представить, как останусь в комнате ночью одна. И сейчас не та ситуация, чтобы пойти к Кэти и Лиз, напроситься на уик-энд третьей и улечься между их кроватями на полу. Они свою ревность переживут, но на это требуется время. Я не обладала наглостью такой степени, чтобы навязываться к девчонкам, которые пока меня видеть не хотят.

Решение нашлось быстро и просто, стоило только перестать глупо трястись. Я заглянула в кабинет к мистеру Такеру сразу после первой пары:

— Доброе утро!

— Доброе, Лорен! Нет проблем?

— Нет, мистер Такер. Только в выходные скучно…

— Я не прошу, теперь уже требую — собирайся и погости пару дней у нас!

— Даже не знаю…

— Чтобы в пять была на стоянке! Я не приму отказа!

— Если вы настаиваете.

Все, вопрос решен. И даже с Дастином теперь говорить было проще. Конечно, он предложил бы остаться у них. И я точно знала, чем все закончится. В том числе и что у Кейна срочно обнаружатся какие-то дела, чтобы оставить нас наедине. А между нами и без того все происходило уж слишком быстро. Я просто морально не выдерживала такого количества эмоций. При этом мы с Дастином договорились встретиться в субботу в Ноксвилле и куда-нибудь сходить. Все правильно. Нам нужно хоть одно настоящее свидание до того, как мы окончательно сблизимся.

Мистер Такер разыгрывал роль отца, бесконечно спрашивая об учебе. Я не слишком горела желанием делиться с ним всеми проблемами, но старалась отвечать, чтобы не выглядеть невежливой. Целых двадцать минут пути я не смогла бы отмалчиваться.

И снова была приятно удивлена Ноксвиллем. До чего же замечательный город! Красивые зеленые улицы, но в центре огромные супермаркеты и кинотеатры. Мистер Такер по пути объяснял, где что находится. И если я решу выбраться на автобусе в выходные, как делают многие студенты, то непременно обязана заглянуть к нему. Сам он жил в прекрасном двухэтажном коттедже. До меня только сейчас дошло, что и машина его — вполне новая. Каким же образом он вляпался в аварию на той рухляди? Или мистер Такер неожиданно разбогател уже после происшествия?

Миссис Такер, Маргарет, тоже была немолода, по виду немного за сорок. Очень приветлива, но без непонятной эйфории, которая была так присуща ее мужу. Их единственная дочь, двухлетняя Энни, оказалась очаровательным и ласковым ребенком. Немного избалованным и прилипчивым, но не до раздражения. Поздний ребенок, холенный и лелеянный. Было заметно, что мама и папа души в ней не чаяли — и будто с гордостью рассказывали мне о каких-то незначительных детских достижениях: вчера Энни нарисовала лошадь, позавчера Энни промочила ноги на прогулке и сама об этом сказала няне, на прошлой неделе Энни разговаривала с бабушкой по телефону. Теперь стало понятно, почему мистер Такер был настолько благодарен моему отцу — ведь тот спас их бесценную Энни, что гораздо важнее всего остального.

Я все же позволила настырной малышке разместиться у меня на коленях и задумалась. И, конечно, в итоге спросила:

— Мистер Такер, а как же вы оказались вдали от дома вместе с Энни? И ведь учебный год тогда уже начался.

— Ох, даже не спрашивай! — почему-то расхохоталась Маргарет, а потом встала. — Ладно, я пойду жаркое проверю.

Я перевела удивленный взгляд на мистера Такера, который неловко пожимал плечами:

— Маму свою ездил проведать. Она у меня на юге Иллинойса живет. Ну и внучку, конечно, к ней возил. На обратном пути… ну, дальше ты знаешь.

Ничего в этом объяснении странного не было. Кроме веселой реакции миссис Такер.

— А почему жена с вами не поехала? Она не любит путешествовать?

Я широко улыбалась, чтобы мое любопытство не выглядело допросом.

— Да как-то так спонтанно вышло… У нее ведь тут работа. Я-то отпросился на недельку, а у Маргарет босс очень строгий. Она у меня большой специалист! В офисе «Диксонс и Ко» главным экономистом работает! Конечно, ее вот так запросто не отпустят, хотя бы за пару дней надо предупреждать. Я сначала думал один съездить, а потом решил — зачем няне платить, если бабушка внучку давно не видела? Это хорошо еще, что все обошлось…

Я пока не могла понять, что же в его рассказе не так, потому уточняла:

— С вашей мамой все в порядке?

— Да, — он явно удивился вопросу. — Она у меня настолько крепкая, что еще до правнуков доживет!

Вот, где-то тут и есть несостыковка! Хотя пока еще нельзя точно сформулировать.

— Тогда к чему такая спешка? Раз босса вашей жены можно было предупредить заранее…

Он неожиданно так весело рассмеялся, что я растерялась. Энни перебирала мои пряди и иногда больно тянула, но я не обращала внимания. Как будто интуитивно понимала, что где-то кроется загадка. Я не ошиблась. Мистер Такер объяснял теперь тише и выглядел сильно смущенным:

— Вот просто стукнуло меня что-то. Мать-то в возрасте, а я даже на последний ее юбилей не вырвался. И как-то так мне тяжело на сердце стало — захотелось увидеть ее, Энни привезти, что я буквально за один день собрался и рванул. Вот Маргарет надо мной и подшучивает — я обычно по полгода все взвешиваю, а тут как подросток импульсивный…

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Аверс и реверс предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я