Ли Эр ведет скучную жизнь. Дом, работа, и так по кругу. Однако ее дни внезапно меняются, когда она случайно встречает высокого и загадочного мужчину, не похожего на человека из нашего мира. Ли Цзян, так звали этого мужчину, оказывается попаданцем из другого мира, где есть боги, которые спускаются с небес, и демоны. Он увязывается за девушкой, прося помощи.Постепенно открывается вся правда о его прошлом, что переворачивает с ног на голову привычную жизнь Ли Эр.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Пересекая границы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава девятая: «Праздник середины осени» Часть 1
С течением времени их отношения удивительным образом налаживались. Прежняя неловкость медленно исчезала по мере их сближения. Ли Цзян многому научился и начал привыкать к окружающему миру. Ли Эр даже подумывала, что действительно нашла себе молодого любовника, который готовит ей, убирает, и иногда доставляет неприятности. Но быт совместной жизни так и не складывался. Казалось, Ли Цзяну не нравилось, как готовит Ли Эр, и поэтому, он начал готовить сам.
Теперь на завтрак они ели обычный рис, на обед — жареный, а на ужин — клейкий. В ответ, Ли Эр решила затронуть его внешность, а именно длинные чёрные волосы.
— Я берегу свои волосы с раннего детства, мне в них натирали разные ароматные масла, для лучшего роста, — сказал Ли Цзян, уклоняясь от летящего в него домашнего тапочка.
Ли Эр бегала за ним по всей квартире с ножницами, пытаясь уговорить подстричь эти длинные кудри.
— А у меня нет денег на все эти масла, и будет проще всего остричь. — сказала она, наконец догоняя и сильно обнимая его, чтобы не смог ускользнуть.
Ли Цзян, который был выше и сильнее, решил подыграть и перестал сопротивляться:
— Хорошо, только отпусти меня, — поднимая руки вверх, сказал он, желая сдаться.
Девушка колебалась некоторое время, но отпустила его, все еще держа в руках ножницы.
— Тогда садись.
— Ты хоть раз стригла волосы? — спросил Ли Цзян, боясь за судьба своей головы, и скорее всего ушей…
— Конечно, в детстве я так ровно стригла себе челку, что все вокруг завидовали! — гордо ответила Ли Эр.
Ли Цзян:
–…
Эти слова еще больше напугали.
Пока Ли Цзян делал вид, что слушается, Ли Эр подошла к зеркалу. Но, как только, девушка отвернулась, Ли Цзян убежал и закрылся в ванной.
— По нашим традициям, только преступникам обрезают волосы. Что я такого совершил, что ты решила наказать меня?! — сетовал Ли Цзян.
— Твое существование, уже для меня наказание.
— Ты очень злая палачиха!
— И это ты называл меня крольчонком, а сам испугался девушку?
— У тебя же ножницы в руках! — подчеркнул он свой аргумент.
Аргумент был принят, но Ли Эр не собиралась сдаваться так просто.
— Ли Эр?!
Знакомые голоса немного охладили пыл у юной парикмахерши, и она повернулась в сторону звука.
Мужчина и женщина средних лет стояли в прихожей и наблюдали, как их дочь бегает за неизвестным мужчиной
— Мама! Папа! — воскликнула Ли Эр, пытаясь пригладить выбившиеся волосы, но только сделала еще хуже. — Что вы тут делаете? — Ножницы ей пришлось спрятать за спину.
Ли Цзян приоткрыл дверь и выглянул из ванной, встретившись с взглядами двух людей.
— А это? — спросил Ли Пен, указывая на мужчину.
Ли Эр попыталась придумать, кем же может быть Ли Цзян, чтобы родители не подумали ничего плохого.
— Это мой парень.
Теперь, уже Ли Цзян был шокирован, а родители точно не подумают ничего плохого.
***
— Наконец-то дочка нашла себе кого-то, — сказал папа Ли с легкой грустью в голосе. — Я думал, что до конца жизни не стану дедушкой. Выпьем?
Ли Эр закатила глаза. После того как она окончила школу, со всех сторон общества начали лететь вопросы: «Когда же уже? Ну что, замуж собралась? А почему не хочешь?»
И на все эти вопросы был один ответ: Еще не пришел тот самый.
Это был небольшой уголок, защищающий ее от страха быть преданной. Но главная причина — это отсутствие времени для построения отношений. Как познакомиться с кем-то, если все свободное время уходит на работу или учебу? Время идет, морщинки появляются, а тебе всего лишь едва за двадцать.
Чтобы разрядить обстановку, Ли Цзян начал развлекать родителей. Раньше, его наставник болтал без остановки и умел разговорить кого угодно, поэтому Ли Цзян подражая ему, научился такому умению.
Родители Ли Эр с интересом слушали различные рассказы и легенды, которые знал Ли Цзян. Они были приятно удивлены его открытостью и интеллектом, и сказали, что очень рады познакомиться с таким талантливым человеком. Ли Цзян постепенно расслабился и почувствовал, что господин и госпожа Ли, принимают его, как будущего зятя.
Только, сама Ли Эр, сидела темнее тучи, попивая чай.
— Мама, а зачем вы приехали, я же говорила…
— Ты нам уже несколько лет обещаешь приехать, но все безрезультатно. Вот мы сами решили навестить тебя, и заодно познакомились с таким замечательным человеком.
— «Ага, знали бы вы, как я с ним познакомилась.»
— Кстати, Сяо Ли,9 а ты откуда родом?
— Я… — начал Ли Цзян.
— Он издалека, — вмешалась Ли Эр, боясь, что он может сказать что-то неуместное.
— Ах, понятно. А праздник середины осени вы отмечаете?
— Наш народ отмечает его великолепно — запускают фонарики в небо, воссоединяются с родными, готовят лунные пряники, но я редко отмечал его, только иногда приезжая в столицу, остальное время я проводил на границе, — вспоминая, ответил Ли Цзян.
— Вижу, ты из далеких краев. Ну ничего, теперь ты отметишь его с нами, правда, дочка? — Госпожа Ли, зло глянула на дочь.
— Нет, то есть, да, мама! — кивнула Ли Эр, заметив злой взгляд матери.
Время пролетело незаметно, вечером они все вместе поужинали едой, которую привезли родители Ли Эр, ведь у них из еды, был только рис.
Пришло время готовиться ко сну. Господин и госпожа Ли устроились в гостиной на диване, отказавшись от предложенной спальни, ссылаясь на то, что «не будем мешать детям». Ли Эр так и не поняла, что имела в виду мама.
— Ну дочка, идите спать! — с улыбкой, сказала госпожа Ли.
— А? В смысле? — Ли Эр не понимала, что от нее хотят.
— Идите спать к себе! — продолжала убеждать госпожа Ли.
У Ли Эр, будто что-то щелкнуло в голове. Она намекает, чтобы она шла спать с Ли Цзяном? «Да никогда!» — подумала Ли Эр.
В итоге, Ли Эр неловко улыбнулась и поплелась взять свою подушку и ушла в комнату, где был Ли Цзян.
— Что посеешь, то и пожнешь! — прищелкивая языком произнес Ли Цзян, когда Ли Эр закрыла дверь. Он сидел в позе лотоса и даже глаза не открыл.
— Помолчи и двигайся! — сказала Ли Эр, ложась на другую половину кровати, накрываясь одеялом с головой.
Тишина стала навязчивой. Дурные мысли атаковали девушку, и она принялась вертеться, пытаясь найти удобную позу.
— Ты можешь не вертеться?! — произнес Ли Цзян. — Мешаешь медитировать.
В комнате было темно, лишь одинокая лампа придавала особую приглушенную атмосферу.
— А ты, можешь успокоиться?!
— Я спокоен, а вот ты — нет.
Ли Эр фыркнула, но все же вылезла из своего кокона. Ей было немного неловко из-за того, что она обманула родителей и подставила Ли Цзяна.
— Прости… — пробубнила Ли Эр, надув щеки.
— А?
— Прости! — чуть ли не крича сказала Ли Эр, вспоминая что в соседней комнате родители. — Я не хотела тебя во все это втягивать, просто… Они бы опять начали разговор за отношения, и мне пришлось соврать.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Пересекая границы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других