Сэл Какофония – изгнанница и бунтарка – разрушает все, что любит. Она теряет любимого человека, сжигает за собой мосты и города. Зато у бесстрашной девушки есть магическое оружие и миссия, оправдывающая ее скитания: месть тем, кто украл силу и счастье Сэл. Чтобы добраться до них, ассасину нужны Десять железных стрел. Она решается на дерзкое ограбление, и некий таинственный покровитель готов ей в этом помочь… Возможно, повергнув своих врагов, Сэл спасет мир – или превратит его в пепел. Книга содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Десять железных стрел предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
3. Долина
Если поразмыслить, люди не слишком уж отличаются от шрамов. Ты живешь, их собирая. И когда появляется новый, ты это чувствуешь. Боль вначале такая свежая, яркая, что ты ощущаешь ее с каждым сделанным рядом с ними шагом. Но затем вы наговорите всякого, а извинения останутся невысказанными, и с течением лет острая боль утихнет до ноющей.
А потом, в один прекрасный день, оглянуться не успеешь, как проснешься и ощутишь в месте, где прежде было нечто иное, лишь онемелость.
Но ты никогда не забудешь, что она там. Ни разу.
Я пробудилась от сна без сновидений. Над телом властвовала боль. В нос ударил запах засохшей крови и пепла.
Меня оседлала женщина.
Ее волосы свисали спутанными черными прядями, которые задевали мое лицо. Я уставилась в проницательные карие глаза, потемневшие от омерзения. Ее голос сорвался с искривленных уродливой, злой усмешкой губ хриплым шипением.
— Ты меня бросила.
Она подняла руки и прижала их к моему горлу. Пальцы впились в плоть, и мое дыхание прервалось.
— Ты меня предала.
Что-то горячее, влажное упало мне на щеку, соскользнуло вдоль шрама. Из глаз женщины катились слезы. А может, из моих. Я не могла сказать наверняка.
— Я тебя любила.
Не могла пошевелиться.
— Я тебя ненавижу.
Не могла вдохнуть.
— Она ненастоящая.
Дохнуло теплом, словно кто-то разжег крошечный костерок. Оно просочилось в мою оцепеневшую плоть, дало пальцам достаточно чувствительности, чтобы пошевелиться. Они медленно двинулись по полу к этому теплу, обхватили рукоять из черного дерева.
— Ты видишь сон.
Жар хлынул в мою плоть, пробуждая до последнего пореза, синяка, ожога, пометивших тело. Оцепенение начало спадать. И каждый раз, как я моргала, она становилась чуточку прозрачнее. Пока я не закрыла глаза полностью.
— Проснись.
И не открыла их снова.
И она исчезла.
Я со стоном села — тело изнывало от многочисленных ран. Меня измотали, избили, чуть на хрен не зажарили. Но я была жива. И я была одна.
Спустя некоторое время после того, как я оставила Нижеград догорать дотла и бросила труп Враки на полу грязного подвала… Я кое-что потеряла. Я восстанавливала в памяти свои шаги, раны, убийства, пытаясь его найти, но я даже не уверена, что именно искала. Как будто… будто я где-то порезалась, глубже, чем думала, и нечто изнутри пролилось в дорожную пыль. И вместо этого нечто осталась громадная, глухая…
Пустота.
И она порождала призраков.
Не настоящих, попрошу заметить. Но я не знала, как еще их назвать. Я начала видеть… всякое. Людей.
Иногда меня будил Враки с иссеченной порезами грудью, проклинающий мое имя сочащимся кровью ртом. Иногда — Джинду, рыдающий в углу, пока я пыталась спать. Иногда — люди, которых я убила, которых я намеревалась убить, которые однажды убьют меня.
Иногда, в черные дни моей жизни, меня будила она.
И иногда я почти желала, чтобы она там действительно была.
Я глянула на пустое пространство рядом. Скатка для сна у меня не то чтобы роскошная. Всего лишь плотное одеяло, тонкая простыня и грязная подушка. Едва хватало для одной, не то что для двоих.
И все-таки почему-то… у нас всегда получалось разместиться, у нее и у меня.
Она, разумеется, жаловалась — что слишком холодно, что я слишком храплю, что глупо было вообще соглашаться спать на открытом воздухе со мной, вместо того, чтобы остаться в ее уютном доме в теплой постели. Она жаловалась. Бывало даже костерила мое имя. Но никогда не уходила.
Когда я просыпалась, Лиетт всегда была рядом.
Всегда приятно пахла, даже если провоняла тем же потом и дорогой, что и я. Всегда прекрасна, даже когда ее волосы слиплись и спутались. Всегда пробуждалась, так же медленно открывая глаза, медленно расплываясь в улыбке, от которой любая боль чуточку притихала.
Сегодня, впрочем, ее не было. Равно как и последние три месяца.
Сегодня меня разбудил злой холод. Сегодня все болело. Сегодня я проснулась — и меня никто не ждал.
Кроме него.
На долину опустился вечер. Сквозь разбитые окна и стены на пронизывающем ветру сочилась тьма. На втором этаже особняка не было ни огонька.
И тем не менее я ощущала, как он пялится.
— О, чудненько, — зазвенел медным хрипом голос из мрака, из-под моих пальцев. — Ты все еще жива.
Он — то, что не давало мне соскользнуть в ту пустоту внутри. Он — тот, кто видел сквозь призраков. Он — тот, кто звал меня обратно.
Где-то, не знаю, в какой момент, он прекратил быть оружием и стал компаньоном.
И я это ненавидела.
— Давай-ка без драмы. Прилегла на минутку отдохнуть всего-то, — пробормотала я, растирая сведенную судорогой шею. — Не будем забывать, кому из нас только что пришлось убить сраного скитальца.
— Застрели ты ее просто-напросто, вместо того чтобы предаваться иллюзиям о бытии честным, порядочным человеком, то ощущала бы себя куда бодрее.
— Приму к сведению, когда испытаю нужду принимать советы от говорящего револьвера, — махнула я на него рукой. — У нас есть определенный уклад. Кодекс скитальцев требует от меня…
Фраза окончилась долгим шипением. Ладонь вдруг обожгло жаром, куда глубже, чем выходило у Кассы, и куда злее. Какофония горел в темноте. Я даже издалека чувствовала, как он тянется.
В меня.
— Не забывай нашу сделку, — прошептал он жгучим голосом. — Не забывай, что я тебе дал. И не смей забывать, кто я такой.
Я стиснула зубы, сдерживая боль, злость, крик. Я отказывалась доставлять ему такое удовольствие. Шрам полон таких, как он, людей — тех, кто питается болью, упивается криками, жиреет на страданиях. Я знала, как иметь с ними дело.
Большую часть времени, по крайней мере.
Такие люди жрали, чтобы утолить голод, который никогда не уйдет. Полагаю, Какофония — тоже, в каком-то смысле. Однако, помимо того, он питался для иной причины. Он питался, чтобы расти.
Боль медленно отступила. Жар сошел на нет, уступая место вечерней стылости. А вот голос все еще звенел в ушах.
— Я чую, она ускользает, — прошептал он. — Отнеси меня к ее телу.
Я поморщилась — но не от боли.
С тех пор, как я заявилась в Шрам, я повидала кучу дерьма: убийц на горах трупов, чудищ, которые раздирали целые деревни, магов, способных расколоть небеса. Со временем к такому привыкаешь, становится проще.
А к следующей части — никогда.
Сквозь его рукоять доносилась слабая пульсация, отдающаяся эхом в латуни. Медленный, ровный ритм, подрагивающий в такт моим шагам, пока мы шли — рука об рукоять — по коридору к черной двери.
Как будто билось горящее, латунное сердце.
Я толкнула дверь. Там нас ждал труп Кассы, еще теплый. Я уложила ее на стол, облекла в красивые одежды, которые нашла в подвале, и зажгла свечу, что до сих пор тихонько истекала воском рядом с ней.
Дерьмовые похороны. Куда дерьмовей, чем заслуживал такой человек. Но она заслуживала хоть что-то.
Что-то куда лучше, чем я намеревалась сделать.
— Да. ДА, — возбужденно взвизгнул Какофония; мы оглядели ее тело, и пульсация ускорилась. — Я чую ее силу, ее магию. О Всевышняя, как же она пылает. Дай попробовать на вкус. Дай напиться. Дай мне ПИЩУ.
Я ненавидела, когда он делался вот таким. Кто бы мог подумать, что говорящий револьвер способен стать еще более жутким, но Какофония как-то находил способ.
Я подняла его. Он покинул мою руку, завис в воздухе над телом. Латунь дрогнула, сотряслась, засияв. Труп Кассы, прежде бледный, опустелый, тоже налился свечением.
Я отвела взгляд. Только это не помогло.
Свет оставил ее. Ярко-фиолетовое свечение полилось дымчатыми щупами из глаз, рта, кожи… и из раны, которую я в ней прорезала. Они заплясали над телом, эти огни, бесцельно паря, словно сбитые с толку, что́ они забыли тут, снаружи. Однако все это продлилось лишь мгновение.
А потом Какофония принялся есть.
Свет хлынул в него, весь до капли исчезая в латуни. Его собственное свечение стало ярче, жар — горячее, смех — громче, пока он жадно впитывал все до последней капли. Они пропали беззвучно. Но если бы могли, знаю, они бы кричали.
Не скажу, сколько все продлилось — никогда не замечала, — но в какой-то момент, как и в другие разы, все оказалось кончено. Свечение латуни померкло. В комнате воцарилась темнота. И Какофония с тяжелым глухим стуком рухнул на пол.
Я подошла, уставилась сверху вниз, шмыгнула носом.
— Ну? — поинтересовалась я.
В ответ его латунь пошла мелкой дрожью. Даже рябью, словно жидкость. Она вытянулась, съежилась, изогнулась. Я чувствовала, как он напряжен, как нечто давит в металл изнутри. При свече я видела, как это нечто рвется на волю. Затем к нему присоединилось еще одно нечто. И еще. Пока из ствола не показались пять маленьких выступов.
Кончики пальцев.
Пять кончиков пальцев. Которые силились дотянуться наружу.
Комнату заполнило злое рычание. Пальцы втянулись обратно в латунь. Металл снова перестроился, стал как прежде цельным, твердым. Какофония снова стал просто револьвером.
— ПРОКЛЯТЬЕ!
Говорящим револьвером.
— Недостаточно. НЕДОСТАТОЧНО. Я был уверен, что вот оно. Я был так близок. Я чувствовал, чувствовал пальцами воздух… я мог… я… мне НУЖНО больше.
— Больше нет, — ответила я, пожав плечами. — По крайней мере, магов. Пожалуй, если хочешь, я могла бы притащить сюда мальчишек Кассы, проверить, вытащишь ли ты что-нибудь из них. Ну, то есть если от них вообще что-то осталось после…
— ЕЩЕ.
Голос Какофонии зазвенел у меня в коже единственной жгучей нотой, что пронеслась по венам и окутала всю меня огнем. Я не сдержала крик и рухнула на колени; тело забыло, как стоять, как дышать, как делать что-либо, кроме как ощущать ту боль, выжигающую изнутри. Боль затопила звуки сердцебиения, моих попыток вдохнуть, всех мыслей, кроме одной.
«Бля. На этот раз он и правда меня прикончит».
Не знаю, как долго продолжалась пытка или насколько близко к краю я подошла, но спустя мгновение темнота в глазах начала медленно отступать. Жар схлынул, вены остыли. Воздух вернулся в легкие рваными вздохами. Я каким-то чудом заставила ноги вспомнить, как стоять.
— Батюшки, как-то грубовато с моей стороны вышло, да? Прими же мои извинения, дорогая.
Я не шутила, когда говорила, что он револьвер.
Он — оружие. Разрушительная сила. Та, которую я не осознавала, когда он впервые со мной заговорил, и когда я заключила с ним сделку. Та, которую я не понимаю до сих пор, даже спустя все годы.
Но сделка… сделку я понимаю.
Какофония… чем бы он ни был… привязан к этому облику, к этой обжигающей латуни. И он хочет наружу. Питаясь всякий раз, Какофония становится чуть ближе к свободе. Не знаю, что явится, когда у него наконец получится, как не знаю и то, что после этого случится. Но взамен?..
Он дает мне каждое имя из моего списка.
Каждого, кто меня предал.
Каждого бывшего союзника, который подарил шрам, что горит у меня на груди.
Сделка — вот, что я вспоминаю, когда он делается таким. Сделка — вот, что я вспоминаю, когда просыпаюсь. В конце концов…
Больше ничего у меня не осталось.
Ничего, кроме его обжигающей ухмылки и голоса в темноте.
— К делу?
Я вздохнула, подняла его и вернула в кобуру на поясе. Дошла до своего спального места, скрутила спальник, закинула его на плечо вместе с ножнами. И мы с Какофонией вернулись по коридору в гостиную особняка, обернувшуюся кладбищем.
Револьвер как будто стал тяжелее, чем когда мы только пришли сюда.
— Что ж, прискорбно, что наша подруга Касса оказалась столь необщительна. Впрочем, рассчитываю, что следующая зацепка таки приведет нас ближе к твоей желаемой жертве.
Речь Какофонии прервал шипящий смешок. И если думаешь, что говорящий револьвер — новшество, заверяю, что все очарование сего сходит на нет, когда он в настроении потрепаться.
— Однако же, пожалуй, до того времени ты окажешься мертва? Я следил, как ты ринулась в ту битву очертя голову, едва ли защищая себя. Будь твои враги не столь никудышны, твоей мертвечиной бы уже питались птицы. Но с другой стороны… быть может, это и есть цель, хм-м?
Развлекать его у меня не было желания. Каждый шаг по ступенькам давался мне с новой вспышкой боли. Я была слишком изранена, чтобы идти прямо, что уж говорить о том, чтобы потакать говорящему револьверу.
Я была слишком изранена.
Но не настолько, чтобы не понять — позади меня кто-то стоит.
Я преодолела половину гостиной, прежде чем ощутила, что мне в спину, словно нож, нацелился взгляд. И в тот холодный вечер между нами воцарилась тишина еще холоднее. Из темноты донесся медленный вздох.
«Спокойно, — сказала я себе. — Очередной призрак. Очередное видение. Нереальное… так?»
Я глянула на Какофонию. Он лежал в кобуре, стылый и неподвижный. Что означало…
Блядь.
— Не знаю, что ты преследуешь, — произнесла я, не оборачиваясь. — Если богатство, то не на ту девчонку нацелился. Если славу, то оно тебе не нужно. Если месть, — я помедлила, — можешь попытаться. Обнажи клинок, я тоже обнажу свой, и посмотрим, что выйдет.
Никакого ответа. Ни сталью, ни чем-то иным.
— Но если ты преследуешь меня, тогда ты меня знаешь, — продолжила я, — и ты знаешь, что происходит, когда я обнажаю металл. Что ни случится, хорошим оно не кончится. Ни для кого из нас. А теперь можешь принять самое разумное решение в своей жизни и оставить клинок в ножнах. Я последую примеру…
Моя ладонь легла на эфес.
— Но если очень хочешь, — заключила я, — только скажи.
Я знала, что незнакомец все еще там. Чувствовала его дыхание, слышала, как он переступает с одной ноги на другую. И долгое время казалось, будто вздохи и шорохи — это все, что он мне даст.
Потом раздался шаг вперед.
Скрип кожи.
Я стиснула эфес, понимая, что должна ощущать страх, злость, отчаяние — что угодно, кроме страстной жажды обнажить меч.
Что и начала делать, когда он — или она — наконец заговорил.
— Ну блядь!
Все-таки «он».
— Была у меня отменная броская речь, которую я собирался произнести, как только ты сойдешь со ступенек, но начинаю думать, что после вот этого она прозвучит малость убого.
Никакой стали. Никакого клинка. Однако я чуяла его усмешку столь же остро. Развернувшись, я первым делом увидела эту его улыбку-нож, белозубую, яркую в темноте.
— Но, с другой стороны, чего я еще мог ожидать от Сэл Какофонии?
Высокий, тощий, порядком потрепанный, он походил на трость, которая повидала слишком много миль и слишком мало закатов. Спутанная копна каштановых волос обрамляла лицо и шею, несмотря на отчаянные попытки заплетенной косы их сдерживать. Он стоял со слишком небрежной сутулостью и слишком дерзко скрещенными руками для красующегося на нем военного мундира. И пусть темные круги под глазами и трехдневная щетина сообща пытались все скрыть, я даже в темноте видела, что он красив.
Правда, не могла понять, это он просто такой мужественный красавчик или красавчик из категории «сейчас он откроет рот и выдаст то, из-за чего я двину ему по роже».
Грань между ними иногда до боли тонка.
— Я тебя не знаю, — сказала я больше самой себе, чем ему.
— Дерьмовым я был бы профессионалом, если бы знала, — отозвался он. — Я из тех, что промышляет незаметностью, какой бы сферы она ни касалась. — Темные глаза вспыхнули в полумраке. — Иногда я охотник, иногда — вор, а иногда просто бродяга, сменяющий имена и зовущий тени другом.
Ну.
Пожалуй, все-таки по роже.
Но или я все хуже скрывала презрение, или ему частенько давали по этой самой роже, потому как он сразу же хмыкнул и миролюбиво поднял ладонь.
— Сегодня, правда, я всего лишь простой курьер с простым сообщением, — произнес он. — Я тебя знаю. Знает тебя и мой наниматель. Но для легкости общения…
Он шагнул ближе. Луна высветила его лицо отчетливей, обличив выражение глаз, слишком юных для такого мужчины.
— Не стесняйся звать меня Джеро.
В моем ремесле, если можно его так назвать, человек, которому можно доверять, выглядит несколько иначе, чем ты думаешь. Тот, кто пригибается, когда к нему подходишь, кто вздрагивает, когда поднимаешь ладонь, кто рычит, когда с ним заговариваешь — этим доверять можно. Они не умеют скрывать свои проблемы за ухмылками и милыми голосками.
А голос Джеро был весьма мил.
Потому-то я и не пожала его протянутую руку.
— Разумеется, — произнес он, опустив ее, и неловко пожал плечами. — Доверяй ты так быстро, вряд ли о тебе ходила бы такая молва, верно?
— Верно, пожалуй, — отозвалась я. — И уж конечно, молва о том, что странным мужикам заявляться в задницу мира в глухой ночи — это хорошая мысль, тоже не ходит. — Я уставилась на него сверху вниз — насколько могла, правда, ведь он был примерно моего роста. — Как ты меня нашел?
Джеро мигнул, окинул взглядом обугленные останки ребят Кассы, потом снова посмотрел на меня.
— Серьезно? — спросил он. — Ты оставила шесть деревень в состоянии, которое меняется от умеренно до капитально всратого. До этого я следовал за слухами о революционном дезертире по имени Кэврик Гордый.
Я сощурилась. Жар Какофонии призвал опустить ладонь на его рукоять.
— Кэврик, — резко произнесла я, — это имя, о котором и тебе, и мне стоит помалкивать. Он оставил Революцию для лучшей жизни, и если ты сотворил с ним хоть что-то…
Заканчивать угрозу не было нужды. Об этом мне сказало вытянувшееся лицо Джеро. И я знаю, мы только встретились, но надеюсь, ты не сочтешь меня мразью, ведь то, как я по-прежнему могла потрясти кого-то до печенок лишь горсткой слов, вызвало у меня холодную, злую улыбку.
— Заверяю тебя, он сам даже не подозревает о моем существовании, — ответил Джеро. — Мне дали указание отыскать не его. А тебя. Честно говоря, я кратковременно потерял твой след в Последнесвете.
Его гримаса стала отчетливее. У меня похолодела кровь.
— Но в том городе было потеряно много чего, верно?
Ага. Много чего было потеряно. Полным-полно бутылок вина у виноделов, которые прибыли в город продавать товары и так и не вышли из его стен, полным-полно мягких игрушек и солдатиков, оставшихся лежать сломанными или наполовину обугленными в пожарах, полным-полно ботинок, ноги в которых не сумели бежать достаточно быстро, кольца, сорванные с хладных пальцев трупов, скользкие от крови клинки, выжженные дочерна улицы, дома, раскуроченные пушками, магией, сражениями, криками и…
Я ощутила жар Какофонии у бедра и вдруг поняла, что холод, сковавший мне кровь, теперь обволакивал все тело. Так иногда происходило, когда я думала о Последнесвете, когда слышала о нем молву. Последней хватало вдоволь, если уж на то пошло, о том процветающем торговом городе, его благодетельном бароне и счастливом народе.
И не было легенды известней, чем та, в которой Сэл Какофония вошла в его ворота и за день обратила весь город в пепел.
Я сосредоточилась на том жаре у бедра, на обжигающей боли, что дотянулась и обхватила мою ладонь жгучими пальцами. Он поступал так время от времени, если чувствовал, что я холодею, если понимал, что я соскальзываю в некую тьму внутри себя.
Иногда, если я не могла найти компанию или выпивку, он был единственным, кто ко мне тянулся. И иногда, когда тьма и холод сгущались достаточно сильно, мне хотелось потянуться в ответ.
Разумеется, я этого не делала. То, что у него есть пол, уже достаточно странно само по себе.
— Он тебя не винит.
Я, подняв взгляд, с трудом узнала собеседника. От улыбки не осталось следа, лицо опустилось, он выглядел очень, очень уставшим.
— Если тебя это утешит, — добавил Джеро.
— Кто?
— Два-Одиноких-Старика, — ответил он. — Не то чтобы он в восторге от твоей роли в разрушении города, но он понимает, что сама по себе одна женщина целый фригольд не разнесет. — Его губы снова тронула та усмешка. — Какой бы легендарной она ни была.
— Что ж, вы, сэр, малость ставите меня в неловкое положение, — отозвалась я. — Раз уж ты протопал столько, чтобы это сообщить, сдается, что нехорошо на это класть с прибором. Но как видишь, — я обвела рукой необъятную темноту вокруг, — у меня даже прибора нет, одни трупы.
Я затянула палантин вокруг нижней половины лица плотнее, заворчала в сторону собеседника:
— Любезно передавай Двум-Одиноким-Старикам извинения и наилучшие пожелания, ладушки? — Я зашагала прочь. — А если ему ни того, ни другого не надо, любезно же предложи ему наилучшее место на моей заднице — для поцелуя.
Последнее, наверное, было грубо — и даже малость необдуманно. В конце концов, ко мне не так уж часто в темных местах подходят странные мужики, которые не пытаются меня убить. Прощу тебя, если подумаешь, что я как-то уж поспешно от него свалила. И обещаю, что предамся с тобой этому спору, как только отыщу то самое имя из списка.
В тот момент, впрочем, мои мысли занимало нечто иное. Касса была лучшей зацепкой. Она знала, где Дарриш Кремень. И унесла это знание с собой к черному столу. Я осталась без подсказок, зацепок, без ничего, кроме…
— Она так и не сказала, где Дарриш, правда?
Я остановилась. Развернулась. Джеро лениво чистил ногти ножом с широким лезвием.
— Чего?
— М-м? — Он поднял взгляд, почти безразличный. — А, прости, хочешь еще что-нибудь предложить моему нанимателю? Другую часть задницы, может?
— Что ты там, блядь, только что сказал про Дарриш?
— Даже представить не могу, что я способен сказать о скитальце навроде Дарриш Кремень? — Джеро постучал кончиком ножа по щеке. — Полагаю, мне известно столько же, сколько и остальным. Многообещающий мастер щита, переметнувшаяся от Империума в скитальцы, на которую в данный момент охотится женщина с огроменным, мать его, револьвером, в последний раз виденная в компании Кассы по прозвищу Печаль, которая погибла, так и не сказав тебе, где Дарриш находится. — Он мигнул. — Похоже на правду?
— Твой клинок как-то маловат для таких игр, друг мой, — прорычала я. — Если ты что-то о ней знаешь…
— Могу сказать со всей честностью, что не знаю. — Джеро ловко подкинул нож одной рукой и вернул в потайные ножны в плаще. — Не больше того, что уже поведал, во всяком случае. — Он поморщился, опомнившись. — Ну, и еще кое-что.
Ухмылка словно вернулась, резче, жестче, ярче настолько, что чуть не осветила всю гостиную.
— Два-Одиноких-Старика знает, где она, — произнес Джеро. — И, собственно говоря, может сказать, где она в точности. Он способен определить ее местоположение до последнего шага. И выдаст тебе эти сведения.
Джеро скользнул рукой во внутренний карман. Бережно извлек оттуда стопку бумаг, скрепленную изящной шелковой лентой.
— И даже больше.
Он подошел — с осторожностью — и протянул их мне. Я уставилась сперва на его руку, потом ему в глаза. Он изобразил умоляющий взгляд, я неохотно забрала бумаги. При скудном свете различила испещрившие их безупречные чернильные строки. Вычурные карты, многословные записи о перемещениях и местах, несколько досье. Я не могла найти в них никакой связи — пока не увидела вверху листа крупные буквы.
Дарриш Кремень.
Я перелистнула страницу. И на меня уставилось новое имя.
Югол Предвестник.
Больше карт, записей, страниц. Больше имен.
— Это… — прошептала я, но у языка никак не получалось подобрать слова, чтобы «это» описать.
— Жест доброй воли, — закончил за меня Джеро. — Здесь ты обнаружишь перемещения трех особей, которые, как мы полагаем, представляют для тебя некоторый интерес. Включая их последние известные места пребывания, вымышленные имена и знакомцев. Что я предпочитаю считать жестом доброй воли. Мой наниматель, впрочем, видит в этом утверждение понятия.
Я подняла взгляд.
— Какого понятия?
Джеро мягко улыбнулся в ответ.
— Понятия, что никто не может оказаться вне досягаемости Двух-Одиноких-Стариков. Он был самым могущественным бароном самого могущественного фригольда восточного Шрама. Теперь он просто некто с кучей денег, времени и острой проблемой.
— Бумаги можешь забрать и использовать как заблагорассудится, — продолжил Джеро, указывая на них у меня в руках. — Прошу заметить, что сведения лишь двухмесячной давности — мой наниматель счел безрассудным отдавать тебе все, — однако для твоих стремлений этого должно вполне хватить. Забирай бумаги, отыщи имена из своего списка и прикончи их на относительно скорую руку. — Он фыркнул. — Или…
Он позволил слову повиснуть в темноте, уступая дорогу тишине столь глубокой, что я расслышала, как внутри бежит кровь, как бьется сердце от осознания, что́ я держу в руках. И задалась вопросом, расслышал ли то же самое Джеро.
Потому что острей той улыбки, которой он сверкнул, я в жизни ничего не ощущала.
— Или… что? — наконец спросила я холодно, не дыша.
— Или получи больше.
Он медленно подошел — под ботинками захрустели останки сожженных досок, — пока не оказался достаточно близко, чтобы я смогла увидеть его уже отчетливо.
— Ты могла бы получить все имена из своего списка. Любое, какое захочешь — он найдет. Где бы они ни прятались, кто бы их ни защищал, как далеко бы они ни убежали, Два-Одиноких-Старика способен их отыскать. Он может дать их тебе.
Джеро поднес два пальца к моему лицу. Я его не остановила. Не знаю, почему.
— Ты сможешь отыскать людей, которые подарили тебе это.
Пальцы легонько скользнули по шраму. И тот полыхнул жаром в ответ.
— И ты сможешь подарить им что похуже, — прошептал Джеро. — Много хуже.
И тут я поняла, что Джеро за человек.
Красивое лицо, хитрый язык, острая улыбка — но это не он. Настолько вблизи я различила морщинки, едва заметно разметившие его лицо: на лбу и у рта частенько напряженных, хмурых, у глаз, видевших куда больше, чем следует.
Звучит, наверное, банально — говорить, что я узнаю убийцу с первого взгляда, — но это правда. И не то чтобы я тут катила на него бочку; в Шраме, в конце концов, полно убийц, и несколько — мои добрые друзья.
Не убийство делает человека плохим или хорошим. А то, как он их совершает. И это жестокий факт жестокого мира, что самые подлые, гнусные по ночам крепко спят и легко расточают улыбки. Морщинки Джеро говорили мне, что он не спал крепко уже долго. Кого бы он ни убил, они оставались с ним до сих пор.
А может, и останутся навсегда.
Звучит, наверное, безумно — говорить, что именно поэтому я начала больше ему доверять, — но это тоже правда. И потому я встретила его усталый взгляд и спросила:
— И что он хочет взамен?
Улыбка Джеро померкла. Следом опустились глаза. И вес всех этих убийств рухнул на него камнями, и когда Джеро заговорил вновь, голос его звучал глухо, откуда-то глубоко изнутри.
— То же, что и ты, — ответил он. — Мести.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Десять железных стрел предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других