Я неосторожно загадала желание начать все заново и попала в мир, где люди охотятся на драконов, а горы подступают и завоевывают земли людей. Но это не самая главная проблема. Беда в том, что я первый человек с драконьей ипостасью, и кое-кто очень заинтересовался удивительным драконом. Что, уважаемый принц, вы и не догадывались, что ваша невеста и есть тот самый дракон?Хэппи энд гарантирован!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Я дочь дракона, только тсс! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 10. Поход на рынок
Я с понимающей улыбкой слегка коснулась ее плеча и едва заметно кивнула, подбадривая. Дескать, так уж вышло, понимаю. Но я догадываюсь, что тебе неудобно и ценю твое отношение.
— Пойдем, Марита, — мягко произнесла я, взяв сумочку с пряжей и направившись к выходу. Большим железным ключом, оставленным кирной Валенрией, заперла дверь, дождавшись ухода второй служанки с посудой.
На улицу мы вышли через главный вход. К моему удивлению, холл, как и курдонёр, был безлюден.
— Все сейчас завтракают, — пояснила мне Марита. Но едва мы вышли наружу, как к нам подкатила тележка с сидениями и матерчатой крышей. Тележку катил не конь, не осел, а паренек с залихватски заломленной набок соломенной панамкой, в длинных штанах не по росту, закатанных внизу и в латанной, но опрятной белой рубахе с зеленой вышивкой по подолу.
— Прекрасные крины, садитесь, отвезу, привезу! Только сегодня и только для вас в подарок эти цветы! — и ловким движением он вынул из рукава рубахи две веточки похожих на сирень цветов.
Марита застыла, глядя на цветы. Потом медленно налилась багрянцем и разъяренным быком пошла на парня, размахнувшись корзинкой, прихваченной для похода на рынок.
— Ах ты, злодей-лиходей! — закричала она, пытаясь достать корзинкой отступающего под ее натиском парня, который еще и умудрялся волочить тележку. — Вот кто у нас всю эстеренцию оборвал, проходимец!
Парень, посмеиваясь, искусно уклонялся от ударов, а потом, изловчившись, закинул ей в корзинку душистые веточки и укатил свою тележку на другую улицу, помахав на прощание шляпой.
Марита повернула раскрасневшееся лицо ко мне:
— Кирна Валенрия обожает цветы. И этот дорогой и редкий кустик она получила в подарок от самого принца Флэйма. А этот Нертан… — она возмущенно засопела, замахав руками, не в силах описать всю гнусность его поступка.
Но потом, взяв цветы, мечтательно уставилась в пространство, с блуждающей улыбкой на губах. Знать, покраснела она не только от возмущения. Да, парень-то действительно симпатичный.
Шум колес тележки, удаляясь, затих вдали, и мы тронулись в путь.
Без приключений добрались до рынка, оказавшегося на большой площади чуть ли не в центре города. Но еще раньше я вновь увидела то большое здание, привлекшее мое внимание, когда я подлетала к городу. До него было отсюда рукой подать. Как бы спросить, не вызывая подозрений, о предназначении этого строения?
Хотя, чего это я? Люди любят, когда они знают больше собеседника и всегда готовы показать свои знания. Уверена, что Марита не исключение. Главное, тут не переборщить. Иначе начнут считать себя намного умнее и начнут лезть с непрошенными советами.
— Какое оно красивое! — со вздохом восхищения на ходу протянула я, не отрывая глаз от белого высокого шпиля, венчающего здание. Это был первый пробный камень. Если девушка сразу не назовет, что это, придется спрашивать напрямую.
— Что? А, да! — улыбнулась Марита, тоже подняв лицо вверх. — Завидую вам, будете там учиться.
Я тихонько порадовалась. Все же удачно вышло. Теперь узнать подробности про поступление туда.
— Мне еще надо пройти испытание, — свела брови, воздев печальный взгляд к голубому небу. Потом обернулась к Марите и покачала головой: — Боюсь… я его не пройду. Ты же знаешь, как там сложно.
— Но не для вас! — горячо воскликнула девушка, заблестев глазами. — Вам всего лишь надо доказать, что вы знаете, как обращаться с драконами. Но вы ведь и так умеете, — встретив мой недоверчиво-вопросительный взгляд, Марита как о само собой разумеющемся добавила: — Вы ведь добыли столько драконити, сколько другим охотникам и не снилось.
Она с нескрываемым восхищением оглядела мое платье. Я тоже кинула взгляд на свою одежду, согласно качнула головой, потом нахмурилась, вспоминая о главном:
— У меня, — я сделала паузу, скорбно вздыхая, — нет зелий и артефактов. Всё осталось дома.
«И даже если бы они у меня были, я все равно не умею с ними обращаться», — добавила мысленно. Но мне лишь надо узнать, каких именно магических действий от меня будут ждать. Знает ли это простая служанка?
К сожалению, Марита не знала подробностей:
— Испытания проходят в академии, а потом, поздно вечером, устраивается праздник.
За разговорами мы уже вышли на площадь и почти прошли длинный рад, заставленный лотками с зеленью, прилавков с яйцами, мясом, корзинами с овощами и фруктами. Женщины в длинных платьях, с темными кусками ткани, накинутыми на маленькие твердые колпаки на головах, переговаривались с соседками либо зазывали покупателей. Мужчины с суровыми лицами точили топоры для разделки мяса, либо просто, сидя за прилавком, провожали нас пристальным взглядом.
Далее начинался суконный ряд, захвативший внимание ярким разнообразием расцветок. Со столов свисали рулоны и полосы тканей. На длинных шестах развевались длинные ленты. Среди них тут же были лотки с бижутерией. Под солнцем переливались блестящие крупные бусы, браслеты, плетёные шнурки, цепочки из зеленого и желтого металла.
Марита, забыв обо мне, остановилась у большого ковра, расстеленного прямо на каменной мостовой. На нем были разложены чересчур уж вычурные, на мой взгляд, украшения в виде многослойных разноцветных цветочков.
Дремавший, сидя на ковре в окружении своих поделок, худой старик, белый как лунь, с длинными обвислыми усами, приоткрыл один глаз, умиленно кивнул Марите и снова заснул.
Я все еще была погружена в мысли о поступлении.
— Как ты думаешь, Марита, а здесь на рынке можно купить готовые артефакты и зелья? — наклонившись к девушке, вполголоса произнесла я.
— Хотите сжульничать, крина? — раздавшийся позади голос заставил меня крупно вздрогнуть, а Марита так вообще громко ахнула, и поворотившись, замерла в поклоне.
— Принц Флэйм, — стараясь не выказать неприязнь, как можно более спокойно выговорила я, хотя сердце затрепетало от испуга. Надо же было ему услышать то, что не предназначено для его ушей. — Я просто хочу найти выход из ситуации.
Принц был не один. За ним стоял другой молодой человек, тоже черноволосый, но, в отличии от Флэйма, смуглый. Черные живые глаза под округлыми густыми бровями смотрели на мир с задором, полные темные губы расползлись в искренней улыбке, обнажив крупные ровные белые зубы. На щеках обозначились очаровательные ямочки.
— Кир Герард Ниррурт, — представился он, стукнув каблуками, как заправский военный, хотя по его веселой улыбке было понятно, что это не больше чем бравада.
— Очень приятно, — не смогла не улыбнуться я, настолько Герард вызывал симпатию к себе.
— Крина Равенсия, — начал принц, равнодушно-надменно скользнув по мне взглядом каре-зеленых глаз, — неужели вы не знаете, что продажа артефактов и зелий участницам испытания строго воспрещена? Не вам ли не знать, что только тем, кто в состоянии сам добыть дракона, открыта дверь факультета драконистики.
Так получается, все эти крины являются охотницами? И должны показать на деле, что могут выловить дракона?
В воображении ярко вспыхнула картинка, где я во время испытания от волнения превращаюсь в дракона, а юные нежные крины с гиканьем и улюлюканьем начинают гонять меня с копьями наперевес.
— Так, может быть, сделаем исключение? — обратил Герард лукавый взгляд на принца.
— Правила непреложны, — холодно отчеканил Флэйм. — Для всех.
Герард бросил на меня извиняющийся взгляд и развел руками, как бы говоря, что ничего не может поделать с этим упрямым принцем.
— Не советую вам преступать закон, крина Равенсия, — добавил Флэйм. Сухо кивнув, он откланялся. Его друг попрощался со мной гораздо душевней и пожелал удачи.
— Вот и сходила на рынок, — в сердцах отрывисто бросила я, неприязненно глядя вслед принцу. Марита наконец отмерла и потерянно озиралась, забыв о безделушках на ковре.
— Не знаешь, где тут торгуют драконитью? — спросила я, нервно потирая мизинец. Настроение было окончательно испорчено.
Марита ахнула:
— Принц же сказал, что… нельзя покупать! — ее брови заломились, а в глазах заплескалась тревога.
— Тс! — улыбнулась я. На душе стало немного теплее от того, что кто-то переживает за меня. — Я не собираюсь покупать. Я продаю.
— О! — округлила Марита губы, потом просияла, схватила меня за руку, извинилась, отпустила. — Идемте, скорей, я знаю одно место.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Я дочь дракона, только тсс! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других