Инструктор для роботов

Серж Таури, 2018

Канада, 2038 год. Бывший спецназовец Рон Картер принимает предложение руководителя крупной компании возглавить операцию по уничтожению секретной информации, выкраденной конкурентами. Для этого ему придется подготовить двух человекоподобных роботов. Помогать им будет женщина, ранее внедренная в секретную лабораторию. Но операция идет не по плану. Счет идет на минуты, и Картеру приходится принимать нелегкие решения. Как всегда в книге будет любовь: красивая, чувственная, трогательная. Рекомендую прочитать как любителям экшена, так и романтических историй. Слоган книги: "Поступить по-другому он не может".

Оглавление

  • «Инструктор для роботов»

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Инструктор для роботов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

«Инструктор для роботов»

Глава 1

2038 год. Канада. Монреаль

Было около трех часов дня, и солнце еще находилось в зените. В пабе «Летний закат» как всегда толпились посетители. Каждый занимался своим делом: кто-то отдыхал, кто-то просто сидел в ожидании своей подружки или бойфренда, кто-то старался напиться в «дым». Постоянный монотонный гул и шум голосов посетителей постепенно вызывал привыкание и не раздражал слух. За столиком, стоящем на улице под навесом на территории паба, сидел крепкого телосложения мужчина. Незнакомец был один и медленно отпивал из банки слабоалкогольный напиток. Одна пустая банка уже стояла на столе и ожидала своей очереди, чтобы очутиться на подносе у разносчика заказов. Рубашка телесного цвета с коротким рукавом была подогнана по фигуре мужчины, облегая упругие бицепсы и мощный торс. Бежевые вельветовые брюки мужчины с кожаным ремнем удачно гармонировали по цвету с туфлями-мокасинами. Совсем не выбивались из общего стиля лежавшие рядом на столе солнцезащитные очки. Волосы были тщательно уложены, а в воздухе витал приятный аромат мужской туалетной воды. Выбритое лицо посетителя, немного вытянутое и с ямочкой на подбородке, имело смуглый оттенок, что лишь придавало мужественности его образу. Ярко очерченные скулы выдавали в нем волевого и целеустремленного человека.

Медленными глотками он поглощал горячительную жидкость из алюминиевой банки и задумчиво смотрел вдаль. Неожиданно к нему подошел коренастый мужчина приблизительно лет сорока пяти. В майке-безрукавке желто-зеленого цвета, пестрых бермудах с нарисованными на них попугаями и в сланцах на босу ногу. На плече у него повисла размалеванная девица. Она была пьяной вдрызг и еле держалась на ногах. Он обратился к сидящему.

— Картер, дружище, привет! Что-то давненько ты не заходил сюда. Не видел тебя уже неделю.

— Привет, Мейсон!» — ответил Картер.

— Послушай, Картер, встретил давнего своего приятеля из Саскачевана, мы с ним вместе служили одно время. Посмотри, он сидит за тем дальним столиком. Хороший стрелок, хочу я заметить. В совершенстве владеет техникой бросания ножей. Я ему про тебя рассказал. Мужик загорелся идеей посоревноваться с тобой. Я, конечно, ему ответил, что он хоть и хорош, но шансов на выигрыш у тебя совсем нет.

— Мейсон, это все пустое. Я тут сижу и отдыхаю, пытаюсь попасть в нирвану.

— Брат, у тебя работы для меня не найдется? Компьютерный гений, владеющий навыками ведения боевых операций, сейчас на дороге не валяется.

— Пока ничего конкретного не могу сказать.

— Как ты ушел работать инструктором в службу безопасности и охраны той пресловутой компании, то закис окончательно. Но зарплату получаешь исправно и немалую. Это видно невооруженным глазом по твоему недавно купленному внедорожнику.

Он указал рукой на черный джип, стоявший на пригорке у паба.

— Да, работа привычная, но в большинстве своем туповатая, она отработана годами до автоматизма, — сказал Картер.

Мейсон тут же спросил его:

— Не хочешь заняться чем-нибудь интересным и щекочущим нервы?

— Мейсон, у тебя есть какие-то конкретные предложения для меня?

— В том-то и дело, что нет. Потому у тебя и спрашиваю о работе для себя. Перебиваюсь сейчас сисадмином в одной айтишной компании.

— Я помню о тебе, брат, если что-то замаячит, сразу дам знать.

— Ну так что мне сказать тому парню? Кстати, его зовут Тайлер.

— Ладно, скажи, пускай подойдет, поговорим.

— О'кей, заметано, сейчас позову.

Мейсон отошел со своей шатающейся подругой, которая если бы не держалась, то точно бы упала прямо на землю. Вскоре к Картеру ускоренным шагом подошел белокурый мужчина лет тридцати и представился коротко:

— Тайлер Уэсли, а вы кажется Рон Картер?

— Слышал от Мейсона, что вы классный стрелок. И ножи метаете умело, — продолжил свою речь Уэсли.

Картер пригласил молодого человека за свой столик.

— Присаживайтесь ко мне, подождите, не торопитесь. Выпьете со мной?

— Можно.

Он сделал знак официанту, и тот подошел.

— Принесите нам по рюмке фирменного ликера, все за мой счет.

Официант принес заказ, и познакомившиеся мужчины выпили залпом по рюмке.

— Чем зарабатываешь себе на жизнь в Монреале? — спросил спокойным голосом Картер у Уэсли.

Тот сразу ответил:

— Служу в местном отделе полиции.

— Понятно.

Картер отловил взглядом официанта и резко прищелкнул верх пальцем:

— Повторите нам еще по одной!

После того, как рюмки были опустошены вновь, в разговоре двух молодых людей возникла небольшая пауза.

Но вскоре Уэсли сумел прервать ее.

— Картер, хочу испытать свои силы. В родном Саскачеване я был лучшим метателем ножей.

— Что, кровь заиграла? Ну изволь, давай попробуем посостязаться. Ты меня уговорил, — с улыбкой произнес Картер.

— На что будем соревноваться, на деньги? Какая будет ставка?

— Нет, на деньги не хочу, давай на интерес. Кто проигрывает, тот угощает выпивкой всех посетителей паба. Идет?

— Идет. Какие условия?

Картер сказал спокойным, но уверенным голосом:

— Идем вон туда, на лужайку, находим дерево, отмеряем тринадцать метров, а потом каждый показывает любой, какой сам захочет, трюк с ножом. Победителя определяет публика.

— Отлично. Пошли, — согласился с ним Тайлер Уэсли.

Они поднялись и пошли вместе к деревьям, растущим поодаль от паба. Мейсон в это время уже «подогрел» здешнюю публику, и к нашим героям присоединилась толпа улюлюкающих зевак. Это было одно из немногих развлечений в этом пабе. Эмоциональная встряска в этом болоте приходилась явно кстати.

Картер выбрал дерево, отмерил широкими длинными шагами тринадцать метров и воткнул в отметку свободный прутик от собираемого рядом летнего навеса, а потом медленно и размеренно проговорил:

— Уэсли, начинайте первым.

Тот вытащил из ножен нож с красивой расписной рукояткой. Из толпы он выбрал одного человека и попросил его достать монетку в пятьдесят центов, обвести ее по контуру на дереве и закрасить. Когда все было готово, Тайлер прицелился, отвел немного правую руку назад и резко метнул нож в еле заметную цель. Все зрители быстро пошли к дереву посмотреть точность броска. Нож был воткнут в черную очерченную зону чуть правее от центра.

Уэсли обратился к сопернику:

— Картер, можно позаимствовать ваш нож?

— Пожалуйста.

Картер наклонился вперед, засучил правую брючину и достал из кожаного чехла, прикрепленного к голени, свой серебристый клинок с инкрустациями на ручке. Молча протянул его Уэсли. Тот опять прицелился, задержал дыхание и со свистом метнул нож по направлению к цели. На этот раз со всеми пошел посмотреть уже и Картер. Когда болельщики подошли к дереву, то увидели второй нож воткнутым рядом, слева от первого. Он касался краешком лезвия зоны, очерченной маркером, и немного выступал за ее пределы. Все захлопали в ладоши, особенно это произвело впечатление на здешних дам, которые завизжали от восторга, некоторые даже начали с восхищением посматривать на Уэсли томными взглядами и вздыхать, обвевая свои милые личики веерами. Теперь очередь была за Картером. Он вытащил из дерева два ножа и медленно, и как бы нехотя пошел с ними к обозначенной отметке. Приблизившись к вбитому в землю прутику, он сначала взял в руки нож Уэсли. Положил нож лезвием к себе на правую ладонь и прижал большим пальцем. Внимательно посмотрел на цель, поднял ладонь ко лбу и резко опустил руку вперед и вниз. Никто ничего не понял. Но все увидели, что нож воткнулся в дерево. Когда все, кроме Картера, подошли к дереву, то обнаружили, что нож лег сантиметров на десять выше очерченного маркером круга. Раздался вздох разочарования. Кто-то даже сказал, что, мол, шансов выиграть со второго броска уже нет. Все вернулись к отметке и стали ждать следующего броска. Но Картер попросил Мейсона сходить вынуть нож из древесины и на его место вставить зонтик от «Маргариты». Когда Мейсон проделал все эти манипуляции, Картер взял в руки уже свой именной нож со змейками на рукоятке. Он пристально всмотрелся в еле видимый силуэт белого зонтика, сливавшегося с отражаемыми лучами солнца, и все повторилось. Нож со свистом пронесся в воздухе. Никто опять ничего не заметил. Все пошли к цели, и Картер поплелся следом. Уэсли прибежал, наверное, самым первым к дереву и оторопел от неожиданности. Подошли все остальные вместе с Картером. Его нож расщепил пополам зонтик и вошел ровно по центру в деревянную палочку, разделив ее на две равные половины. Все зааплодировали. Уэсли покачал головой и сказал с восхищением:

— Да, Картер, это был бросок!

Мейсон громко крикнул:

— Ну что, кто победил в споре?

— Он, он! — закричали хором наблюдающие и показывали пальцами на Картера.

— Уэсли, а я тебе говорил, что шансов у тебя нет. Гони выпивку всем. Народ, пошли, отпразднуем это событие! Уэсли сегодня всех угощает! — сказал Мейсон и направился в паб.

Картер подошел к дереву, вытащил из него свой нож, протер лезвие сорванным листком клена и спрятал опять себе под штанину.

Мейсон с восторгом обратился к другу:

— Картер, пойдем с нами отмечать твою победу! Давай налижемся до утра, а завтра продолжим праздновать?

— Спасибо, Мейсон, я не могу сегодня. Завтра меня ждут в офисе к шести тридцати утра. Привезут новые панорамные плазмы для предстоящей презентации продукции фирмы и их последних разработок. Нужно организовать разгрузку и обеспечить охрану объекта, — ответил ему Картер.

— Все как всегда, Картер. Ты всегда при деле и на страже, охраняешь как цепной пес. Ну что ж, до свидания. Увидимся, я надеюсь скоро. И от выпивки со мной в следующий раз, думаю, не отвертишься.

— Пока, в следующий раз обещаю точно, я в деле.

В ту же минуту к Мейсону подошла его спутница и, мило улыбаясь, прошептала ему что-то на ушко. Мейсон сказал:

— Все, пока. Надо идти, а то меня там уже заждались. Мне, наверное, сегодня ночью что-нибудь обломится, — и он кивнул в сторону отходящей девицы. — Но, если по работе будут новости, позвони.

Картер пошел к своей машине, поднимаясь по дорожке, посыпанной мелким гравием. Быстро заскочив внутрь, он проворно повернул ключ в замке зажигания. Лихо тронувшись с места, мужчина поехал в сторону города, оставляя за собой клубы пыли с примесью выхлопных газов. Картер умело водил машину, правильно выбирал скорость движения и ловко маневрировал на поворотах. Когда автомашина выехала на трассу, Картер прибавил скорость. Он не гнал, соблюдая максимально разрешенную скорость движения. Вскоре он въехал в зону оживленного движения, где джип моментально слился с потоком машин. Сидя за рулем, Рон Картер раздумывал над своей нынешней жизнью. В ней не было того драйва и адреналина, что был ей присущ, когда он служил в спецподразделении военных сил. С женой они расстались три года назад. Бывшая супруга по состоянию здоровья не могла иметь детей, и это было огромным камнем преткновения в отношениях между ними. Из-за этого у нее случались нервные припадки и депрессии, что привело к расколу в отношениях. Картер был готов даже усыновить ребенка и пытался успокоить безутешную супругу. Но все оказалось тщетным. Разбитую чашку не склеишь. А если склеить, она долго все равно не прослужит. И все закончилось печально, разводом и разъездом. Но Картер не спился, как многие его сослуживцы, вернувшиеся на гражданку. Был в нем какой-то стержень. Упорство и сила воли, трудолюбие и терпение во всех делах. Он ехал домой, в свою однокомнатную квартиру. Это все, что у него осталось после развода с женой. Ехал выспаться и забыться. Чтобы завтра с утра снова выйти на работу.

Глава 2

На следующий день в шесть двадцать утра Рон Картер на своем черном внедорожнике подъехал к зданию фирмы, в которой работал начальником службы безопасности. Как на автомате выполняя привычные действия, он припарковался на штатное место, чтобы при необходимости куда-то поехать, не терять времени. Сам при этом мыслями находился уже где-то в другом месте. Картер всегда предпочитал строгий стиль в одежде, однако не забывал и об удобстве. Вот и сегодня он не изменил себе: брюки свободного кроя и широкий пиджак, не стесняющий движений; лакированные туфли черного цвета с острыми носами. Наряд довершали темные, непроницаемые для чужого взгляда солнцезащитные очки, которые не давали возможность увидеть выражение глаз. Сначала он проверил все посты, связался по рации с каждым из четырех охранников. Это были надежные ребята, Картер сам их подбирал по своим каналам. У них «горели глаза», как у него двадцать лет назад, когда ему было двадцать три года. Тогда казалось, весь мир открыт для тебя и весь упал к твоим ногам. Затем он включил на серверном головном компьютере принудительный опрос системы. Получив на информационном дисплее положительный отклик от объемных датчиков системы охранной сигнализации, Картер проверил настройки корпоративного файерволла — защиты компьютерной системы корпорации. Убедился в том, что система активна. Обычный рабочий день начался…

Вечером, после окончания работы Картер не торопился ехать домой. Там его никто не ждал. К сожалению, а может быть, к счастью, в здании корпорации не было оружейной комнаты. Свой пистолет Картер всегда носил в кобуре и вечером не сдавал его на хранение. Кобуру он предпочитал закреплять по примеру агентов ФБР — с левой стороны под пиджаком. По личной просьбе Картера глава фирмы все-таки оборудовал стрелковый тир с мишенями для тренировки стрельбы персонала охраны, хоть это и обошлось ему дороже, чем он рассчитывал. Стенки были оснащены трехдюймовыми свинцовыми листами для улавливания пуль и качественным шумопоглощением, в общем, все по последнему слову техники. Правда, мишеней было всего пять, но и этого с лихвой хватало, чтобы тренировался одновременно весь состав дежурной смены: начальник и четверо охранников. Охранников в подчинении Картера было восемь человек. И дежурили они посменно: два через два. После двух смен четыре человека уходили на выходные, и заступала новая смена. У Картера была пятидневная рабочая неделя, как правило, с девяти утра и до шести часов вечера. Но иногда, когда требовалось (или по распоряжению главы корпорации), он мог приехать раньше, как сегодня, или задержаться на работе допоздна. В выходные дни, всегда в разное время, он приезжал на работу проверить бдительность подчиненного персонала. Ребят нужно было держать в постоянном тонусе, в боеготовности и сохранять их запал. Быть для них внешним раздражителем. Картер спустился в тир, встал на стрелковую отметку, достал из кобуры пистолет и положил на приемный стол. Он совершал привычные действия, даже не задумываясь. Одно легкое нажатие на кнопку, и мишени подъехали вплотную к оружейному столу. Он выбрал среднюю, с номером три. Перевернул лист обратной стороной — она была кипенно-белой. Поразглядывав еще немного чистый лист, Картер закрепил его на доске и вновь нажал на кнопку. Мишени дружно и плавно уехали вдаль. Расстояние было стандартным — двадцать пять метров.

Это упражнение использовалось для тренировки снайперов, и Картер об этом знал не понаслышке. Оно предназначалось для отработки кучности выстрелов и прицельности стрельбы. Суть заключалась в том, что тренирующийся выбирает любую желаемую точку на белом листе и начинает стрелять, прицеливаясь все время именно в эту точку. По завершении стрельбы по просечкам на листе оценивается результат. Смысл в том, что просечки могут находиться в любом углу мишени, но должны быть все рядом. И чем кучнее, тем лучше. Для этого упражнения не нужна даже мишень с нарисованными кругами и цифрами. Картер с невозмутимым видом взял пистолет, сняв его с предохранителя. Все как обычно: твердая, но расслабленная в плече рука, правильная стойка для стрельбы, наушники. Сосредоточенным взглядом поймал воображаемую точку на белом фоне мишени и плавно, без рывков спустил курок.

Когда Картер стрелял, то казалось, что ничто постороннее не может отвлечь его от этого действа. Он даже не вздрагивал при этом. Из пятнадцатизарядного «Стикс М6» уже прогремело пять выстрелов. Немного отдохнув, он продолжил стрелять по перевернутой мишени, пока не выстрелил десять раз. Положив пистолет на оружейный стол, Картер нажал на кнопку, и мишени подъехали к нему. На листе номер три в левом верхнем углу были заметны просечки. Картер нашел все десять, ни одного промаха. Просечки находились так кучно, что получилось одно большое пробитое отверстие на белом фоне. Картер с удовлетворением вздохнул. Такой результат он считал достойным. Все десять выстрелов должны были, по его мнению, вмещаться в окружность диаметром не более чем в три четверти дюйма. Это было заметно невооруженным глазом.

Картер вышел из здания и пошел к своему джипу. Он решил заехать сегодня после работы к старому другу. Тот преподавал в арендуемом спортивном зале уроки рукопашного боя. Подъехав к спорткомплексу, он вышел из машины и, достав из багажника сумку с лежавшими в ней спортивными штанами, футболкой с коротким рукавом и кроссовками, пошел прямиком к залу.

— Резче удар, отточенней движения, не спать, работать, не терять концентрацию до конца боя, терпеть! — услышал он по дороге знакомый голос из зала.

Картер взял ключ у администратора комплекса, его тут все хорошо знали и даже не спрашивали имя, зашел в раздевалку и переоделся в спортивную одежду. Когда он вышел в зал, то тренер, увидев его, крикнул:

— Картер, привет!

— Здорово, Лукас!

Тренер был лысым, жилистым, целиком состоящим из высушенных мышц. Ни грамма лишнего жира в теле. Этакий упругий каучуковый мяч, всегда готовый к прыжку. Он был словно ходячая сжатая пружина, от которой не ожидаешь, когда она распрямится и неожиданно выстрелит. Его голова была овальной, похожей на огурец. На лице красовались аккуратно подстриженные усы и короткая прямоугольная бородка. Лукас кратко и властно крикнул:

— Картер, разомнись пока, разогрей мышцы! Ты мне сейчас понадобишься. Нужна твоя помощь в демонстрации приемов.

Картер начал с легкой пробежки, затем размял все группы мышц и закончил растяжкой. После того как он подошел к Лукасу, тот уже объяснял и показывал новые движения ученикам. Сразу было видно, что начинающих здесь нет. Лукас не занимался с людьми с начальным уровнем подготовки. Только подготовленные и обладающие базовыми навыками и приемами, с опытом ведения боя по долгу службы. В эту категорию попадали работники силовых структур, полицейские, частные телохранители, охранники промышленных и торговых предприятий, бывшие спортсмены, пытающиеся сохранить и поддержать свою форму.

Лукас объяснял:

— Джентльмены, сегодня рассмотрим на примере методы и приемы обороны против сразу нескольких противников. И я бы любезно попросил своего давнего друга, Картера, помочь мне в показе. Картер, ты не прочь поспарринговать?

— Я готов размяться, — откликнулся на предложение Картер.

— Ну, вот и отлично! — обрадовался Лукас. Он выбрал на свое усмотрение трех человек и сказал: — Для вас троих нападать и драться — в полный контакт. Для тебя, Картер, только защита, а ответное нападение — при условии полуконтакта.

Картер кивнул и коротко произнес:

— Хорошо, понял. Твоих учеников берегу.

Трое бойцов встали в круг и рассосредоточились по краям борцовской площадки примерно на равном расстоянии друг от друга. Картер оценил взглядом позы, жесты и поведение всех троих условных противников, выделил из них самого нерешительного и самого воинственно настроенного, неуступчивого. Затем смело вошел в середину площадки и развернулся спиной к тому, кто был, на его взгляд, менее подготовленным, а лицом встал к тому, кто рвался в бой и, похоже, по повадкам был самым лучшим бойцом. Картер принял боевую стойку и посмотрел прямо в глаза самому сильному бойцу, а боковым зрением контролировал второго, того, который находился правее.

Противники также приняли боевые стойки и были готовы начать поединок. Лукас резко и громко скомандовал:

— Рэ, Хаджиме!

Самый рьяный с криком ринулся на Картера, да и второй справа тоже, делая ложные пассы, сократил дистанцию до метра. Сблизившись с Картером, основной боец, находящийся в центре, лихо провел серию обманных движений и нанес в комбинации три удара с обеих рук, которые спецназовец сумел отразить с помощью защитных блоков, не получив при этом ни одного повреждения. В ответ, перегруппировавшись, он нанес не сильный, но отточенный удар нападавшему кулаком в печень. Первый противник согнулся и с ужасной гримасой на лице присел на колени от жгучей и ноющей боли. Но Картеру не дали опомниться. На него начал нападать второй спарринг-партнер, находившийся справа. С истошным криком и звериным оскалом он набросился на спецназовца. В прыжке, готовый испепелить друга Лукаса и выцеливая голову, пытался нанести удар ногой с разворота. Картер вовремя присел, и нога нападавшего лишь просвистела над ним в воздухе. Спецназовец молниеносно ударил его акцентированным ударом двумя ладонями по ушам. Тот, оглушенный, потерял на миг концентрацию, и Картер, схватив его за туловище, резко развернул по направлению к третьему бойцу, который, по звериному оскалившись, стремительно сблизился со спецназовцем. Но вытянутая вперед рука с согнутыми в фалангах пальцами третьего нападавшего наткнулась на туловище второго. Картер успел нанести прямой акцентированный удар кулаком в челюсть. Обескураженный таким яростным отпором противник с искаженным от боли лицом взвыл и повалился на маты. Резко развернувшись на сто восемьдесят градусов, Картер увидел занесенную для удара ногу первого противника, отошедшего уже от боли и пытавшегося нанести хоть какой-то урон защищавшемуся другу Лукаса. Но заблаговременно присевший спецназовец нанес кулаком легкий удар в пах нападавшему. Удар больше был обозначенным, чем реальным, но и этого было достаточно, чтобы признать полную победу Картера над тремя противниками.

Лукас захлопал в ладоши.

— Браво, браво! Все, ребята, бой окончен. Все целы?

Потом Лукас начал объяснять тренирующимся детали прошедшего поединка и разбирать ошибки всех троих нападавших. При этом показывал на примере выбранного им вновь спарринг-партнера характерные обводные удары и методы правильной постановки блоков защиты. Картер уже не стал слушать, а сразу ушел в раздевалку умываться и переодеваться.

Он вышел на улицу после окончания тренировки со спортивной сумкой и стоял в ожидании Лукаса. Когда тот вышел, они обнялись как старые закадычные друзья.

— Рад тебя всегда видеть, Картер! Как поживаешь, дружище? — спросил давнего друга Лукас.

Так повелось с тех времен, когда они вместе служили в спецназе: обращаться к командиру по фамилии.

— У меня все нормально. Работаю на прежнем месте, ты знаешь где.

— Что-то редко ко мне захаживаешь. Все дела или зазнобу какую подцепил? Мужик ты ведь видный.

— Нет у меня сейчас девушки. Ищу одну теперь, самую неповторимую. Да пока не получается найти. Звезды на небе не так сошлись, видно.

— Ну, ты не отчаивайся, брат. В этом деле нужны вера и терпение. Терпения и упорства у тебя хоть отбавляй. Встретишь еще свою вторую половинку. Мейсона давно видел?

— Вчера виделись в пабе «Летний закат».

— Часто он что-то там ошивается. Пьянки да бабенки сомнительные до добра не доведут. Брал бы с меня пример.

— Ты из нас троих самый положительный человек, семьянин. У тебя жена, двое детей, все как положено. Жена любит, дети боготворят, загородный дом, машина, стабильный легальный заработок.

— Картер, ты знаешь, я счастлив, и эта работа мне по душе. Взрыв, натиск, напор. Боевые поединки. Это моя стихия. Тыл у меня надежный, семья. С работы хочу домой бежать. Мне все рады. Не люблю своим ключом входную дверь открывать. Специально звоню в дверь, чтобы насладиться, как жена бежит обнять и поцеловать меня с порога, хочется постоянно чувствовать в своих руках ее упругое и податливое тело, а малыши прямо прыгают на шею и давай тискать. Ни с чем сравнить эти ощущения нельзя. Они неповторимы.

— Да, хотел бы и я жить, как ты.

— Не переживай, будет все еще и у тебя. Только потерпи немного.

— Ну я поехал?

— Картер, нам с тобой надо Мейсона на постоянную работу пристроить, иначе сопьется, чертяка. Я по своим знакомым тоже искать буду. Позвоню тебе, если что найду. А то он на мои звонки не отвечает, автоответчик включен. А помнишь, как мы вместе воевали в горячих точках? Вот время веселое было.

— Помню, помню. Ладно, пока, до встречи!

— Пока, до связи, командир!

Глава 3

Следующий день начался для Рона Картера примерно так же, как и все предыдущие. Утром проверка постов, связь по рации, развод новой дежурной смены и проверка компьютерной системы защиты комплекса. Ничего примечательного и из ряда вон выходящего. Но все же с самого утра в воздухе витал дух новизны, и тонкое чутье Картера ощущало это дуновение ветра скорых перемен. Около одиннадцати тридцати, когда он вышел на стоянку, чтобы положить в машину аккумуляторы от приборов охранной сигнализации (бывший спецназовец собирался после обеда завезти их в специализированную контору для зарядки), к нему подъехала автомашина малахитового цвета. Марка ее была Картеру неизвестна. Но сразу было видно, что из эксклюзивной коллекции и сделана по частному заказу. Из машины вышел молодой мужчина крепкого телосложения, одетый в стильный черный костюм.

— Мэрдок, корпорация «Салливан Компани», — представился мужчина. — Вы мистер Картер?

— Да, это я. Извините, чем обязан?

— Наша корпорация занимается новейшими разработками в области высоких технологий, — произнес незнакомец. — Глава компании хотел бы предложить вам высокооплачиваемую разовую работу. Не могли бы вы проехать со мной в наш головной офис, чтобы обсудить детали? Он готов встретиться и поговорить с вами.

— Я сейчас занят.

— Не переживайте, это не займет много времени.

— Ну, хорошо.

Картер засомневался в целесообразности поездки, но лишь из-за упущенного времени, потому что не испытывал страха перед неизвестностью. «Когда сомневаешься — нужно делать шаг вперед» — таков был его девиз. Он поставил на сигнализацию свой внедорожник и отправился в неизвестном направлении, ведомый незнакомцем. Сидя в машине, по привычке спецназовец отметил про себя, что вся дорога заняла около двадцати минут, пока машина не припарковалась возле офисного многоэтажного небоскреба. На всякий случай он запомнил адрес.

Мэрдок шел первым и сопровождал Картера до пункта охраны, находившегося, как часто бывает, в вестибюле первого этажа сразу после главного входа в здание. Выписав временный пропуск, охранник жестом разрешил пройти пост, и Мэрдок повел Картера к лифту. Они поднялись на шестнадцатый этаж и прошли в апартаменты. В приемной их встретила секретарша, которая было дернулась вперед, чтобы преградить дорогу, но Мэрдок жестом остановил ее и произнес:

— Мистер Салливан ждет нас.

Они вошли в просторный кабинет-гостиную. Мистер Салливан вышел вперед и поприветствовал Картера, пожав ему руку. В номере вдоль двух стен стояли четырехместные диваны из кожи белого цвета. Хозяин кабинета предложил Картеру присесть на один из них, а сам сел напротив в кожаное кресло того же цвета. После того как они устроились на своих местах, Салливан без предисловий начал речь.

— Мистер Картер, у меня на столе лежит ваше досье. Я наводил справки. Вы в совершенстве владеете приемами рукопашного боя, а также всеми видами оружия, отлично знаете подрывное дело, умеете управлять любой самоходной и летной техникой и не раз выполняли операции по захвату террористов и освобождению заложников. Поэтому я остановил свой выбор на вас. Мне нужна помощь в одном щепетильном деле.

— Ну, все то, о чем вы только что сказали, уже в прошлом. Сейчас я офицер в отставке, — ответил Картер.

— Не перебивайте меня, пожалуйста, а лучше выслушайте. Мы уже три года занимаемся разработкой вещества, способного сделать человека невидимым.

— Как невидимым?

— Смотрите. Как человек видит любую преграду или объект? Он ловит отражение электромагнитных волн, посылаемых от людей и идущих обратно от объекта. Так вот, это вещество, нанесенное на человека, позволит поглощать эти волны и не отражать их наружу. И, находясь в пространстве, человек сможет быть невидимым для других. Его даже тепловизор и приборы ночного видения не смогут определить. Это вещество блокирует тепловое излучение, исходящее от любого движимого и недвижимого объекта. Его разрабатывает один из моих ученых, профессор, светило науки. Невидимый эликсир уже на выходе. Одновременно с ним тесно работало несколько ассистентов. Четыре месяца назад одного из них переманил к себе мой основной конкурент в области высоких технологий Тейлор Холл. Он возглавляет корпорацию «Медиа Кайт» в Калгари. Так вот, тот лаборант при увольнении выкрал некоторые коды секретной формулы вещества.

— Чем же я могу помочь, мистер Салливан?

— Они сейчас усиленно пытаются, получив часть кодов, восстановить формулу этого вещества. Надеюсь, вы понимаете, что это чистой воды промышленный шпионаж?

— Безусловно.

— Ваша задача — подготовить и натренировать моих людей, а также организовать операцию по удалению файлов с кодами секретной формулы из серверной системы «Медиа Кайт». Но это еще не все. Вам также будет необходимо уничтожить их секретную лабораторию со всеми наработками. Вы сами не будете участвовать в операции, но станете руководить ею от начала и до конца. За эту работу я щедро награжу вас.

Он написал цифры на листке бумаги и на несколько секунд показал Картеру, затем порвал листок на четыре части и тут же выкинул обрывки в корзину.

«Это очень приличная сумма. В размере моей зарплаты сразу за три года», — подумал Картер и задал вопрос:

— Каков состав группы для подготовки и какой срок будет дан на выполнение? — Срок — как можно быстрее, по мере готовности группы. Состоять она будет из трех человек, которых я вам сам предоставлю.

— Можно ли мне самому набрать группу и подобрать трех своих людей для выполнения задания? — спросил Картер.

— Только мои люди. Это очень важно. Но тут есть один нюанс. В группе будут двое человекоподобных роботов, которых внешне ничем не отличить от мужчин, и одна женщина.

— Как роботы? Объясните, я ничего не понимаю.

— Это человекоподобные роботы. Им присущ «синтетический разум». Это новейшая разработка моего давнего делового партнера из Малайзии. Он выпустил только две экспериментальные модели. Я заплатил за них немалые деньги. В мире нигде больше таких нет.

— Мистер Салливан, почему именно роботы будут использоваться для выполнения задания, а не люди?

— Они выносливее людей, не подвержены человеческому волнению, а значит, не допустят сбоя и после соответствующего обучения могут лучше разобраться в компьютерных серверных системах и в путях обхода их защиты.

— А почему тогда женщина человек, а не робот?

— Она военный инженер-химик и отлично разбирается в специфике нашей узкой отрасли. Это, во-первых. На обучение роботов нашим технологиям уйдет очень много времени, которого у нас, к сожалению, нет. И, во-вторых, она уже внедрена в «Медиа Кайт». Три месяца назад устроилась работать лаборантом в ту самую секретную лабораторию Тейлора Холла. Эта женщина поможет нам уничтожить лабораторию и все их наработки к настоящему моменту. Вы с ней встретитесь. Сейчас это опасно. За моим агентом может следить служба безопасности «Медиа Кайт».

— Что будет в случае провала?

— В случае провала операции — ликвидация всей группы. Роботы будут тут же деактивированы. Имеется договоренность с женщиной-химиком. Если она попадется в лапы конкурентов, то умертвит себя. Это, конечно, ужасно, но она военный и прекрасно знала, на что шла. Не правда, ли?

Картер не разделял уверенности мистера Салливана, но подумал совсем о другом.

Салливан продолжил:

— Вот вам и еще один плюс роботов. Если их захватят враги, мы сможем с помощью дистанционного управления их деактивировать, то есть мгновенно сжечь их головной процессор. Потом никто ничего не поймет и не сможет доказать нашу причастность к этому нападению.

— Интересная задумка! — произнес Картер.

— Сейчас я вас с ними познакомлю, — сказал Салливан и набрал по интеркому секретаря.

Через несколько минут в кабинет вошли двое мужчин с совершенно разными лицами. Один из них был белокурым блондином, а второй — огненно-рыжим.

— Познакомьтесь с ними, мистер Картер.

Блондин протянул руку и представился.

— Норман, очень приятно.

В ответ Картер пожал его руку.

«Как настоящий, ничем не отличить от человека», — подумал бывший спецназовец.

— Меня зовут Гленн, — сказал рыжий мужчина, — а вас, насколько я знаю, зовут Картер!

«Рукопожатие крепкое мужское, осанка, выправка, поведение — все как у настоящего человека», — опять размышлял Картер.

Салливан спросил:

— Ну, Картер, что скажете? Возьметесь за это дело?

— У меня есть одно условие. Для тренировки и обучения ваших роботов и человека мне необходимо будет привлечь двух своих специалистов. Я с ними воевал в горячих точках, служил много лет. Уверен в них, как в себе. Считаю, что они могут быть нам полезны для выполнения поставленной вами задачи. Вы добавите к той сумме, которую предложили мне, еще половину. И я оплачу их услуги и помощь по своему усмотрению. Иначе я ухожу.

Салливан на секунду задумался, начал колебаться, но, вглядевшись в волевое лицо Картера, вдруг ясно понял, что цену сбить не удастся.

— Хорошо, по рукам. Схема оплаты будет такой: аванс пятьдесят процентов сразу и остальное после успешного исполнения операции. Все необходимые средства для подготовки роботов, приобретения транспорта, оружия и компьютерной техники, а также на текущие расходы вам будет выдавать мой помощник Мэрдок. Вы с ним уже познакомились.

— Меня все устраивает, — произнес Картер

— Как мне с вами связаться, мистер Картер? — спросил Салливан.

— Не надо мне звонить, я сам вас найду позже. Дайте только свою визитку с контактами.

— Пожалуйста. Звоните в любое время. Самый первый телефон — Мэрдока. Он будет вам помогать во всем…

Картер вернулся к зданию своего офиса, в котором работал, и набрал номер. Там сработал автоответчик.

— Мейсон, ты мне срочно нужен. Перезвони. Есть работа, — проговорил Картер.

Затем он позвонил по другому номеру, и на том конце ответил мужской голос.

— Лукас, привет, дружище! Задержись вечером в спортзале. Я к тебе подъеду. Есть дело. Мне нужна твоя помощь. Оплата высокая.

Услышав положительный ответ, Картер положил трубку.

«Вот и влилась новая струя в мою жизнь. Новое дело, новые сверхзадачи. Новая головоломка, которая вызвала интерес и заставляет вспомнить все то, чему меня учили всю жизнь на военной службе», — подумал Картер. И поехал на внедорожнике по направлению к дому, чтобы забрать спортивную форму. Ему нужно было еще многое осмыслить и обдумать. Задача была необычной. Тренировать и обучать роботов ему никогда не приходилось. Это не с людьми заниматься. Там все было понятно, и это он проделывал много раз.

«Ну что ж, посмотрим, что из этого получится», — промелькнуло в голове Картера, когда он уже подъезжал к дому, где находилась его квартира.

Глава 4

На следующий день Картер сидел в своем маленьком кабинете на работе и думал о предстоящей операции. Лукас вчера ответил ему отказом. Картер рассчитывал на помощь в подготовке роботов по приемам рукопашного боя. Его друг не захотел ввязываться в сомнительное дело. Этот отказ усложнял подготовку группы. С утра Картер позвонил Меган, девушке-лаборанту, внедренному в секретную лабораторию Тейлора Холла, на надежную и защищенную сим-карту и договорился с ней о встрече. Он назначил встречу сегодня в восемь вечера в городке Арметронг, находившемся примерно по центру между Монреалем и Калгари. По придуманной им легенде Меган должна была раз в три дня навещать там свою престарелую тетушку. Кандидатку на тетушку любезно предоставил мистер Салливан. Ею была женщина, вышедшая на пенсию, но когда-то работавшая у его партнера по бизнесу. Салливан распорядился, чтобы ее поселили в двухкомнатную квартиру пятиэтажного невзрачного и ничем не примечательного дома четырьмя месяцами ранее. Так, на всякий случай. Теперь это пригодилось. Картеру еще предстояло придумать план будущей операции. Он относился к этому делу как к военному заданию, дорожил каждой боевой единицей и не хотел потерять ни одну из них. И отдавал себе отчет в том, что от успеха зависела жизнь пока незнакомой ему женщины — военного химика. Если операция провалится, то всех ликвидируют, так сказал Салливан. Даже роботов он воспринимал как обычных людей. И чувствовал огромную ответственность за их жизни. Вот такая сложная задача перед ним сейчас. Но для составления плана ему были нужны исходные данные: схемы всех помещений здания, фото, количество и порядок расчетов охраны, схемы размещения и передвижения сотрудников корпорации «Медиа Кайт», распорядок дня и режимы работы предприятия, коды доступа в компьютерную систему защиты комплекса и в лабораторию. Картер рассчитывал получить часть этих сведений у Меган. Он с нетерпением ждал вечерней встречи. Примерно в полдень ему пришло смс-сообщение. Сумма аванса была зачислена на указанный им самим же счет. Салливан держал свое слово.

Вечером, с учетом всех необходимых мер предосторожности, все собрались на подставной квартире в Арметронге. «Тетушка» не мешала, она сидела на кухне и смотрела очередной сериал. Помимо Картера приехал его боевой товарищ Мейсон, а также Гленн с Норманом. Все ждали Меган, и наконец, она позвонила в дверь. Открыв дверь, Картер увидел молодую женщину лет тридцати пяти. Высокого роста, среднего телосложения, с короткими темными волосами.

Картер сразу же, как только заперли входную дверь, спросил:

— Меган, не заметили за собой слежки?

— Периодически, но не всегда, за мной следит один тип, — ответила Меган.

— Каким образом и где это обычно происходит?

— Он ведет меня по дороге домой. Иногда мне удается оторваться от него, но не всегда. Также он часто сопровождает меня, когда я иду в кафе пообедать. Так что я нахожусь под пристальным вниманием.

— Будьте осторожны с ним, Меган. Вы можете его описать? Знаете ли вы, кто он?

— Это высокий крепкий мужчина с темными волосами в штатском костюме. Я знаю, кто это. Это начальник службы безопасности «Медиа Кайт», работающий на Тейлора Холла. Его зовут Кросс.

Затем они все вместе стали смотреть фото, сделанные Меган в комплексе, и копии печатных материалов. Попутно обсуждали между собой детали.

— Негусто, — подытожил Картер. — Этого катастрофически мало. Тебе надо срочно подготовить аккредитацию и проникнуть в «Медиа Кайт», — обратился он к Мейсону. — Нам нужны обзоры и пути возможного подключения к охранной сигнализации, а если получится, то и к общей системе защиты комплекса. Если тебе удастся взломать систему, у нас появятся «глаза», и мы будем видеть «картинку».

— Сделаем, командир, не в первый раз, — ухмыльнулся Мейсон.

Минимально допустимый срок вашей подготовки составляет один месяц, — обратился Картер сразу к обоим роботам. — Мистер Салливан настаивает именно на минимальном сроке. За это время вы должны научиться в совершенстве метать ножи, стрелять из пистолета, драться с противником врукопашную и уметь обходить компьютерные системы защиты и охранной сигнализации. И вот у меня к вам еще один вопрос. Вы умеете водить машину? Как минимум одному из вас, это умение обязательно понадобится.

— Все в порядке, — ответил Норман, — умение водить автомашину входит в базовую комплектацию нашей модели. Сейчас я это продемонстрирую на практике.

Норман молча встал и уверенно зашагал к выходу. Входная дверь с шумом захлопнулась. Все подбежали к окну и с интересом смотрели на улицу. Было видно, как робот сел за руль новенькой пепельного цвета «Вольво», завел двигатель и рванул с места. Машина, ускорившись сразу после разгона, резко затормозила, о чем нам позволяли судить все четыре одновременно блокированных колеса. «Вольво» с небольшим креном развернуло в противоположном движению направлении. Норман начал резко выкручивать руль в обратную сторону, пытаясь выйти из «полицейского разворота» по оптимальной траектории. При этом машина не потеряла устойчивости. Выполнив заданный маневр, робот плавно подкатил к подъезду дома. Через несколько мгновений он вновь присоединился к нашей группе.

— Ну как?

— Очень даже недурно! — восхитился Картер, но затем сразу добавил: — Это, конечно, выглядело весьма эффектно. Но, Норман, чтобы больше такого без моей команды не было. Впредь всем необходимо думать о необходимых мерах предосторожности! За нами может быть организована слежка.

После некоторой паузы Картер продолжил.

— Операция будет происходить днем. Мне еще необходимо обдумать все детали. Ночью охрана более бдительна, так как она малочисленна и на тревожной кнопке сидит наряд полиции. Поэтому днем все провернуть будет гораздо легче. Днем охрана может расслабиться и допустить ошибку, а мы этим воспользуемся. И главными нашими козырями будут натиск, напор и элемент неожиданности.

Мейсон восторженно прервал его, кивая.

— Очень смело, Картер, смело и нагло. А что, где наша не пропадала?

Картер принялся говорить дальше:

— Чтобы осуществить план, необходимо кому-то отвлечь основные силы противника. Выманить их наружу чем-то весьма существенным, вынудить часть охранников покинуть комплекс, в нем должно остаться лишь несколько человек. Этот обманный маневр будет выполнять Гленн. Слышите меня, Гленн?

— Да, понимаю вас, Картер. Я готов выполнять все ваши инструкции, — вступил в разговор второй робот.

— Вам придется погонять на машине, скрываясь от погони и увозя за собой сотрудников охраны. Крайне необходимо, чтобы они устроили преследование, — продолжил Картер. — Меган, а как охраняется лаборатория?

— В самом помещении лаборатории никого нет, но вход закрыт кодом, и открыть его может только человек, который его знает. Перед входом постоянно сидят два сотрудника охраны.

— Я еще подумаю над этим на досуге. Во время проведения операции непрерывную связь со мной осуществлять с помощью спутниковой системы. У всех будет гарнитура, и связь по ходу операции будет обеспечиваться по выделенной линии на засекреченной частоте. Мой позывной будет — «База», у Меган — «Тигрица», Нормана назовем «Дроздом», а Гленна — «Молнией»…

В то же самое время в Калгари в кабинете главы корпорации «Медиа Кайт» Тейлор Холл разговаривал с начальником лаборатории.

— Прошло уже четыре месяца, а вы все топчетесь на месте, Стэнли! Мне нужен от вас конечный результат. Мы должны опередить Салливана, первыми получить эликсир и тут же его запатентовать. Стэнли, вы понимаете, что я говорю? Ставки чересчур высоки, и нам нельзя проиграть в этой схватке.

— Да, босс, — ответил Стэнли.

— Все, вы свободны, — закончил разговор глава холдинга.

Когда начальник лаборатории вышел из кабинета, Холл нажал на кнопку местной переговорной связи и сказал секретарше: «Зовите Кросса».

Как только Кросс вошел в личный кабинет Холла, тот начал сразу без подготовки.

— Кросс, главное для меня — это сохранение строжайшей секретности нашей лаборатории. Проверьте еще раз того человека, которого я переманил. Может, это «вброс» Салливана.

— Босс, мы проверяем всех без исключения недавно прибывших людей в лаборатории. За одной из них, женщиной, я смотрю лично.

— Ничего подозрительного не заметили?

— Пока, нет.

— Держите меня все время в курсе. Обо всех подозрениях докладывать мне лично в любое время суток.

— Все понятно, босс. Еще что-то? Или можно идти?

— Все, идите. И следите внимательно за всем, будьте все время начеку…

К тому времени в Арметронге встреча закончилась. Все расходились с соблюдением мер предосторожности. Мейсон с Картером ушли через чердак, передвигаясь по крышам. А Гленн с Норманом, как их научил Картер, поднялись сначала на верхний этаж, выждали около пяти минут, прислушиваясь, нет ли внизу постороннего шума или подозрительных лиц. Затем тихо и осторожно спустились и вышли на улицу. Там, у входа, они также огляделись и, убедившись в отсутствии «хвоста», сели каждый в свою машину: Норман в «Вольво», а Гленн — в «Ниссан». И поехали с временным интервалом в двадцать минут в сторону Монреаля. Завтра днем обоим предстояло занятие с Мейсоном по компьютерным системам безопасности и защиты. Об этом им сказал на встрече Картер. А вечером он обещал позаниматься с ними около двух часов рукопашным боем. Картер назначил следующую встречу там же ровно через три дня. И быть необходимо было всем. Когда Картер уезжал на своей машине обратно в Монреаль, на улице уже стемнело и стихло, а в ночном воздухе звучали лишь трели цикад. Сидя за рулем и покачиваясь в такт неровностям трассы, он подумал: «Ну вот и все, механизм запущен. Назад пути нет. Теперь только вперед. Полученная от Меган информация слишком скудна. Теперь вся надежда на Мейсона».

Когда он вернулся домой, а это расстояние он преодолел за четыре с половиной часа, то включил ночник на прикроватной тумбочке. Прилег, не разбирая кровать, на мягкое фиолетовое покрывало с объемными цветами и, заложив руки за голову, до самого утра думал над составлением плана операции. Размышлял над деталями, тонкостями и нюансами дела. Глаз этой ночью Картер так и не сомкнул. Утром уставший, с красными глазами, но «заряженный» под задачи Картер заварил крепкий черный кофе. В бешеном темпе он позавтракал поджаренными тостами с глазуньей. Взгляд его был напряжен. Ничто не отвлекало спецназовца. Брился и чистил зубы он уже на автомате. Главное, что он настроился на свою волну, и боевой настрой пульсировал в его венах, размеренно отбивая нужную частоту. Предстоящая боевая операция будоражила воображение так, что ноздри его раздувались, а в глазах появился позабытый в последнее время огонек. Картер вприпрыжку пронесся через гостиную и спустился в гараж, где стоял внедорожник. Умело вырулил с площадки на дорогу и направился к своему офису. Начинался новый день.

Глава 5

Днем того же дня рыжеволосый Гленн и белокурый Норман встретились в ангаре у Мейсона. Бывший спецназовец оборудовал там все в соответствии с последними разработками и новейшими достижениями IT-технологий.

— Смотрите, тут у меня есть все самое необходимое для хакерской атаки на любую шпионскую сеть, — обратился к роботам Мейсон. — Новые процессор и материнская плата последнего выпуска и даже сервера присутствуют. А вот это моя гордость — системный блок с чипсетом серии FX. В общем, компьютерная система последнего поколения.

Роботы с восхищением и интересом смотрели, пробовали на ощупь оборудование локальной сети Мейсона, а тот продолжал:

— Существуют специальные программы для поиска в серверной сети файлов-дубликатов. С одной из них мы сегодня познакомимся, и вы научитесь проводить хакерские атаки. Мало найти в серверной системе нужный нам файл. У него наверняка созданы резервные копии. Они спрятаны в системе под другими названиями или датами создания. Ваша задача — поиск этих дубликатов. Необходимо их все найти и «выжечь» из системы. Ну, все поехали. Запускаете установочный файл…

Мейсон давно не был востребован в своей профессии, в которой считался виртуозом и «свободным художником», и потому сейчас находился в своей стихии. Поймав кураж, он захватил все внимание этих ходячих железных машин. Они были всецело его — его со всеми потрохами.

После проведения первого сеанса тренировок, ближе к его окончанию, к ангару подъехал Картер на своей машине. Он не стал заходить внутрь, а просто вышел из джипа и остался на улице. Сел на скамейку на зеленой тенистой лужайке и смотрел, как желтая древесница, не шелохнувшись, сидела на ветке ближайшего дерева. Острый вытянутый клюв и продольные темно-коричневые полосы на грудке придавали ее внешнему облику особую неповторимость. Вскоре роботы вышли из ангара и подошли к Картеру. Обменявшись друг с другом в знак приветствия легкими кивками, Гленн, сославшись на срочный вызов в офис от мистера Салливана уехал, а Норман присел рядом с Картером на скамью. После того, как Гленн уехал на своем «Ниссане», у мужчин завязался разговор.

— Картер, почему вы согласились на предложение мистера Салливана? Что движет людьми для принятия таких решений? Правильнее было бы спросить, что преследует человек и каких целей пытается достигнуть, — спросил Норман.

Картер немного подумал и ответил.

— Попытаюсь объяснить вам, Норман, на своем примере. Люди, безусловно, преследуют разные цели, когда берутся за определенную работу. Одним из основных факторов является денежное вознаграждение, так называемый эквивалент их труда и усилий. Это мощный стимул и посыл. Для меня еще при выборе работы играет роль возможность получения сильной дозы адреналина, получения кайфа при этом.

— Адреналина? А, ну да, я изучал этот вопрос. Адреналин — это вещество, выделяющееся у человека при возникновении опасности, непреодолимом страхе или в стрессовой ситуации.

— Да, совершенно верно.

— А какие причины еще?

— Как для меня, так это возможность самореализации, более полного раскрытия своего потенциала. И еще одним важным фактором является признание другими профессионалами в этом ремесле моего таланта, способностей, вклада и уважение меня, как специалиста в данной области. Это очень важно. Это далеко не все мотивы человека, могут быть и другие. А зачем вам это знать?

— Это нужно мне для самоанализа и оценки действия людей.

— Интерес, увлечение, глаза горят, искра проскочила?

— Мне неведомы эти понятия. Я не понимаю таких терминов, как интерес и увлеченность.

— Тогда у меня к вам тоже есть вопрос. Каким образом Салливан управляет вами? И есть ли доступ к управлению вами других людей?

— Теоретически нами может управлять любой человек. Но есть один нюанс. Для управления роботом нужен код доступа, так называемый пароль входа в нашу систему. Мистер Салливан при покупке просто получил от нашего создателя этот пароль и все.

— А он сложный, этот пароль? Можно ли его взломать?

— Он несколько необычен для человеческого восприятия. Это не простой набор букв и цифр, не определенная последовательность знаков, а нечто совсем иное.

— Что же это?

— Это зрительный образ. При первом входе в нашу систему и подключении к нам посредством соединения с помощью специальных датчиков, подключаемых к вискам соответственно пользователя и киберорганизма, Салливан мысленно представил понравившуюся ему картинку, которая заранее была введена нашим создателем по требованию заказчика в память головного компьютера. После этого мы полностью подчиняемся его командам. Недавно он ввел в наш процессор временный доступ для вас. Теперь мы обязаны на срок подготовки и выполнения операции подчиняться и вашим приказам.

— А мне можно будет узнать этот зрительный образ и иметь возможность подключиться к вашей системе напрямую без посредников и разрешения Салливана?

— Ответ отрицательный. Мистер Салливан прописан у нас в системе как Администратор, а вы только Юзер, временный пользователь. И он может в любую минуту отключить вас от нашего процессора. Он покупатель и наш владелец, и только он знает пароль, этот зрительный образ.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • «Инструктор для роботов»

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Инструктор для роботов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я