2050

Сержан Серикович Биекенов, 2020

В 2050 году мировому порядку грозит новая угроза: на Востоке зародилась могущественная Империя, безжалостно устраняющая всех, кто сопротивляется ее власти. С тех пор прошло полвека, и мир изменился до неузнаваемости. Миллиарды живут под жестоким гнетом имперского режима, в котором любой поступок влияет на их рейтинг благопристойности. Ван Ю, один из самых преданных сотрудников агентства благополучия, следящего за гармонией и порядком в Империи, получает три задания от своего капитана. Неожиданно для себя, во время исполнения ему открываются тайные знания об Империи, покорённых ею народах и его собственной жизни, которые навсегда изменят его судьбу.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги 2050 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1. Гармония

— Провинция Каспий нашей великой Империи продолжает показывать передовые результаты! — Гремел над толпой голос губернатора. — Мы добились потрясающего прогресса в орошении наших земель, ликвидации болезней граждан жизнеспособного возраста, уничтожении вредителей на наших полях и рекордно низкой из всех провинций занятости населения, которая за прошлый год упала на целых десять процентов, и теперь лишь чуть более четверти нашего населения вынуждены работать. Большинство заняты делами культуры и просвещения, уходом за детьми, стариками и инвалидами, а также обслуживанием наших десяти суперкомпьютеров, самых мощных компьютеров в мире! Ура, сограждане!

— Ура! — повторила в едином порыве гигантская масса людей, собравшихся на площади Труда и Процветания.

Тут было по меньшей мере полмиллиона человек, и это лишь те, кому посчастливилось получить билет от Министерства гармонии и благопристойности. В одеждах традиционного красного цвета, цвета Империи, они размахивали такими же красными флажками, на которых были вышиты золотыми нитями карты их государства, охватывающего почти треть мира.

— Наши пособия для незанятых граждан — на шестом месте по всей Империи. Ни один человек не умер от голода за последние пять лет! Я встречался с самим Императором, он лично пожал мне руку и вручил медаль за труд и смиренность! — Толпа снова разразилась одобрительным гулом. — Император особо поблагодарил наших создателей сериала «Меч востока» за культивирование патриотизма и благоразумия. «Главный герой сериала — это и есть каждый гражданин Империи, ежедневными поступками и смирением доказывающий правильность выбранного нами пути», такие были слова его Сиятельства. Ян Сяолун, поприветствуй соотечественников! — губернатор обратился к артисту, исполнившему главную роль в сериале.

На сцену вышел молодой человек невысокого роста с сияющей улыбкой и взъерошенными волосами, покрашенными в четыре разных цвета, и это разительно отличалось от довольно стандартных и сдержанных причесок тех, кто был на площади.

Ян Сяолун отправил воздушный поцелуй всем присутствующим и низко поклонился. Позади него появились кадры из фильма «Меч востока», где Ян Сяолун сражался на мечах с дикарями и завоевателями. Толпа взревела громче прежнего. Он пожал руку губернатору и сошел со сцены.

Губернатор продолжил свою речь.

— Не зря именно в нашей провинции снимают такие шедевры! Ведь только вчера были опубликованы результаты индекса благопристойности по всем провинциям, и наш составил четыре целых четыре десятых из шести! Мы вошли в пятерку, сограждане! За год не произошло ни одного развода, ни одного вооруженного ограбления и ни одной демонстрации. Наши новые полицейские дроны превосходят все ожидания и гораздо эффективнее человеческих полицейских по всем показателям. Покрытие городской территории провинции камерами наблюдения составляет девяносто шесть процентов. Неплохо для полутора тысяч квадратных километров! Наши могучие компьютеры, наши камеры, наше Министерство гармонии и благопристойности, наши дроны, наши агенты благополучия и, конечно же, я, ваш преданный губернатор, заботимся о вашей безопасности и спокойствии! — губернатор перевел дыхание. — Однако останавливаться ни в коем случае нельзя. Чтобы достичь максимального индекса, нам нужно проделать еще много работы. И только вместе мы этого добьемся.

Собравшиеся дружно зааплодировали.

— Но нельзя забывать и о наших проблемах. — Голос губернатора понизился, аплодисменты прекратились, и толпа затихла. — Враги не могут спокойно наблюдать за нашим процветанием и гармонией. Комитет информации доложил, что в наши восточные провинции попытались проникнуть шпионы завоевателей. Надеясь посеять смуту на острове Хоккайдо, они попытались устроить бунт среди местного населения и распространяли экстремистские и националистические идеи.

Голос губернатора, до этого звучавший мягко и по-отечески, теперь гремел угрожающе, словно бряцание металла. Толпа продолжала сохранять полную тишину.

— Наши доблестные соотечественники, работающие в местном филиале Министерства гармонии и благопристойности, узнали о проделках врага. Хочу вас обрадовать. Все шпионы найдены и… больше не причинят беспокойства нашему государству. — Раздались приглушенные хлопки. — Конечно, в провинции Каспий нет таких больших проблем, и вы можете подумать, что враги далеко и нас это не касается, но это не так. Знаете ли вы, что только за прошлый год дикарями было совершено более тридцати нападений на наших жителей?

При упоминании дикарей толпа напряженно притихла. Люди слушали, широко раскрыв глаза.

— Вероломные и хитрые, они продолжают представлять угрозу благопристойным гражданам нашей провинции. Последствия могут быть необратимыми! Я призываю всех вас, дорогие мои, сохранять мужество и спокойствие перед лицом врага. При малейшем подозрении вы должны связаться с представителями агентства благополучия, и менее чем через тридцать секунд к вам прибудут дроны, а вскоре и сами агенты. Поверьте, когда мы едины, ни один враг не выстоит против нашей смиренной нации. Сегодня великий день — ровно пятьдесят лет с того момента, как наша республика была объявлена Империей! Не прошло и года после того знаменательного события, как мы одолели сразу нескольких врагов и присоединили их к себе. Посмотрите теперь на них — они ничуть не менее счастливые, благопристойные и скромные граждане нашей великой страны. Сегодня я призываю подумать о том, что для вас представляет наша Родина, и насколько вам повезло родиться здесь. Так идите же и празднуйте! Мира и процветания!

— Мира и процветания! — вторила толпа. Многие достали красные флажки и стали ими размахивать.

Ван Ю поправил фуражку и направился в сторону от площади. Он знал, что речь губернатора была лишь началом большого празднования, которое продолжится до самого утра. Большинству жителей не было необходимости работать, и они будут бродить вдоль лавок, загромоздивших площадь, еще много часов. Но покупать они ничего не будут — в Империи строго запрещена любая торговля. Каждый житель в зависимости от статуса получал определенное количество золотых драконов в месяц. Но тратить их они могли лишь в двух онлайн-магазинах, которые продавали все, что могло понадобиться имперцам и что было одобрено Министерством бережливости.

Дроны и трехмерные принтеры могли изготовить или вырастить любой товар. Однако ассортимент их был на самом деле довольно скудным из-за трех ограничений: нехватки материалов, нехватки орошаемых земель и строгих правил министерства.

Ван Ю недавно смотрел фильм, выпущенный Министерством благоразумия. Действие проходило в конце двадцатого века. В одной из сцен жители города, где жил главный герой, отмечали какой-то праздник. Ван Ю при просмотре удивился, что на улицах и площадях было огромное количество лавочников, которые продавали всевозможные безделушки за бумажные наличные деньги. Насколько же далеко продвинулась цивилизация с тех пор! По крайней мере на территории Империи. Торговля, по его мнению, была глупым и неэффективным процессом. Она способствовала пустым тратам ценнейших ресурсов из-за того, что торгаши по всему миру пытались набить свои карманы и работали поодиночке вместо того, чтобы создавать огромные отлаженные и гармоничные процессы. Еще большее омерзение вызывала мысль о посредниках — всех тех, кто покупал и перепродавал чей-то товар или наживался на чужой беде, а также тех, кого в том фильме называли банкирами, ритейлерами, брокерами и прочими терминами завоевателей.

Ван Ю шел вдоль рядов с прилавками и никаких торговцев, к своему удовлетворению, не видел. Жители провинции Каспий играли в маджонг и пайшо, запускали воздушных змеев, кидали бумеранги, покупали еду и напитки в автоматах, которых на площади и вокруг нее были десятки тысяч. Ван Ю подошел к одному и выбрал лапшу с искусственной курицей и напиток, на десятую часть состоявший из натуральных фруктов. На браслете своей правой руки он увидел, что с его счета были списаны полтора дракона. Сегодня он больше есть не собирался, так как плохо рассчитал драконов, и в этом месяце их количество уже подходило к концу. А влезать в кредит и терять баллы индекса благопристойности — последнее дело для агента благополучия. К тому же, это означало бы уменьшение жалованья в следующем месяце.

«Нужно меньше тратить драконы на настоящее мясо. Уже триста грамм съел в этом месяце», — подумал он. — «Натуральное мясо — роскошь лишь для Избранных, но даже выращенное в лаборатории искусственное мясо тоже стоит недешево».

Мужчина приблизился к одному из волонтеров, участвовавших в развлечении отдыхающих. Перед тем как заговорить с ним, он снова поправил фуражку и прокашлялся. Наконец он поздоровался.

— Благополучия вам и вашему дому! Поздравляю с великим праздником! Не соизволите ответить на несколько вопросов?

Мужчина лет сорока в строгом костюме с изображением трехглавого дракона выпучил на Ван Ю глаза. В них тот сначала увидел плохо скрываемое презрение. Затем волонтер рассмотрел значок с изображением красного меча на фуражке собеседника, и выражение его лица резко изменилось.

— Вы… вы… из агентства благополучия? Правда?

— Да, — отрезал Ван Ю. — А что? Вас что-то смущает?

— Разумеется, нет! Я просто не ожидал увидеть агента на площади возле своей непримечательной лавочки. — Волонтер явно врал.

— Меня зовут Ван Ю. Я старший агент четвертого уровня. Нас довольно много сегодня на мероприятии. — Он натянуто улыбнулся и снова придал голосу вежливый тон.

— Неужели? Отрадно слышать. Связано ли ваше присутствие с реальной опасностью? Неужели возможно появление… дикарей? — Старший агент слегка поморщился. — Ах да, не хочу показаться грубым. Меня зовут Ляо. Ляо Нин.

Волонтер улыбнулся.

— Нет. Безопасности сегодня абсолютно ничего не угрожает. Была проделана огромная подготовительная работа. Более пятидесяти тысяч дронов летают над нами, и площадь полностью находится под видеонаблюдением. Даже если бы кто-то и попытался совершить неблагопристойный поступок, у него было бы на это не более трех секунд до того, как он будет обезврежен. Никаких острых предметов на площади нет.

— Браво! Благодаря вам мы, простые жители, спим спокойно и не опасаемся за будущее наших детей. Герои, как вы…

— Наши цели немного другие. — Ван Ю прервал откровенную лесть мужчины. — Мы общаемся с жителями нашей провинции. Узнаем их настроение, их мнения, их мысли…

— Касательно чего? — Ляо Нин еще больше насторожился.

— Касательно вот этого всего. — Старший агент развел руками. — Уровня жизни, деятельности нашего руководства, а также любых других вопросов, которые волнуют граждан. Ведь цель губернатора, Императора и каждого из нас — лишь ваше благополучие. И ради этого… мы готовы на все. Очень отрадно, что волонтеры, такие как вы, поддерживают политику провинции и приходят сюда, чтобы сделать праздник чуточку ярче. Я вижу, что вы показываете свои гончарные изделия. Давно этим занимаетесь?

Собеседник Ван Ю не просто потерял дар речи, но, кажется, еще и онемел. Старший агент выдержал паузу, а затем повторил вопрос.

— Я.… Я.… Я.… очень плохо это делаю. Не так плохо, чтобы портить своими изделиями праздник, но достаточно плохо, чтобы считаться просто любителем. Я делаю это очень давно, с двенадцати лет, но все это время гончар из меня был неважный. Я научился этому ремеслу от отца. Но и он был очень плох! У нас это семейное занятие. Давным-давно мои предки этим зарабатывали на жизнь. Но все без исключения были бездарными в своем деле!

Лишенная логики речь гончара очень позабавила Ван Ю. Он мог бы улыбнуться, но сейчас требовалось немного надавить на собеседника.

— Я, разумеется, не разбираюсь в вашем ремесле, но ваши работы кажутся вполне сносными. Я бы даже сказал, искусными. — Старший агент улыбнулся. — Не возражаете, если я взгляну поближе? — Не дожидаясь ответа, он взял в руки пару небольших горшков и повертел их в руке. — Если бы они продавались нашим государством через Каталог, я бы, возможно, даже приобрел их. Я видел несколько гончарных изделий в Каталоге. Выглядят они, конечно, безупречно. Но теперь, подержав в руках ваши горшки, я понимаю, почему некоторые контрабандисты предпочитают ручную работу трехмерным принтерам. Все эти шероховатости и неровности добавляют уникальности. Жаль, что ручное изготовление товаров для потребления и продажи через Каталог полностью запретили лет тридцать назад. Но наши машины и принтеры гораздо эффективнее используют ресурсы. Значит, выбор очевиден, не так ли, господин Ляо?

— Совершенно верно, — медленно проговорил тот. — Продукция нашего Министерства потребления превосходна. Я очень польщен вашей оценкой моих безделушек, но тем не менее настаиваю на своей бесталанности. Люди приходят сюда, любуются моими поделками, мы ведем милые беседы на благопристойные темы, а затем приходят другие люди. Разумеется, мне и в голову никогда бы не пришло заниматься сбытом или обменом.

— Рад это слышать, господин Ляо. Надеюсь, я вас несильно потревожил. Как я и говорил, наша работа заключается в том, чтобы… разговаривать с гражданами Империи. И мне было очень приятно побеседовать с вами. Желаю вам удачи в совершенствовании ваших умений. А касательно ваших горшков — мы, конечно же, знаем, что вы ничего не продаете. Такая неблагопристойность никак не могла бы обойти нас стороной. Ведь камеры, дроны и агенты круглые сутки следят за безопасностью всех наших граждан и вас, в частности. Но если же вы узнаете о ком-либо, занимающемся подобной деятельностью, или чем-то иным подозрительным, пожалуйста, сообщите. Ради этого я добавлюсь в ваши контакты.

Ван Ю засучил правый рукав, обнажив металлический браслет, из которого появилась голограмма дисплея. Старший агент набрал на нем имя собеседника. На дисплее тут же появились его лицо, дата рождения и прочие данные.

— Отлично! Я вас добавил в свой коммуникатор. В любой момент вы теперь можете связаться со мной. — Ван Ю сделал небольшую паузу и улыбнулся. — А я с вами.

Пока, раскрыв рот, господин Ляо подбирал слова, Ван Ю крепко пожал его руку, снова пожелал ему благополучия и быстро удалился.

Последние несколько минут ему было трудно сдержать смех. Волонтер, конечно же, говорил неправду. Несколько человек обменялись с ним на различные продукты питания и одежду. Делали они это дома у Ляо, в туалете, где никаких камер не было (по крайней мере, так думают жители провинции. На самом же деле камеры есть везде, и компьютеры агентства быстро распознали нелегальный обмен).

Ляо происходит из уважаемой семьи, вел себя вполне пристойно. Из-за этого радикальных мер против него не принималось. После предупредительного свидания с агентом благополучия он должен опомниться. Если же такие случаи будут продолжаться, он может попасть в лагерь «Надежда», где занимаются перевоспитанием нарушителей порядка и спокойствия. Его рейтинг благопристойности будет практически уничтожен. То же касается его подельников, которых также навестят агенты.

Ван Ю пробирался сквозь гигантскую кашу из людей, киосков и лавок, окрашенных в красный цвет. Он то и дело ловил на себе испуганные и удивленные взгляды. Через десять минут он спустился в подземку, ввел на коммуникаторе адрес направления, увидел на дисплее цифру двадцать три. Подойдя к двадцать третьей линии, подождал, пока к нему подъедет небольшая прозрачная капсула на магнитной подушке, вмещающая до четырех человек. Сев в нее, он устремился через запутанные подземные и надземные туннели, изрезавшие весь город. Капсула неслась с бешеной скоростью, и уже через семь минут он прибыл на место.

Выйдя из станции, Ван Ю увидел перед собой колоссальное бетонное здание высотой в пятьдесят этажей, полностью выкрашенное в черный цвет. Оно было построено в форме куба, простиралось на несколько кварталов, и было настолько большим, что внутри можно было передвигаться лишь на специальных картах. Посередине строения находилась небольшая аллея. В центре аллеи возвышалась статуя Императора высотой около двадцати метров. Перед главным входом золотыми буквами было выгравировано: «Административный штаб имперской провинции Каспий». Статую Императора, впрочем, старший агент рассматривать не собирался. Он хотел было зайти внутрь, но из распахнувшейся двери быстрым шагом вышел младший агент. Они столкнулись, и Ван Ю с силой оттолкнул его от себя.

— Смотри, куда идешь, агент!

— Прошу прощения, здравия желаю, больше такого не повторится! — Парень говорил быстро и невнятно, тяжело дышал. Ван Ю заметил, что часть его рубашки вылезла из брюк.

— Что за позор?! Почему неопрятен? Ты позоришь эту форму, — Ван Ю отчеканил каждое слово строгим голосом. — Приведи себя в порядок! Куда направляешься?

— По срочному заданию, старший агент! Разрешите идти. — Младший агент попятился.

— Не разрешаю. По какому еще срочному заданию? Кто поручил?

— Капитан Цай Лянг. Срочная посылка. Конфиденциальная. — Произнеся последнее слово, он покраснел.

Младший агент стал приводить себя в порядок. Сначала заправил рубашку, затем поправил жилет. И тут из нее вывалился флакон. Младший агент быстро схватил его и попытался спрятать.

— Стоять! — крикнул Ван Ю. — Что во флаконе? Алкоголь?

— Никак нет, старший агент. Обычная вода.

Ван Ю пришел в бешенство. Алкоголь был запрещен в Империи гражданским. Лишь Избранные могли получить любые его сорта, а агенты имели доступ к запасам водки, но ее употребление в рабочее время неизбежно влекло за собой потерю работы. А этот флакон был явно от водки. У Ван Ю дома имелся не один такой, спутать его он не мог.

— Передай мне! — младший агент нехотя подчинился.

Ван Ю открыл его и сделал небольшой глоток. Невероятно! Это на самом деле была вода. Старший агент злобно посмотрел на парня.

— Кто носит воду в таких флаконах? Что за чудак!? Ступай! — И Ван Ю отвернулся.

— Старший агент, а флакон не вернете? — робко попросил парень.

— Нет. Горло пересохло. Спасибо, что выручил.

Он быстрым шагом направился в здание, сделав еще несколько больших глотков. Зайдя внутрь, Ван Ю вызвал карт и направился на тридцать второй этаж, в отделение Е. Именно там находился его офис. Он представлял собой две совмещенные комнаты площадью около четырехсот квадратных метров с низким потолком, едва не задевавшим макушку Ван Ю. Стены, как и множество рядов столов, были окрашены в серый цвет. Здесь работало около ста сотрудников. Большинство из них в данный момент коммуницировали с одним из суперкомпьютеров, выгружали подробные детали предстоящих миссий агентам, предоставляли им всю необходимую разведывательную информацию по каждому делу.

Ван Ю знал, что раньше люди использовали персональные компьютеры как инструменты для своей работы. Теперь же в каком-то смысле люди сами стали инструментами для более мощных компьютеров.

Когда старший агент вошел в офис, никто из одетых в серо-черную униформу коллег не обернулся. Пройдя через несколько рядов, он подошел к своему столу. На его панели светилось изображение Цай Лянг и значок, оповещающий о сообщении. Он посмотрел на сообщение, кивнул и увидел голограмму своего босса, срочно требовавшего старшего агента к себе. Никто, кроме него, это сообщение увидеть или услышать не мог, хотя коллеги находились совсем рядом. Так кодировалась информация в Империи. Сообщение от руководителя пришло на коммуникатор Ван Ю, а это могло означать лишь то, что ему будет поручено особо важное задание. Ну что ж, неплохо. Ему сейчас точно не помешает пара сотен лишних драконов, которые в качестве поощрения он может получить за более сложные миссии.

Проигнорировав несколько посылок, которые ему доставили местные дроны, он зашел в уборную, привел себя в порядок и оттуда направился в кабинет руководителя. На двери висела табличка с надписью «Капитан Цай Лянг, первый руководитель отделения по борьбе с контрабандой агентства благополучия провинции Каспий». Постучавшись, услышал за дверью тихое «войдите», зашел внутрь.

Выглядел кабинет более просторно и уютно, чем главный офис, где работал Ван Ю и другие агенты. Он, конечно, был довольно аскетичен, и ничего непристойного тут быть не могло, однако можно было заметить несколько изделий из дерева, что могли себе позволить лишь Избранные.

Невысокая хмурая женщина, сидевшая за пластмассовым столом, к Избранным относиться не могла, какую бы высокую должность она ни занимала и какие бы заслуги ни имела перед Родиной. Класс Избранных сформировался при создании Империи и был неприкосновенен и закреплен конституцией. Однако она имела гораздо больше привилегий, чем обычный гражданин провинции: более высокое жалованье, просторную квартиру и хоть и редкие, но регулярные приглашения на торжественные вечера и прочие события для Избранных и высших чиновников. Деревянные изделия наверняка были подарками от кого-то из подобных знакомых, а в целом кабинет, стены которого были покрашены в коричневый цвет, был прост, и из прочих предметов здесь можно было увидеть небольшой синтетический коврик, несколько ламп и глиняную вазу.

С виду Цай Лянг было около пятидесяти лет, но Ван Ю знал, что на самом деле она существенно моложе. Годы безупречной службы в агентстве, помноженные на желание казаться старше, давали такой результат.

— Старший агент Ван Ю, рада, что вы увидели мое сообщение. У меня есть час свободного времени. Пожалуйста, доложите о ваших последних заданиях. Затем я проинформирую касательно ваших следующих трех миссий. — Голос начальника Ван Ю можно было охарактеризовать так же, как и ее внешность: сухой, ничем не примечательный и лишенный каких-либо эмоций. Старшего агента, однако, удивило то, что капитан упомянула целых три миссии. — Я уеду в столицу на три недели. Избранные и партия созвали экстренный съезд и хотят обсудить ситуацию касательно дикарей. Я буду продолжать руководить отделением дистанционно, однако все задания на ближайшие три недели я должна скоммуницировать до отъезда. Поэтому вы их получите сразу три. А теперь доложите статус.

— Капитан Цай Лянг, оба задания выполнены успешно. Торговец горшками получил наше сообщение. Это почти не заняло моего времени. С комедиантом пришлось сложнее. Я опросил каждого из тех, кто посещал его вечера, и все как один утверждали, что подозреваемый проводил сессии по освещению и восхвалению деятельности партии. И говорили они правдоподобно. Внутри дома, где он живет, есть подвал, где и проводились преступные действия. В том подвале не было камер. Дроны, к сожалению, незаметно туда проникнуть не смогли бы. Лишь соседи имеют ключи к подвалу, но и они утверждают, что ничего не знают ни о каких вечерах. Среди них наверняка есть соучастники, все подробно изложено в рапорте, сегодня вышлю его вам. — Цай Лянг молча кивнула. — Никто из посещавших вечера не включал свои коммуникаторы и не приносил какие-либо другие электронные устройства, через которые мы бы могли их прослушать. Как я и говорил ранее, считаю, что разрешение обычным гражданам отключать коммуникаторы до сорока пяти минут в день — это привилегия, которая нам дорого обходится.

— Старший агент Ван Ю, прошу не отвлекаться. Мы здесь, чтобы обсудить результаты вашего расследования, а не критику властей.

— Простите, капитан. Я не это имел в виду, больше не повторится. Я решил посетить один из вечеров, и, разумеется, все время мы провели за прославлением нашей партии и мирными дискуссиями. Комната в подвале была абсолютно пустой, и жучок установить не представилось возможным. К нашему приходу они явно были готовы. Перед тем, как прибегнуть к более радикальным мерам в допросах соучастников, я решил испробовать еще один метод. Он не совсем… стандартный. Я заметил, что одна из соучастниц принесла с собой на вечер маленькую сумку. Через камеры наблюдения, установленные в ее квартире, я убедился, что она регулярно берет с собой сумку, выходя из дома. Я незаметно, ночью пробрался в ее квартиру и прикрепил прослушивающий жучок внутрь сумки. Благодаря этому удалось записать выступления. В результате были задержаны все соучастники. Их до сих пор допрашивают, ко многим применяют одобренные пытки, мы получили много полезной информации. Возможно, такие собрания в провинции не единичны, предлагаю вам просмотреть рапорт. Может быть, нам стоит навестить еще несколько домов?

— Хорошо, Ван Ю, очень хорошо. Что именно преступники обсуждали в подвале? Кто или что было предметом их шуток?

Ван Ю немного помедлил и нахмурился.

— Это были разные темы. Партия, Избранные, наше агентство, а также Император. — Капитан приподняла одну бровь, но ничего не сказала. — Они сравнивали его с персонажем какого-то старого мультфильма завоевателей. Кажется, Винни-Тух.

— Винни-Пух, — быстро поправила его капитан и сжала губы. В комнате воцарилась напряженная и неловкая тишина. — Вы постарались и сделали все, что могли. Теперь перейдем к новым заданиям. Можете присесть.

Цай Лянг жестом пригласила его сесть на один из двух свободных стульев, и когда старший агент послушно сел, продолжила.

— В первую очередь вам нужно будет нейтрализовать действия продавца медиапродукции. Некий господин Фен продает копии старых фильмов и книг иностранного производства в десятом секторе. Думаю, говорить о том, одобрены ли они Министерством гармонии и благопристойности, излишне. Он, или его семья, сохранили эти запрещенные предметы с доимперских времен. Вам следует уничтожить всю продукцию, включая уже проданные экземпляры, и произвести необходимые аресты. Если подозреваемый будет сопротивляться, вы имеете право на радикальные решения. — Ван Ю кивнул. — А теперь хорошие для вас новости: для исполнения второго задания вы отправитесь во Двор.

Капитан постаралась изобразить на лице доброжелательную улыбку, но вышла скорее злая усмешка.

— Юная особа Замира двадцати двух лет работала танцовщицей и ублажительницей во Дворе. Ранее она не имела проблем с законом, но три дня назад обнаружилась пропажа лекарств у господина Пина. Такие лекарства доступны только Избранным, они помогают им достигать долголетия. Замира работала у господина Пина всю свою жизнь, но его семья уверена, что воровка она, хотя камеры момент кражи не засняли. Видимо, он не очень скрупулезно относится к хранению таких малодоступных препаратов. Замира продолжает работать и делает это с еще большим старанием, чем когда-либо, по словам семьи Пин. — Капитан прокашлялась. — У нее есть престарелая бабушка, ей уже перевалило за восемьдесят. Это значит, что она перестала получать государственное лечение, и любая болезнь для нее смертельна. Больницы, разумеется, обеспечат ей безболезненную смерть, но на этом помощь заканчивается. Других подозреваемых пока нет. Остальные служители дворца Пин мотивов для кражи не имеют, а лекарства хранились в спальне господина Пина, куда имели доступ лишь он сам, госпожа Пин и Замира. Вам следует вывести девушку на чистую воду и найти украденный препарат. Само лекарство ценности не представляет, так как его производство совершенно недорогое. Ценна именно технология, и она не должна попасть в руки врагов. Вы прекрасно знаете, что перенаселенность — это роскошь, которую мы себе позволить не можем. Просто представьте, что этой технологией овладеют дикари, и, думаю, масштаб задания сразу станет ясен!

— Я вас понял, капитан. Однако хотел уточнить: почему подозреваемая на свободе и почему ее не допросили… эффективными методами?

— Это личная просьба господина Пина. — Цай Лянг пожала плечами. — У него, вполне вероятно, сформировалось особое отношение к своей ублажительнице. Он все еще верит, что произошло недоразумение и препарат где-то затерялся. Но дворецкий дома Пин заверил нас, что дронами был переворошен весь дворец.

— Понял. Какие меры можно принять против подозреваемых?

— Хотя мы и имеем дело с представительницей низшего звена нашего общества, но она имеет заметное влияние на одного из самых авторитетнейших и богатых из Избранных нашей провинции, да и всей Империи. Поэтому действовать надо аккуратно. Вызывать ненужный гнев Избранного нам точно не следует. Однако… нужно проучить эту мошенницу! — Глаза Цай Лянг злобно загорелись. — Кража у Избранного — верх нахальства, и не может оставаться безнаказанной, даже если сам Избранный этого не понимает. Постарайтесь вывести ее на чистую воду и отправить в лагерь очень быстро, чтобы у господина Пина не было времени возразить и опомниться. В случае же оказания сопротивления вы можете устранить ее и старуху без решения суда. Господину Пину я объясню все лично.

Ван Ю нахмурился и сжал зубы. Ему еще не приходилось ликвидировать женщин и тем более старух. Надеюсь, за это ему и заплатят солидное поощрение.

— А что делать с господином Пином? — спросил он.

— Не поняла ваш вопрос, старший агент.

— Господин Пин потерял важный медикамент из-за своей халатности. Это может привести к стратегической опасности для всей Империи.

— Не потерял, его обокрали, — поправила его Цай Лянг. — И он является Избранным! К тому же он член комитета по этике. Да даже не будь он членом комитета и потерял бы тысячу препаратов, вы считаете, что у вас есть юрисдикция над Избранным?

— Нет, капитан. — Ван Ю снова поклонился.

— Отлично. Тогда продолжим. Вы прекрасно понимаете, что у вас будет специальное задание, так как я не связалась с вами по коммуникатору. Но это другое задание, не имеющее отношение к лекарствам. — Цай Лянг немного помолчала. Старший агент видел, что его руководителю непросто сообщить о третьей миссии. Но что именно заставляло ее чувствовать себя не в своей тарелке? Для капитана это было очень необычно.

— У господина Пина есть двоюродный брат, господин Мин, которому, как и его жене, более ста лет, но они захотели завести ребенка. Разумеется, госпожа Мин не способна выносить его сама, несмотря на свою внешнюю молодость. Для этого они воспользовались суррогатной матерью. Как и многие другие суррогатные матери, их избранница являлась дикаркой-беженкой. Семья Мин приютила ее и сделала одной из служанок. Девушка с радостью согласилась выносить ребенка, и после рождения ей даже разрешили кормить малыша. Казалось бы, идеальная история. Хоть по национальному телевидению показывай! «Дикари тоже люди. Беженка помогла Избранным обрести счастье». Но не тут-то было. Девушка сбежала. С ней бежал один из лекарей, он был в сговоре с беглянкой. И она украла новорожденного ребенка. Благодаря спутникам мы отследили, что беглецы в степи, в одном из кочевий дикарей. Каждый день в таких суровых условиях для ребенка смертельно опасен. Мы не знаем мотивов похитителей, никакого выкупа они не требовали. Наше предположение — дикари заранее задумали похитить ребенка высокопоставленного партийца. То, как она сумела подговорить старого лекаря и сбежать незаметно для охраны, крайне подозрительно.

— Это звучит как миссия первостепенной значимости. Возможно, мне стоит приступить к ней немедленно? — Ван Ю всем своим видом демонстрировал уверенность.

— Нет, старший агент, пока ничего делать не нужно. Над делом уже работают несколько агентов. Армию мы пока привлечь не можем, так как опасаемся, что дикари, почувствовав опасность, могут расправиться с ребенком. Агенты пока прочесывают территорию. Мы ежесекундно мониторим любые передвижения, как вовнутрь, так и из кочевья. Мы дистанционно передали дикарям большие запасы товаров первой необходимости для младенцев. Наверняка эти товары достанутся, в первую очередь, ублюдкам дикарей, поэтому экономить не приходится.

— Я не совсем понимаю, капитан. Почему же мне не выступить сейчас? Я могу помочь в разведывательной работе.

— У нас есть причины полагать, что сбежавшая намеренно ребенку не навредит. У нее сложилась некая… связь с младенцем. Возможно, она ввиду своей необразованности считает его своим. Разведка докладывает, что соплеменники приняли девушку обратно. Значит, что ее безопасности непосредственно от них пока ничто не угрожает. Это также подтверждает наше предположение о том, что дикари все продумали заранее. Агентству дан месяц на то, чтобы вернуть ребенка. В противном случае к делу подключится армия. Риски для малыша в этом случае, как вы понимаете, чрезвычайно велики, даже если мы будем максимально использовать дроны. Действующая полевая команда имеет еще неделю на решение этого вопроса. Их цель — проникнуть в деревню и выкрасть ребенка либо попытаться убедить девушку вернуть его. Вероятность летального исхода для них существенна. И тогда…

–…в дело пойду я, — закончил за начальника Ван Ю. — Будет ли у меня поддержка? Сколько времени понадобится на прохождение инструктажа?

— Ничего этого не понадобится, — тихо сообщила капитан. Старший агент изумленно посмотрел на нее, не веря своим ушам. Что эта женщина задумала? — Ваше участие, Ван Ю, будет совершено секретным. С подобной секретностью вам сталкиваться еще не приходилось. О вашем участии в операции известно только мне и Верховному агенту. В случае крайней необходимости к операции будет подключен младший агент Чен Тан, который поможет вам с экипировкой. Инструкции вы получите через сверхсекретный канал связи. А теперь главная деталь — для нас не секрет, что вас нередко принимали за одного из дикарей.

— Я имперец, капитан Цай Лянг! Имперец, и вы это знаете! Эти гнусные сплетни вокруг меня не имеют под собой никакой основы! — Он покраснел, на шее вздулась жила. Тон стал заметно выше, чем допустимо в разговорах с начальником.

— Успокойтесь, старший агент. У меня нет никаких сомнений в вашей принадлежности. Вы один из самых верных и эффективных сотрудников в нашем распоряжении. Поэтому я и хочу доверить такое задание вам. Вы притворитесь дикарем. Как и любой наш сотрудник, вы в состоянии сносно изъясняться на их языке и понимать его.

— Этого недостаточно, чтобы сойти за них, и к тому же они легко распознают мой акцент!

— Да, это так. Если все пойдет по плану, от вас потребуется лишь слушать. Мы планируем дислоцировать вас недалеко от их кочевья. Вы притворитесь раненым всадником из соседнего племени. Они не могут знать в лицо всех дикарей из других селений. Мы сочиним для вас правдоподобную легенду, продумаем название вашего племени и имена родственников. Они непременно решат вам помочь и отведут в свое кочевье. Ваша задача — отравить местный колодец неопасными снотворными и вызволить ребенка.

— Почему неопасными? Мы теперь беспокоимся об их жизнях?

— За жизнь ребенка, старший агент. Мать также будет пить воду и затем кормить малыша. Снотворное начинает действовать после активации извне, и мы сделаем это только тогда, когда большая часть мужчин выпьет воды из колодца. Затем спецназ вызволит вас и малыша. Разумеется, более детальный план я предоставлю во время инструктажа. Есть вопросы, старший агент?

— Лишь один: внедрить меня — это была ваша идея или Верховного агента?

— Моя, — твердо ответила Цай Лянг, но тут же отвела взгляд.

— Спасибо за предоставленную информацию и… доверие, капитан. — Он поклонился и вышел из кабинета, закрыв дверь чуть резче обычного.

Покинув Цай Лянг, он задумался. Ему доверят миссию первого уровня! К контрабанде такая миссия отношения не имеет, а это значит, что это прекрасная возможность показать себя как универсального специалиста. Однако не его умения оказались определяющим фактором, а… внешний вид.

Внутри него начал нарастать гнев, но Ван Ю не понимал, на кого он злится. По дороге к рабочему месту увидел свое отражение в металлической двери одного из сейфов. Рыжие волосы, необычно большие нос и глаза, широкие скулы и щетина на подбородке. «Ты весь в деда», — говорил ему в детстве отец. Деда также принимали за чужака?

Ван Ю быстро отвел взгляд от двери и резким шагом продолжил путь к своему столу. Впереди его ждало очень много работы.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги 2050 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я