Времена Великой Отечественной войны для многих народностей проходили вовсе не на фронте. Немцы, финны, латыши, казахи и т.д. на основании телефонограммы НКО СССР по национальному признаку не были допущены к боевым действиям, а ковали победу далеко в тылу. Как они уживались между собой, какие трудности и лишения испытывали, как умирали не от пуль, а от голода и условий работы, при этом, не оставляя надежды на скорый положительный исход, и для себя, и для всего многонационального Советского народа. Книга художественная, состоит из множества рассказов об эвакуации и жизни в Сибири, многие вещи вас рассмешат, многие ужаснут до мурашек. Это напечатанный дневник Виктора Ивановича Хуссу 1922г.р., реального участника большинства описанных событий. Но, кроме него, Вы встретите множество других имен и фамилий и, может быть среди них встретятся имена и Ваших дедов.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хроники Финского спецпереселенца предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ПЕРЕСЕЛЕНЦЫ
Для безопасности города Ленинграда, после 30-х годов правительство решило укрепить границы. Чтобы перестроить оборонные сооружения, необходимо было переселить все ближайшие деревни с пограничных районов. Таким образом, в нашу деревню переселилось несколько десятков финских семей и все эти люди были трудолюбивые, честные и быстро влились полноправными членами нашего колхоза. Молодые парни также хорошо подружились с нами, и мы нисколько не стали их отделять от наших односельчан. Они знали на финском языке множество частушек всевозможных, порой довольно шершавых. Теперь ночами, гуляя по деревне, хором их исполняли. Женщины нас проклинали за это. Многие семьи из нашей деревни жили на хуторах на берегу реки Назия. Это было вызвано тем, что в летнее время колодцы высыхали до дна и воду приходилось возить за целый километр. На хуторе жизнь была вольная, рядом с домом пахали себе землю сколько душа желает. Здесь все было под руками: посевы, сады росли, и занимались пчеловодством. Скотина паслась на воле, кроме наших сельчан — жили эстонцы. После того, как в нашу деревню приехали переселенцы с финской границы, прошли слухи, что хутора будут переселять в деревню. Это было связано с тем, что переходить границу до 30х годов не составляло большого труда, она проходила местами по лесистой местности и слабо охранялась. Те, кто приходил к нам из-за кордона, конечно в первую очередь искали себе убежище где-нибудь на одиноком хуторе, чтобы отдохнуть и следовать и дальше. Зайти в деревню было куда сложнее, там всё на виду. Вскоре эти слухи подтвердились.
Хутора государство за свой счет перевозила в деревню, построило за свой счет их на новом месте. Кроме вышеперечисленных. мероприятий в те годы переселения пограничных деревень и хуторов появились наблюдательные вышки, где круглосуточно дежурили военные, они следили за воздухом — какой самолет пролетал, с какими опознавательными знаками и какое направление полета. Далее сообщали по инстанциям, согласно инструкции. Для этих военных был выделен специальный крайний дом в деревне.
Однажды осенью один из солдат, свободный от дежурства, отправился за грибами. Лес у нас подходил вплотную к деревне. Мы мальчишки каждое утро бегали за грибами, так как знали где следует их искать. В это утро был сильный туман, видимость не более 10м. Солдат, ничего не подозревая, мурлыкал какую-то любимую песню и тщательно смотрел себе под ноги, чтобы не наступить на гриб. Вдруг, по направлении его раздался выстрел, он поднял голову и от неожиданности, вздрогнул. На земле догорал костер и трое неизвестных вскочили на ноги и побежали дальше по лесу. Солдат прибежал в казарму и доложил командиру. Через некоторое время из районного центра станции Мга приехали целый взвод солдат с собакой. У костра нашли записку"Мы держим путь туда, куда договорились». Целый день прочесывали лес, стога с сеном штыками прокалывали, в сараях искали — как сквозь землю провалились. Даже собака след не брала, очевидно был применен какой-нибудь препарат против этого.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хроники Финского спецпереселенца предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других