1. книги
  2. Триллеры
  3. Сергей Максимович Ермаков

Запах золотистого цвета

Сергей Максимович Ермаков
Обложка книги

Некоторые приключения несут в себе опасность отложенных неприятностей. Их последствия грозят, если не благополучию в целом неудачливому участнику, то существенным ущербом его имиджу. Предпринимаются все усилия, чтобы предотвратить беду. И вот спокойствие обретено и можно свободно вздохнуть всей грудью. А, судьба настойчиво преподносит новые сюрпризы. Но, не будем все валить на судьбу. Есть люди, к которым опасности притягиваются, как к магниту. Более того судьба сводит таких людей вместе.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Запах золотистого цвета» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Победа может легко оказаться пирровой

Айварс встал из кресла рядом со столом секретарши и двинулся навстречу, вошедшим Олегу и Дмитрию приветствуя из легким прибалтийским акцентом:

— Доброе утро, Олег Петрович, здравствуйте, Дмитрий Иванович.

Олег пожал руку Озолиньша:

— Здравствуйте, Айварс. Готовы приобрести наши графины? Но предупреждаю, как договаривались, без ауры.

Озолиньш растягивая слова ответил:

— Да, мое руководство, как вы говорите, дало добро.

Олег повернулся к секретарше:

— Юля, мы в переговорную, из бухгалтерии и отдела сбыта подойдут, посылай их к нам.

В переговорной Айварс сел в кресло и поинтересовался:

— Сколько вы готовы продать нам графинов?

Олег озабоченно посмотрел на Дмитрия, а тот без запинки ответил:

— Пятьдесят три. Я посчитал, когда в последний раз был на складе.

Озолиньш кивнул головой:

— Сколько вы хотите за всю партию?

Олег задумчиво пожевал губу:

— Надо посчитать, ориентировочно пятьсот баксов за штуку.

Айварс поморщился:

— Может быть, можно сделать дисконт на оптовую партию.

Олег скептически улыбнулся:

— А это уже с учетом скидки.

Он развел руками:

— Извините Айварс, ручная работа. Потом, это вы к нам обратились, а не мы к вам. Что решил все взять в свои руки? Валентина Леонидовна не оправдала доверие?

Озолиньш невозмутимо отреагировал растягивая слова:

— Валентина Леонидовна очень ответственный сотрудник, но сейчас она занята другим важным делом.

Он посмотрел своими бесцветными глазами в глаза Олега:

— А вы предпочитаете работать с ней, а не со мною?

Олег поморщился:

— Да нет, это я так к слову.

Скрипнула дверь, вошли две женщины, Олег резко обернулся к ним:

— А вот и наши феи. Девушки, значит так. Документально оформляете реализацию партии из пятидесяти трех графинов, по цене пятьсот долларов за штуку.

Олег хлопнул ладонями по подлокотникам своего кресла и встал:

— А мы с Дмитрием Ивановичем пойдем готовить партию к отгрузке.

Под склад для графинов Олег с Дмитрием использовали закуток в цехе термической экструзии. Закуток был отгорожен сеткой рабицей с дверью, в петлях которой висел простенький замок. Дмитрий сунул руку в карман за ключом, а Олег в ожидании, когда Дмитрий управится с дверью, огляделся по сторонам. Рядом с закутком стоял простенький стол с ножками из металлических трубок. На нем стояли два граненых стакана и один из тех графинов, которые они с Дмитрием делали для Хоттабычей. Олег поинтересовался:

— Дим, а этот графин, ты тоже посчитал?

Дмитрий снял замок с двери, обернулся и растерянно пробормотал:

— Не знаю, я его раньше здесь не видел.

Он взял в руки графин и провел пальцем по пыли на столе и на графине. Палец оставлял заметный след. Под графином пыли не было. Дмитрий растерянно буркнул:

— Наверное нет, он тут видимо давно стоит, но его не замечал. Я считал графины только в этом закутке.

Внезапно графин запел густым вибрато, к которому присоединился более высокий звук, идущий от груди Дмитрия. Дмитрий инстинктивно прижал свободную руку к груди. Друзья удивленно и настороженно уставились на графин. Звук постепенно стих и Дмитрий осторожно опустил графин на стол. По горлышку графина ползли радужные полосы. На этот раз полосы существенно отличались от тех, которые обычно были на Хоттабычах. Олег зачаровано промычал:

— Ни фига себе. Дела. Это, что аура с твоего амулета в графин ушла?

Друзья заворожено смотрели на графин, по горлышку которого ползли радужные синусоиды и отражались от поверхности воды, налитой в графин.

Дмитрий достал с груди свой талисман, висящий на шнурке, и стал его рассматривать. Он засунул талисман обратно за ворот рубашки и забормотал:

— А мы-то с тобой колесо изобретали, а оказывается все просто, дальше некуда. Как думаешь, аура из моего талисмана совсем убежала в графин или что-то и у талисмана осталось?

Олег смотрел на графин расширенными глазами:

— А, я откуда знаю? Проверить надо. Слушай, значит можно посторонней Аурой заражать наши графины, а не наводить ее прибором как мы раньше это делали? А мы перед этим прибалтом выпендривались. Это только мы можем, и никто больше. Да уж. Есть много на свете друг мой Горацио, что недоступно нашим мудрецам. Это хорошо, что мы на этого Николая Федоровича наткнулись. А могли бы и лопухнуться.

Дмитрий озабоченно посмотрел на друга:

— Так что, отменяем сделку?

— Не знаю. А собственно зачем отменять? Мы ведь знаем, что Аура в графинах может быть только положительная, в смысле только белого цвета.

— Уверен?

Олег почесал себя за ухом:

— Я теперь уже ни в чем не уверен. Смотри радужные полосы на горлышке изменили свою форму. А, что это означает, я не пойму.

К столу подошел рабочий в промасленной спецовке:

— Мужики, посторонись, дайте воды попить.

Он взял в руки графин, налил воду в стакан, сполоснул его и вылил воду на бетонный пол. Вальяжно он налил воду в стакан, выпил и крякнул:

— Хорошо.

Вдруг работяга резко поставил стакан на стол и метнулся к рубильнику на стене. Свет в цехе погас, а из глубины цеха послышались недовольные голоса:

— Чего происходит? Кто свет вырубил?

Работяга уверенным голосом крикнул:

— Я вырубил. Ша. Вы что не слышите, что в редукторе пятого экструдера масла совсем нет? Вырубите пятый экструдер и масло смените.

В темноте раздались приглушенные голоса, шаги, стук упавшей железки и щелчок рубильника. Работяга громко поинтересовался:

— Вырубили пятый экструдер?

Из цеха донеслось:

— Вырубили.

— Тогда я электричество врубаю.

Он повернулся к рубильнику, дернул ручку, и направился вглубь цеха, в котором гудели голоса его товарищей, как в потревоженном улье.

Олег с Дмитрием переглянулись. Олег протянул руку к талисману Дмитрия, быстро посмотрел на него, и довольно фыркнул:

— Понятно. Золотой петушок — сообщает от опасности. Ничего себе, дела.

Взгляд Олега случайно скользнул по тому месту, куда работяга выплеснул воду из стакана. Он потянул Дмитрия за рукав, и показал пальцем на лужицу на бетонном полу.

По поверхности воды бегали пылинки и радужно искрились. Олег придержал друга за локоть:

— Дим, ты это, со своим талисманом к графинам не лезь, я их сам пересчитаю.

Олег запер дверь закутка с графинами и повернулся к Дмитрию:

— Все верно, пятьдесят три. Все верно, ты же вчера один забрал. Ну чего делать будем?

Дмитрий пожал плечами:

— А чего делать? Продавать. Назвался груздем полезай в кузов. Похоже ты прав — плохая аура в графине не приживется. Похоже, графин невзначай, мимоходом аварию здесь предотвратил.

— Дим, ты что не понимаешь? Они же сами в легкую в графины Ауру запихнут?

— Ну и что? Ты пойми, в графине приживется только правильная Аура. И что в этом плохого? Об этом только можно мечтать.

Олег обескуражено морщил лоб:

— Это все как-то сомнительно, надо проверить.

Дмитрий на него саркастически посмотрел:

— Как? Как ты это собираешься проверить?

Олег упрямо дернул плечами:

— Не знаю как. Но проверить надо.

Дмитрий усмехнулся:

— Ну, а если выяснится, что не только положительная Аура может прижиться в графине. Что делать будешь?

— Цену задеру, и все дела, они откажутся.

Дмитрий скептически поджал губы:

— Они графины за любую цену будут выкупать, а мы на этом деле потеряем лицо. Ладно пошли думать. Первым делом мне интересно, что теперь стало с моим талисманом. Он полностью Ауру потерял, или только поделился ею с графином?

— Слушай Дим, давай сейчас рванем к Делковой. У нее есть Хоттабыч, там все и проверим.

— А ей чего скажем? Как объясним зачем приперлись? Свалимся, как снег на голову. Здрасти вам, пожалуйста. Мы пришли вашим графином попользоваться.

Олег махнул рукой:

— Ты со своей застенчивостью уже достал.

— Причем тут моя застенчивость? Ты что всех хочешь поставить в известность о наших проблемах?

— Да, не гони ты волну, разберемся.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я