Давным-давно люди украли у эльфов волшебную Чашу Превращений. Пришло время вернуть Чашу эльфам. Семья Элизы отправляется на рождественские каникулы в замок Данвеган, чтобы встретить Сочельник вместе с семьей МакЛаудов. Могла ли представить себе Элиза, что подружится с настоящими эльфами и попадет в их мир из-за случайно разбитого снежного шара? Элиза решается помочь новым друзьям спасти их мир от дракона и вернуть Чашу. Однако перед этим ей предстоит узнать тайну своего прошлого и первый раз влюбиться…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мои Рождественские эльфы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Элиза открыла глаза от яркого солнечного света, который просачивался сквозь шторы. Полог у кровати был поднят. На краю сидела Брусчатка и, почти не мигая, смотрела на нее.
— Что ты тут делаешь? — сонно растягивая слова, поинтересовалась она у эльфийки.
— Ну наконец-то. Человеческие дети так долго спят, — ответила она, проигнорировав вопрос Элизы. — На самом деле, если Бен узнает, что я была у тебя, очень разозлится. Но не потому, что он не доверяет тебе. Он не хочет подвергать тебя опасности.
— Какой опасности? — все еще не понимая, что происходит, спросила Элиза.
— Ты же знаешь легенду МакЛаудов о Чаше Данвегана? — поинтересовалась Брусчатка.
Элиза кивнула.
— Мне кажется, я знаю наизусть все легенды, которые мне рассказывал Джон. — Она сделала небольшую паузу, вдохнула поглубже и начала рассказывать: — Однажды, молодой вождь МакЛаудов хотел воочию увидеть эльфов. Хотел подтвердить то, что в его жилах тоже течет эльфийская кровь. И тогда он отправился на их поиски. Долго плутал он по вересковым пустошам, как вдруг танцующие эльфы окружили его. Они схватили вождя и забрали с собой в мир эльфов. Там ему дали чашу с виноградным соком, выпив который, он бы остался навсегда с ними. Но молодой вождь помнил: «Нельзя ничего есть и пить у эльфов». Он схватил Чашу и побежал к ручью. Эльфы не могут преодолевать водные препятствия, поэтому он смог сбежать вместе с Чашей в свой мир.
— Но она была проклята, — добавила Брусчатка, как только Элиза закончила говорить. — Все, кто коснулся Чаши в мире эльфов и не испил из нее — попадая в мир людей, превращались в игрушки для рождественской ели. Та же участь постигла и предка Джона — он превратился в хрустальную сосульку, и родственники в поисках молодого вождя увидели Чашу, но не заметили лежащую рядом сосульку из хрусталя, наступили на нее. Сосулька треснула, и молодой вождь умер.
Элиза покачала головой.
— Эту часть истории Джон мне никогда не рассказывал.
— Может быть, он и сам ее не знал. В нашем мире Чашу охранял Дракон. Лишь по праздникам можно было беспрепятственно испить из Чаши. Это было в Самайн. Молодому вождю повезло.
— Или не повезло, — задумчиво произнесла Элиза.
— Когда Чаша исчезла, Дракон будто бы сошел с ума. Его волшебное пламя стало само превращать в игрушки для елки всех, кто попадается на его пути. Видимо, магия Чаши отчасти перешла к нему, когда она попала в ваш мир.
— А как вы попали в стеклянный шар? Сколько вам лет? Неужели вы такие старенькие, что успели коснуться Чаши, и потому превратились в игрушку?
— Конечно нет, — захихикала Брусчатка. — Может быть, по меркам людей нам и много лет, но и не столько, сколько ты подумала. Наоборот, так как мы никогда не касались Чаши и еще не получили от нее бессмертия, то нас троих выбрали, чтобы найти ее и вернуть обратно.
— Чаша Данвегана дарует бессмертие? — удивленно воскликнула Элиза.
— Ш-ш-ш! — зашипела на нее Брусчатка. — Да. Когда Мортимер узнал, что нас троих отправили на поиски Чаши, он натравил на нас Дракона. По крайней мере, мы так думаем, ведь им обоим она нужна. Так мы и оказались в шаре. Ты его разбила, и по какой-то причине мы остались живы…
— Значит, мы должны вернуть Чашу в ваш мир? Тогда Дракон перестанет уничтожать эльфов и все будет хорошо?
— Ты абсолютно права. Но есть кое-кто, кто Чашу отдавать нам не очень-то хочет.
— Ты о Норма… Мортимере? А ты не знаешь, где Мортимер держит настоящего Норманна, можно ли его спасти? Бедный Джон, не представляю, как ему сейчас тяжело.
Брусчатка молча сжала ладонь Элизы и покачала головой.
— Но мы попробуем узнать! Обязательно. Мы не можем оставить отца Джона в беде, — заверила ее эльфийка. — Кстати, знаешь, почему Снорклинг получил такое прозвище?
— Почему? — заерзала от любопытства девочка.
— Когда он был еще меньше, чем сейчас, совсем малышом, он свалился в озеро и начал тонуть. Он опустился довольно глубоко, но его нашли келпи4 и вынесли на поверхность озера. Чудо чудесное! Так он сначала стал малышом Снорком, а потом подрос и получил полное имя — Снорклинг.5
Элиза заулыбалась.
— И еще, Элиза… — почти шепотом добавила Брусчатка. — Надеюсь, я не пожалею, что говорю это… Мое настоящее имя Гвилвилет, оно означает «бабочка». Бена зовут Бенедиктом — что переводится как «благословенный», а Снорклинг — Финарфин — «невероятный».
Брусчатка спрыгнула с кровати, тем самым показывая, что этот разговор окончен, махнула рукой Элизе и вышла.
После того, как девочка привела себя в порядок, она спустилась к завтраку в обеденную. Неподалеку из гостиной доносились звуки шансона — там стоял настоящий старинный граммофон, на котором взрослые любили слушать разные музыкальные пластинки, которые сохранились в замке в избытке.
Элиза обрадовалась традиционному шотландскому завтраку, к которому привыкла: на столе были сосиски, яичница, бекон, печеная фасоль в томате, грибы и сырные пшеничные лепешки. Пальчики оближешь!
— Пап, а ты не хочешь рассказать остальным историю о нашей морской рыбалке прошлым летом? — робко поинтересовался Джон у Норманна-Мортимера. — Про макреля, поллака и угря?
— О, с удовольствием! — широко улыбаясь присутствующим, и накладывая себе фасоль, поддержал Норманн.
Джон пристально смотрел на него. Элиза тоже. На минуту в воздухе повисло молчание, а потом Норманн начал рассказывать:
— Воистину, невероятная история. Это был первый раз, когда я взял с собой Джона на морскую рыбалку. Видят Боги, я не зря это сделал, — еще шире улыбнулся он. — Ранним утром мы собрали все необходимое оборудование, я взял небольшую лодку и мы выдвинулись в то самое место, где обычно угря — море пруди.
Натужно рассмеялся Норманн и потер пальцами кончик левого уха.
— Рот у угря маленький, он глубоко заглатывает насадку, но предупредить об этом Джона я запамятовал, — Норманн посмотрел с вызовом на сына. — А ему, на удачу, тут же подвернулся трехкилограммовый угорь! Джон не ожидал, и тот утащил его вместе с удочкой с лодки в море. Ох и посмеялся я от души в тот день!
Джон не отводя взгляда смотрел на Норманна. Элиза недоумевающе смотрела на Джона. Джанет покачивала из стороны в сторону головой.
— Юнцы! — громко рассмеялся Линделл и крепко хлопнул Норманна по плечу, отчего тот подавился фасолью и закашлялся.
Когда Элиза и Джон остались в гостиной одни, девочка сказала:
— Что не так? Почему у тебя такой вид, будто бы ты этого угря живьем проглотил! — и, всплеснув руками, продолжила: — Неужели эльфы соврали? Но ведь эльфы не умеют врать! Да и мне показалось, что я им верю…
Джон прервал ее измышления:
— Эльфы не соврали. Видимо, это действительно не отец. В его словах про ту рыбалку нет ни слова правды.
— Подожди-подожди! — шокировано остановила его Элиза. — Вдруг твой отец просто запамятовал? Знаешь, у взрослых так бывает. Давай проверим еще два раза, а потом уже обдумаем? А пока будем за ним наблюдать.
Джон задумчиво кивнул и сжал губы в тонкую линию, а затем сказал:
— Следить. Я буду за ним следить.
— Джон, если это правда не твой отец, мне жаль, — вздохнув, Элиза села в кресло и начала теребить складки своего платья.
— О, а я как раз вас ищу! Мы собрались кататься на санках! Ждём только вас двоих, — в гостиную вошла Алисия.
— Не будем терять время, — Джон кивнул Элизе и пошел одеваться.
По пути девочек встретила их мама и расцеловала в обе щеки.
— Я здесь вижу вас только тогда, когда вы уминаете еду за обе щеки! Вы хорошо проводите время, милые? Вам весело? Никто не обижает?
— Ма-а-ам! Нас никто не обижает, — затянула Алисия. — Мы просто собрались немного покататься на санках с Флорой и Джоном.
Мама погладила девочек по волосам.
— Тогда все в порядке. Поверить не могу, вы уже выглядите такими взрослыми. Еще немного и мы сравняемся в росте. Га-а-а-андайл! Дети здесь! — проорала она через весь коридор.
Из самой крайней двери к ним торопливо выбежал мистер Гандайл.
— В чем дело, дорогая?
— Хочу, чтобы ты посмотрел на дочерей прежде, чем они опять куда-то убегут, — проворковала Вианна.
— Хорошо, любимая. Но не могла бы ты впредь просить меня о таких вещах немного спокойнее? Видят Боги, меня чуть сердечный приступ не хватил.
Гандайл обнял дочерей и потрепал их по макушкам. А потом отправил собираться по комнатам.
Покататься на санках в Портри было нереально. Как говорится, у этого города тридцать три погоды: солнце сразу же растапливало снег, который наносила буря. Поэтому Элиза всегда была рада шансу покататься в Данвегане.
Ветер дул непрерывно, стараясь сорвать с детей шапки и поднимая снежные хлопья в воздух. Полозья санок оставляли на белом полотне глубокие следы.На лицах детей отражалось счастье.
Тем не менее, спустя час Алисия предложила возвращаться обратно.
— Мне холодно… — жалобно протянула девочка.
— Одну минуточку! Давайте сделаем круг из снежных ангелов, а после этого — обратно в замок! — предложила Элиза.
Элиза очень любила снег. Он был чистым и белым, и она, как и мама, могла часами смотреть на него, лежа на снегу. Ей нравилось лежать на нем и смотреть в небо. Но Алисия замерзла, поэтому дети второпях, как по команде, легли в круг на еще не исчерченный полозьями снег, и смешно замахали руками и ногами.
— Это просто великолепно! — улыбаясь, сказал Джон.
В этот момент ветер начал дуть еще сильнее, и дети поторопились возвратиться в замок.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мои Рождественские эльфы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других