Главная героиня Светлана любит читать. Мир книг ее завлекает с головой. Однажды она покупает книгу под названием «Мифы и легенды». Она решает ее почитать и тут происходит нечто, героиня буквально отправляет в мир страниц. Лично знакомиться с персонажами мифологии и другими. Обретает много друзей и даже любовь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мир мифов и легенд» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 15. Хэ Сяньгу
Хорошо выспавшись, плотно покушав, решила отправиться дальше. Мы с Кощеем договорись, что он меня догонит. На всякий случай, я взяла с собой одолень и взялась за книгу.
Я увидела молодую женщину, суетливо и сосредоточенно работающую над какими — то реактивами. Я аккуратно подошла и поздоровалась с ней. Она, не отрываясь от работы, бросила мне:
— Подай мне третью колбу на второй полке, быстрее!
Я молча выполнила просьбу.
— Я Клык. Ты кто? И откуда? — спросила она, не отрываясь от своих экспериментов.
— Я Светлана. Путешественница. Меня к вам пустили. Мой друг сказал, что задерживается, он тоже путешественник, — не успела я договорить, как Клык меня прервала:
— Смотри! — закричала она. — Смотри! Я из ртути вывела серебро! Это серебро! Это невероятно! — она радовалась как ребёнок. — Надо сообщить Хань У Ти.
— Вы первая женщина алхимик в истории Китая? — вспомнила я.
— Не сказала бы. Но в наше время, я одна из первых кто занялся алхимией, — и она принялась продолжать свои исследования.
Через какое — то время, она тщательно всë убрала, а свои записи по работе быстро накидала в потрëпанную книжку, после спрятав её.
— Сейчас придёт мой муж. Он жестокий человек. Тебе надо будет уйти. Приходи вечером, — с заботливой опаской, вытолкнула меня за дверь Клык.
Я решила не возникать и не сопротивляться. Подумала, что мне пора прогуляться по городу, раз у меня появилась такая возможность. Архитектура заставляла собой восхищаться. Домики империи Хан выглядели игрушечными, но очень крепкими. А бумажные красные фонарики придавали сказочный вид. Чья — то ладонь опустилась мне на плечо, обернувшись, я увидела знакомое лицо Кощея и почувствовала его запах лаванды. Он действовал на меня успокаивающе.
— Нам пора вернуться к Клыку, мы ей нужны, — серьёзно сказал он.
Я послушно последовала за ним. Чувство тревоги росло. На улице было ещё светло, а женщина просила вернуться к вечеру. Если Кощей решил идти сейчас, значит у него есть причина.
Мы зашли в дом. В комнате царил бардак и хаос. Клык лежала на полу вся в крови. Я к ней подбежала:
— Что случилось?
— Я в порядке. Всë хорошо, — с трудом попыталась встать алхимик.
— Нет, Вы не в порядке. Что случилось?
Ко мне кто — то подлетел и резко отбросил в сторону. Я больно упала. Нападавший держал что — то в руках и истерично орал:
— Где? Где твои записи? Отвечай! Хочешь забрать всю славу себе?
— Они мои! — отвечала пострадавшая.
Мужчина замахнулся и стал ожесточённо бить Клык. Удары ног приходились куда попало. Затем в ход пошла арматура у него в руке. Он сломал ей руку, когда та из последних сил защищалась.
— Оставьте её в покое! — закричала я и запрыгнула на мужчину.
Он меня с лёгкостью скинул. Мне тоже прилетело пару ударов от него. На губах я почувствовала кровь, но сдаваться не собиралась. Тогда он просто пнул меня, и я отлетела. Удар был настолько сильный, что спёрло дыхание. Злодей принялся дальше избивать женщину.
— Ты не это ищешь? — громко спросил мужчину Кощей, держа в руке потрëпанную книжку. Клык замерла. — Тут все её записи, которые тебе так нужны!
— Отдай их мне! — прокричал нападавший и кинулся на Кощея, чтобы отобрать желаемое.
Колдун поднял руку. Его лицо исказилось гневом. На моих глазах, мужчина стал подыматься в воздух. Он старался что — то сказать, но из его рта вылетали лишь хриплые кряхтения. Я, собрав последние силы, подползла к Клык. Гнев Кощея рос, он, на глазах у всех нас, просто сжëг книжку. Затем он продолжил:
— Ты избивал каждый день свою жену, только из — за её успеха? Ты настолько жалок? Хотел и себе кусочек славы? Вместо того, чтобы радоваться её уму и успеху, ты её калечил? — его голос громом гремел на всю комнату. Затем я услышала хруст костей.
— Я буду ломать твои кости, одну за другой. Я верну тебе, презренный, всю боль, которую ты причинил своей жене! — произнёс он. И хруст костей продолжал раздаваться. Мужчина корчился в адской боли. А Кощею как будто нравилось это. — Ты посмел поднять руку на Светлану. Не прощу! — и он сломал мужу Клык шею. Кроме гнева и ярости, на лице колдуна ничего не читалось. Безжизненное тело рухнуло на пол.
Подул лёгкий ветер и в комнате, как из воздуха, появилась красивая женщина. В руках она держала флейту из персикового дерева, и какой — то волшебный гриб. Белое ханьфу дамы было украшено небесно — голубыми листьями лотоса.
— Это ты сделал с ними? — спросила она Кощея, осмотревшись.
— Нет. Я убил только её мужа. Их — он указал на нас с алхимиком — избил он, ради записей жены.
— Вот поэтому опасно выходить замуж. Дабы избежать такое, я отреклась от замужества, — сказала она. Дама подошла к нам, разделила гриб и дала его нам. Затем, посмотрев на меня, произнесла:
— Я не могу излечить все твои раны, ты не из нашего мира. Но я знаю, что у тебя есть лекарство. Раздели его с пострадавшей, и к вам вернутся не только силы, но и залечатся ваши смертельные раны.
Кощей быстро оказался рядом с нами и стал копаться у меня в сумке. Найдя одолень — траву, он радостно воскликнул:
— Ай, Яга, молодец! Ай удружила. Светлана, чутьë тебя не подводит! — и он чмокнул меня в макушку.
Дама взяла траву и, немного поколдовав, создала напиток и добавила туда гриб. Мы выпили зелье и нам полегчало, кости срослись, и мы почувствовали себя здоровыми.
— Я Хэ Сяньгу, — затем, она оглядела ещё раз царивший хаос, взяла персиковую флейту и заиграла на ней. Всё, под красивую мелодию флейты, стало возвращаться на свои места. И в комнате вновь был порядок. Сяньгу вернула разрушенный озлобленным мужчиной весь уют.
Клык низко поклонилась ей:
— Вы одна из бессмертных. Для меня честь с Вами познакомиться. Как мне Вас отблагодарить?
— Это не нужно. Я давно за тобой наблюдаю. К сожалению, наш гость уничтожил твои записи. Но они остались в твоей голове. За твоё терпение и упорство, я дарую тебе бессмертие. Мы его создадим вместе. Я открою тайну его создания. Ты прославишься и станешь знаменитой. Твоё имя и твои труды не утихнут, оставят след на века, — они принялись работать вместе, создавая зелье бессмертия.
Смотря, как они слаженно работают, мне полегчало. Ведь бессмертная Хэ Сяньгу сказала Клык правду. Имя женщины алхимика оставило след в китайской истории. Кощей меня приобнял и улыбаясь сказал:
— Нам пора. Оставим их.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мир мифов и легенд» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других