Глава 6.
— Дерек? Дерек! Что случилось? — Я бегу к мужу, которого Джон и Стив заводят под руки. Он едва стоит на ногах.
— Дерек! — Мерибэт грубо отпихивает меня в сторону и подбегает к Дереку, которого уже положили на диван. — Что? Что случилось? Стив?!
— Мы не знаем. Ему вдруг стало плохо!
— Да, это произошло так неожиданно. — Джон подходит к Кайли, которая и сама едва стоит на ногах. — Дорогая, присядь. — Он помогает ей сесть на кресло.
— Милый. — Я все же занимаю место рядом с мужем. — Я ведь говорила, что нужно сходить к врачу.
— Нет. Это не.
— Ах ты дрянь! — Мерибэт толкает меня с такой силой, что я падаю на пол. — Это ты виновата! Решила угробить моего сына? — Она встает и делает шаг в мою сторону, но Стив не дает ей этого сделать. — Пусти меня! Это она виновата! Она во всем виновата! Во всем!
— Мери, приди в себя! Ну же! — Стив трясет ее за плечи и смотрит ей в глаза.
Раньше я никогда не видела его таким. Особенно с Мерибэт.
— У тебя истерика! Успокойся! Нужно мыслить здраво! Ты не в себе! Джон. — Он кивает своему зятю. — Уведи ее в гостевую комнату и дай успокоительного.
— Мне не нужно успокоительное!
— Нужно. Послушай меня и делай, как я сказал.
Несколько секунд они молча смотрели друг другу в глаза. Затем она подошла к Джону, который повел ее в сторону гостевой комнаты. Я снова приблизилась к Дереку, который едва оставался в сознании.
— Милый? Дерек? Ты меня слышишь? Стив, вызывайте скорую! Ну же!
— Уже вызвал.
Кажется, что проходит целая вечность, прежде чем я слышу звук скорой помощи. Мерибэт выходит из комнаты и выглядит куда лучше. Я сижу на полу рядом с диваном и держу мужа за руку. Кайли так и продолжает сидеть в кресле, не в силах произнести ни слова. Джон стоит позади нее. Мерибэт останавливается в центре комнаты и смотрит на своего мужа, стоящего в другом конце гостиной.
Как только врачи скорой заходят в дом, я встаю на ноги освобождая им место.
— Что у вас произошло? — Один из врачей тут же бросается к Дереку. Второй смотрит на меня, готовясь сделать записи в карте.
— Я не.,
— Ему стало плохо, когда мы были на улице.
Доктор оборачивается на голос Стива.
— Сначала у него была отдышка. Мы стали идти медленнее, но ему не стало легче. Тогда мы остановились ненадолго. Когда мы снова пошли, Дерек вдруг остановился и стал оседать. Мы не знаем, что произошло.
— Он жаловался в последние недели на боль, тошноту, головокружение, отдышку? Может, боль в грудной клетке?
— Что? Вы что, думаете, что это сердечный приступ? — Мерибэт подошла к Стиву, скрестив руки на груди.
— Мы пытаемся это выяснить, мэм.
— Да, — Я решила ответить на вопрос доктора. — Последние дни его тошнило и голова болела. Он думал, что отравился. Я пыталась уговорить его пойти к врачу, но.
— Плохо пыталась. Что с моим сыном?
— Нам нужно отвезти его в больницу для полного обследования.
— Мы с вами!
— Послушайте, мэм, я все понимаю. Но будет лучше, если сейчас поедет кто-то один. Остальным придется подождать новостей.
— Я его мать! Я еду с ним!
— Я его жена. Я должна быть рядом.
— Послушайте, нам неважно, кто поедет, Но ехать нужно как можно скорее.
— Это не обсуждается. — Мерибэт делает шаг вперёд.
— Мери. Пусть Кэролайн едет. Мы приедем позже, все вместе. Сейчас тебе нужно успокоиться.
— Не говори мне, что делать!
Я смотрела, как Дерека уносят на носилках в машину скорой помощи, и быстро побежала за ним. Я слышала крик Мерибэт, но, похоже, Стив крепко держал ее. Я села в машину скорой и сжала руку своего мужа.
— Я здесь, милый. Я рядом.
Звук сирены и машина тронулась с места.
Долгое и мучительное ожидание в коридоре. Я хожу из стороны в сторону. Спустя 1,5 часа приезжает семейство Бенсон, что только добавляет стресса в и так нервную обстановку.
— Что с Дереком? Где он? — Мерибэт буквально прижимает меня к стене.
— Его обследуют. Нам сообщат, когда закончат.
Она бросает на меня испепеляющий взгляд и садится на кушетку. Кайли и Джон садятся рядом, а Стив встает около меня.
— Как ты?
Я поднимаю на него глаза. За эти пять лет, что я вместе с Дереком, мы перекинулись парой слов. Если честно, сегодня он открылся для меня больше, чем за все эти годы. Я приятно удивлена, что сегодня он был на моей стороне.
— Спасибо. Я нормально, просто очень устала. Мы не спали, я вымотана. — Я сползаю по стенке и сажусь на корточки. Я не знаю, где моя дочь. Мой муж болен, и моя свекровь ненавидит меня и винит во всем, что случилось. Как я? Хм. Дайте-ка подумать.
Конец ознакомительного фрагмента.