1. Книги
  2. Книги про волшебников
  3. Сара Фейрвуд

Академия Чародейства и Проклятий 2: дитя света и тьмы

Сара Фейрвуд (2024)
Обложка книги

Меня зовут Кларисса Рене, и моя жизнь в Академии Чародейства и Проклятий полна магии и загадок. С детства я мечтала оказаться здесь, но то, что мне предназначено, оказалось гораздо сложнее, чем я представляла. Все студенты обладают одной из стихий — я же владею всеми пятью, включая опасную и запрещенную магию теней. Этот тайный дар — моя гордость и мой груз, ведь в нашем мире такая сила может привести к катастрофе. Моя удача внезапно оборачивается неудачей, когда я совершаю ошибку, из-за которой мой секрет вот-вот станет явным. И если этого было недостаточно, я узнала, что моя мать, о которой я всегда думала, что она просто маг, скрывала от меня нечто гораздо более страшное. После ее смерти я должна разгадать загадки и защитить то, что мне дорого. Несмотря на угрозы, любовь заставляет меня рисковать, и я готова бороться за своё право быть собой. Но достаточно ли мне сил, чтобы справиться со всеми тёмными тайнами, которые встали на моём пути? Позвольте мне рассказать вам свою историю.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Академия Чародейства и Проклятий 2: дитя света и тьмы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Я с Бэт гуляли по городу, и, как всегда, у нас был полный план на день. Мы зашли во все магические магазины, начиная с очаровательной лавки «Зелье на удачу», где вместо вывески весело мигал разноцветный фонарь. Когда я толкнула дверь, она тихо заскрипела, словно приветствуя нас. Сразу же, как только мы вошли, в воздухе повис сладкий аромат пряностей, и мне захотелось вдохнуть его полной грудью. Это было похоже на волшебство: теплый воздух обнял нас, а время будто остановилось.

На полках с зелеными и фиолетовыми баночками стояли зелья, каждое из которых было украшено яркой этикеткой. Я обвела взглядом помещение и заметила, как солнечный свет пробивается сквозь витрины, играя на стеклах и создавая фееричные блики, которые танцевали на полу. Атмосфера была наполнена не только ароматами, но и мягким светом, и мне казалось, что каждая деталь здесь пронизана магией.

— О, смотри, здесь новые закладушки с ароматами! — воскликнула Бэт, её глаза сверкнули от восторга, и я наконец-то заметила, что на одной из полок аккуратно выстроились маленькие баночки.

Я подошла ближе, чтобы рассмотреть поближе. Закладушки были такими же красивыми, как и сама лавка. Я потрогала холодные стеклянные банки, пытаясь угадать, какой аромат скрывается внутри. Одна из них указывала на «лавандовое зелье» — «Его действие длится целую неделю!» — горделиво сообщала этикетка. Бэт разглядывала её с таким восхищением, словно это было сокровище.

— Это же лавандовое зелье! — произнесла она, её голос искрился радостью.

Я прищурилась, вспомнив прошлый опыт с лавандой. С улыбкой ответила:

— Да, но помни, что у меня не так уж хорошо получается работать с лавандой.

Вспомнила тот случай, когда вместо создания зелья для улучшения памяти, я перепутала пропорции и привела весь наш класс в неописуемый хаос, превратив всех в котят. Порхающие комки шерсти и недовольные мяуканья могли бы стать интересной комедией, но точно не подходили для учебного заведения. Эта мысль заставила меня улыбнуться.

Бэт рассмеялась, ей всегда нравились истории о моих зельеваренных перипетиях. Я тоже не могла сдержать смех: мы всегда находили время для юмора даже в самых неудобных ситуациях.

Мы покинули «Зелье на удачу», узкие улочки города окунули нас в атмосферу веселья и новых открытий. Дорога привела нас к следующему магическому магазину, который многие из наших знакомых называли «Сказочным уголком». Вывеска, украшенная резными элементами, мягко светилась, словно обещая невероятные приключения внутри.

— Пойдем! — воскликнула Бэт, её глаза загорелись от волнения. Я кивнула, и мы вошли.

Как только мы переступили порог, нас окутала волна мягкого света и таинственных звуков. Полки, уставленные чудесными артефактами, светящимися кристаллами и яркими волшебными предметами, тянулись до самого потолка. В воздухе витал нежный запах свежесобранной травы, смешанный с лёгким шепотом магии.

— О, смотри, какие прекрасные амулеты! — Бэт указала на вишневые кристаллы, подвешенные к потолку.

Они весело колыхались, как птицы, ожидая своего часа. — Говорят, что они приносят удачу в начинаниях и защищают от невзгод.

Я подошла ближе, разглядывая каждый амулет, и ощутила лёгкое притяжение, когда один из кристаллов коснулся моего пальца. Мгновение, и как будто под лягушачьей шкурой зреют эмоции, переполняя меня радостью и надеждой. Я улыбнулась Бэт, её реакция была немедленной — она тоже ощутила магию этого места.

Пройдя мимо витрины с заклинаниями на удачу, я заметила старую книгу, покрытую пылью. Она выглядела так, словно ожидала, когда кто-то откроет её и заново разгадает её секреты. Я подошла ближе, осторожно провела пальцем по обложке. Бэт следила за моим заинтересованным взглядом к таинственной книге.

— Ты что, надеешься, что она распахнёт свои страницы и начнёт говорить с тобой? — с улыбкой спросила она.

— А почему бы и нет? — рассмеялась я. — Возможно, она просто ждёт своего читателя.

Сомневаясь, открыла первую страницу, и вдруг из книги вырвался волшебный поток света, поднимаясь в воздух, как фейерверк. Я отступила назад, охваченная удивлением. Бэт захлопнула рот. И тут по книжным страницам заскакали золотые буквочки, создавая всполохи различных волшебных существ и заклинаний.

— Ух ты! — воскликнула Бэт. Мы с ней не могли оторвать взгляд от экрана волшебства, живущего своей жизнью на поверхности страниц.

— Пойдем дальше, — молвила я, всё ещё пропитанная магией этого мгновения.

Свет улицы, преломляясь в стеклянных витринах, отражал торжество старины. Я стояла среди разнообразия товаров, а вокруг меня царил аромат патинированного дерева и чего-то загадочного. Каждая вещица, каждое полутонкое изделие казалось хранилищем историй, которые только и ждали, чтобы их кто-то услышал.

Внезапно мой взгляд упал на маленькую коробочку, изящно украшенную узорами, которые, казалось, завораживали своим ритмичным танцем. Я огляделась по сторонам и решила сесть на лавку, чтобы лучше разглядеть необычный предмет. Словно почувствовав моё внимание, Бэт, моя подруга с неугасимым любопытством, быстро оказалась рядом.

— Как ты думаешь, что это? — спросила она, ее глаза светились вопросом, который я уже успела задать себе.

Я осторожно приоткрыла крышку коробочки, и на меня обрушилась волна яркости — внутри блестели иллюзии летающих звёзд и чудесных существ. Они словно плескались в воздухе и сплетались в удивительный танец, завораживая своим волшебством. Я почувствовала магию этого предмета — она умела показывать то, что ты желаешь увидеть больше всего на свете.

Бэт, как завороженная, прижала ладонь к коробочке, и шумная толпа вокруг нас растворилась в небытие. Она вздохнула, и в этот момент мне стало ясно, что она тоже ощутила её силу.

— Эта штука должна стоить целое состояние, — произнесла Бэт, в её голосе звучал оттенок удивления. Она приподняла брови, явно осознавая ценность находки.

— Но её магия стоит каждой монеты, не так ли? — ответила я, зная, что эта коробочка не просто игрушка, а настоящее сокровище для всех, кто решит заглянуть внутрь.

— Это точно! — воскликнула она с искренним восторгом.

Не в силах удержаться от волнения, она вскочила с лавки, стряхивая с колен пыль, которую собрала на старой деревянной скамеечке.

Она обернулась и осмотрела магазин, словно искала что-то еще. Затем решила оторваться от фантазий старинных вещей.

— Может, возьмем кофе на вынос и прогуляемся по набережной? — предложила Бэт, и я, просто не могла отказаться от этого предложения, и кивнула в ответ.

Мы вышли из магазина, и освежающий ветер тут же окутал нас, ставя перед нашими лицами маленькие волны из таинственных запахов соседнего кафе.

Среди многих магазинов на старой улочке, которую мы с Бэт выбрали для нашего небольшого похода, было одно кафе, которое неизменно притягивало наш взгляд. Его вывеска закатывала глаза своей старомодностью, а окна, украшенные кружевными занавесками, словно приглашали войти и отдохнуть от суеты внешнего мира. Надо было учитывать, что это место было не просто кафе, а настоящей сокровищницей историй и ароматов.

— Давай зайдем сюда, — предложила я, указывая на кафе. Бэт согласно кивнула, её глаза заблестели от предвкушения.

Мы толчком открыли тяжелую деревянную дверь, и сразу же нас окутал мягкий аромат свежезаваренного кофе, смешанный с запахом домашних пирогов. Внутри было тепло и уютно, хотя и немного темно из-за старинных светильников. Неподалеку, возле окна, сидели несколько людей, погруженные в свои мысли. Подойдя к стойке, я заметила бариста с доброй улыбкой, у которого были рябые руки и умение соединять разные ароматы. Я обратила внимание на меню, где красовались названия: «Кофе по-восточному», «Эспрессо с корицей» и «Латте с тыквой». Я всегда испытывала трудности с выбором, но в этот раз было что-то особенное в запахе, который наполнял воздух.

— Я, пожалуй, закажу Латте с тыквой, — сообщила я, поворачиваясь к Бэт. — А ты?

— Хм… тоже возьму Латте с тыквой. Он звучит очень заманчиво, — произнесла она, прищурившись от удовольствия, как будто вдыхала аромат прямо из меню.

Когда бариста принял наш заказ, Бэт чуть наклонилась ко мне:

— Хорошо, что мы пришли. После знойного дня так приятно выпить чашку горячего.

Через несколько минут наши напитки были готовы. Я посмотрела на маленькие стаканчики. Наши напитки с Бэт были украшены нежной пенкой с рисунком в виде сердечка.

— На вынос? — спросил бариста, наполняя наши пластиковые стаканчики.

— Да, именно так, — подтвердили мы хором.

Собрав наши напитки, мы вышли на улицу. Освежающий ветер тут же обнял наши лица, принося с собой легкие ноты цветов и свежести, словно весь мир оживал вокруг. Я почувствовала, как зябкая прохлада наполняет меня, расправляя крылья. Мы были полны надежд и веселья, с Бэт рядом все проблемы, казалось, отступали.

— Куда теперь? — поинтересовалась я, глядя на набережную, которая тянулась вдоль реки, усыпанной всполохами весеннего солнца. Серебристые блики отражались в воде, создавая волшебную картину.

Бэт указала рукой на набережную, где вдаль уходили большие деревья и уютные скамейки, на которых уже сидели пары и компании друзей. Я могла слышать, как на ветру шуршит обновленная листва, вплетаясь в знакомое мелодичное звучание города.

Каждый глоток моего кофе пронзал меня теплом, поднимая душевный уровень. Я уже чувствовала, как заботы постепенно отступают, и в воздухе витала атмосфера свободы. Собирая последние монеты из карманов, мы направились к набережной, и я чувствовала, как моё настроение растёт с каждым шагом. Улицы становились всё более многолюдными, но в этом движении была своя прелесть — мы шагали среди людей, обменивающихся взглядами и смехом.

Стоя на краю набережной, мы сделали глоток нашего кофе и посмотрели на отражение солнца в воде. Уютное кафе на другом берегу, аромат свежей выпечки и таинственные вещицы, что мы нашли сегодня, сейчас казались частью одной магической истории — искрящейся и волнующей.

— Знаешь, — сказала я, глядя на реку, — сегодня я все же постараюсь забыть о том неудачном зелье. Может, это просто знак, что мне стоит поработать над своей концентрацией.

— Ты веришь в знаки? — Бэт хмыкнула и подмигнула, прокладывая себе путь сквозь толпу. Её уверенность всегда вдохновляла. — Это просто ты слишком сильно старалась, вот и все. Зельеварение — это не только рецепты, но и интуиция!

— Ты права, Бэт. Я слишком сконцентрировалась на результате и забыла о самом процессе. — Я сделала глоток кофе, и его тепло, как обнимавшие руки, растекалось по всему телу. — Ах, как же это вкусно!

Тишину набережной нарушали смех и крики детей, играющих в парке неподалеку. Я вспомнила о том, как когда-то мечтала быть лучшим зельеваром, а теперь казалось, что каждая попытка заканчивается фиаско. Грустная мысль пронеслась в моей голове, и в этом хаосе чувств я ощутила неуверенность.

— Эй, не зацикливайся на неудачах, — вновь сказала Бэт, затянув руки в карманы. — Помнишь, как ты сама мне говорила? Опыт — лучший учитель!

— Да, я тогда была такой оптимистичной, — усмехнулась я, притягивая мысли назад к радостным временам. — Но, видимо, кто-то, черт возьми, оставил свой опыт в дырявом котле.

Мы продолжали идти, и вскоре на горизонте замаячил яркий фонарь — это был рынок мистических чудес. Глаза заблестели от радостного ожидания. Наблюдая, как горожане погружаются в атмосферу праздника: смешанные ароматы пряностей, звуки волшебной музыки, щедрые улыбки и смех, я почувствовала прилив сил.

Каждый шаг становился легким, а сердце наполнялось мимолетной радостью. Эмоции заполнили меня, как удивительное зелье, и на мгновение я забыла о своих неудачах. Впереди нас ждало что-то яркое и совершенно непредсказуемое.

— Как насчет того, чтобы найти там что-нибудь необычное? — спросила я, останавливаясь возле одного из прилавков, уставленного кристаллами и чудесами. Мои мысли закружились, и сердце затрепетало в предвкушении чего-то нового.

— Согласна! Там может быть что-то, что вдохновит тебя на создание нового зелья! — ответила Бэт, и её радостный голос напоминал мне, как важно не терять надежду, даже когда всё вокруг кажется серым.

Мы двигались к ярким прилавкам, которые словно соединяли реальность и фантазию. Я чувствовала, что каждый шаг приближает меня к новой жизни — жизни, наполненной вдохновением и надеждой. Каждый новый микс ароматов и красок впитывался в меня, добавляя уверенности и смелости.

— Ты знаешь, — произнесла я, рассматривая свое отражение в блестящей витрине, — я вернусь к зельям. И сделаю это с любовью.

— Вот, это то, что нам нужно! — Бэт широко улыбнулась, а её глаза светились как два ярких звёздных светила. — Но подожди, сначала давай выберем что-то по-настоящему удивительное!

С этими словами мы начали исследовать рынок. Я заглядывала в конусы с блестящими кристаллами и пылающими осколками, когда Бэт неожиданно воскликнула:

— Смотри! Это же лавка мистического травника! Уж здесь должно быть что-то интересное!

Я посмотрела туда, куда она указывала. Из прилавка вышел старик с длинной белоснежной бородой и сияющими глазами. Его руки, изъеденные морщинами, двигались быстро и ловко, как у юноши, и от него исходила аура мудрости.

— Добро пожаловать, мои дорогие! — воскликнул он с теплом, наполняя воздух вокруг себя золотистым светом. — Что привело вас в этот уголок чудес?

— Мы ищем вдохновение для новых зелий, — ответила я с лёгкой улыбкой, обмениваясь взглядами с Бэт. Волнение снова охватило меня, как свежий ветерок в летний день.

Старик всмотрелся в меня, и его глаза внезапно стали серьезными. Я ощутила, как его взгляд проникает в самую глубину моей души.

— Вдохновение, говоришь? — его голос был глубоким и неслышно вибрировал в воздухе. — А ты готова рискнуть? В мире магии, чтобы создать нечто великое, нужно не только желание, но и мужество.

Я слегка затрепетала от его слов, но внутри меня разгоралась уверенность. Да, я готова рискнуть. Все эти неудачи только закалили мой дух и заставили меня стремиться к тому, чтобы стать лучше. Я даже не сомневалась, что это мгновение — начало чего-то удивительного. Я вложу всю свою душу в каждое создание.

— Да, — уверенно ответила я, — я готова.

Старик кивнул, и его лицо озарилось доброй улыбкой.

— Тогда оглянись вокруг, выбирай то, что зовёт твою душу. И помни — магия истинна только тогда, когда она очищается от страха и наполнена любовью.

Я замерла, осматривая полки, каждая из которых таила в себе свою историю. В этом месте, наполненном ароматами и шорохами, я была готова открыть новые горизонты. Бэт обошла вокруг, её восторженные возгласы лишь усиливали моё волнение. Но, к большому нашему разочарованию, ничего подходящего не нашлось.

Собираясь покинуть лавку, я вдруг почувствовала, как нависающая тишина прерывается — старик снова подошёл к нам. В своих руках он держал маленький мешочек. Дыхание перехватило, когда сладкий, но таинственный аромат коснулся моих ноздрей.

— Это смесь редких трав, которые растут только в Темном лесу, — сказал он, глядя на меня с теплом. — Они помогут открыть двери в миры, о которых ты даже не подозревала.

Бэт всплеснула руками от восторга:

— Это то, что нам нужно! Давай, бери!

Я осторожно протянула руки и приняла мешочек. В тот миг во мне вспыхнули жаркое желание и надежда на лучшее, и я чувствовала, как силы наполняют меня.

— Спасибо! — произнесла я, моя улыбка отражала все эмоции, которые переполняли меня в тот момент. Я чувствовала, что это — не просто подарок, а символ нового начала, чего-то необычного.

Мы направились к выходу из этого удивительного места, и я обдумала, что же теперь ждёт нас.

— Скажи, Бэт, что, если мы создадим что-то, что не только вдохновит нас, но и поможет другим? — задумалась я, представляя, как наше волшебство может затронуть жизни других людей.

— Это будет просто невероятно! — с нетерпением откликнулась она, её глаза загорелись ярче миниатюрных светлячков, которые порхали по летнему вечеру. — Давай сделаем это!

С каждым словом мы становились ближе к нашей мечте. Я понимала, что впереди нас ждут не только волшебные зелья, но и возможность изменить мир вокруг. Каждый момент, каждое наше открытие — это еще одна капля в океане чудес, который мы можем создать вместе. И в эту волшебную минуту я поняла, что теперь всё возможно.

Мы вернулись в Академию, полные энтузиазма и решимости создать что-то действительно впечатляющее. Лунный свет освещал нашу тропу, когда я и Бэт пробирались к лаборатории, стараясь не привлечь лишнего внимания. Академия всегда была местом волшебства, но в этот момент она казалась ещё более загадочной, словно сама природа витала в ожидании нашего открытия.

— А ты уверена, что мы сможем это сделать? — спросила Бэт, когда мы остановились перед дверью, ведущей в лабораторию.

— Да, я готова! — произнесла я с твердостью, ощущая, как во мне зажигается огонь решимости. — У нас есть редкие травы, и это может быть началом чего-то большего.

Она прищурила глаза, словно пытаясь оценить наши возможности, а затем, с ещё большим энтузиазмом, облегчила своё дыхание. Мы тихо открыли дверь и обнаружили, что лаборатория была пуста. Просторное помещение напоминало сокровищницу алхимии: на столах лежали книги с пожелтевшими страницами, алхимические сосуды искрились на свету, и целая куча незамеченных ингредиентов ждала, чтобы быть использованной.

— Нам нужно сделать зелье, которое будет вдохновлять, — заметила я, разглядывая составляющие. — Может быть, что-то, что даст надежду тем, кто в ней нуждается.

Бэт с интересом уставилась на меня.

— Как насчет того, чтобы сделать зелье для преодоления страхов? — предложила она. — Многие студенты боятся выпускных экзаменов или своего будущего, и мы могли бы помочь им.

Я кивнула, и это решение заполнило воздух теплом, как солнечные лучи, что пробиваются сквозь облака.

— Давай начнем, — сказала я, доставая мешочек с травами. Он был полон зеленых листьев и пряных корешков, и я чувствовала, как волшебная энергия исходит от них. — Ты можешь помочь мне их нарезать, а я подогрею воду.

Мы работали в унисон, и вскоре лаборатория заполнилась свежим ароматом. Я подогревала воду в старом котле, и с каждым шипением пузырьков сердце моё билось в ритме магии, которую мы собирали. Бэт аккуратно нарезала травы, их зелень переливалась, как изумрудные чешуи высших существ.

— Прямо как старинные алхимики! — воскликнула Бэт, когда я, осторожно добавив порошок из фиолетовых цветов, наблюдала, как смесь начинает мерцать яркими оттенками.

— Да, только мы создаем это для добра, — ответила я, стараясь выглядеть серьезной, хотя внутри меня все бурлило от смеха.

Внезапно Бэт подняла руки к небу, как будто приветствовала каких-то невидимых духов.

— Подожди, я забыла! Нам нужно добавить немного капли доброты!

Я не удержалась и рассмеялась.

— Ты хранишь ее в карманах?

— Конечно! — с озорной улыбкой ответила она, доставая из кармана маленькое сердечко из красной ткани, которое ярко выделялось на фоне ее нежного топа.

Бэт, с воображаемой каплей доброты в руках, сделала торжественный жест, словно освящая наше зелье. Мы обе расплакались от смеха, когда котел вспыхнул ярким светом.

— Что дальше? — спросила я, с восторгом наблюдая за игрой красок в нашем котле.

— Теперь нужно немного времени, чтобы оно чуть поварилось, — медленно произнесла Бэт, прикрывая глаза и прислушиваясь к волшебству. — Мы должны быть готовы к тому, чтобы щедро поделиться им с теми, кто в нем нуждается.

Я внимательно смотрела за тем, как она добавила еще щепотку сушеных лепестков в наш котел.

— Смотри, — произнесла Бэт, — это магнолия. Она известна своим успокаивающим эффектом.

Я наклонилась ближе, вдыхая аромат, который напоминал о теплых летних днях. В тот момент, когда Бэт продолжала свои манипуляции, мне стало видно, как на её лице отражается тщательная задумчивость. Она словно видела мечты и надежды, которые мы собирались вдохновить, прямо за пределами нашей работы.

Наконец, смесь начала булькать, напоминая о том, что у нас действительно получается что-то чудесное. Взгляд Бэт наполнился надеждой, и я ощутила, как во мне растет уверенность. Мы это сделаем. Ночь была тихой, и лишь завывание ветра за окном нарушало спокойствие нашей лаборатории.

— Пора добавить последний штрих, — сказала Бэт, задействуя несколько капель солнечного эликсира, который, как считалось, увеличивал силу мечты.

Мы были уверенны, что именно он придаст нашему зелью ту самую искру, которую мы искали.

Затем, когда конечные рецепты были смешаны, я наклонилась к котлу и понюхала наше «творение». Свет в котле резко вспыхнул, окутывая нас неземным сиянием. Я и Бэт переглянулись, в глазах обеих отразилась необъятная радость. Мы создали зелье, которое не только вдохновит, но и поможет тем, кто в этом нуждается. И мы знали, что это было только начало нашего удивительного пути.

— Теперь нужно немного времени, чтобы оно настоялось, — произнесла Бэт, словно одержимая магией момента. Она смотрела на зелье, как на редкий кристалл, способный осветить наш путь.

Светлые искры, играющие в котле, словно подтверждали наши надежды. Бэт, ощутив, как внутри неё разгорается надежда, вдруг снова заговорила:

— Знаешь, если это сработает, мы можем организовать что-то вроде выставки в Академии, чтобы все могли попробовать наше зелье!

Я не могла не улыбнуться, представляя, как наша работа будет встречена с восторгом. Бэт была права: это было бы грандиозно!

— Да, команда, единство! Это именно то, что нам нужно! — ответила я, чувствуя, как моя гордость за нашу работу растет.

Пока мы с нетерпением ждали, зелье начало менять цвет, создавая спирали света. Каждый оттенок, появлявшийся в котле, казался нам знакомым и живым. Я и Бэт переглянулись, и понимание того, что мы на верном пути, настигло нас, как сладкий освежающий ветерок.

— Ну что, готова к своему первому демонстрационному выпуску? — спросила я, уверенно глядя на Бэт.

— Готова! — ответила она с блеском в глазах, и я почувствовала, как наше общее волнение перекрывает страхи, которые когда-то сковывали нас. — Мы ведь неподконтрольные, правда? Пора развеять все наши страхи!

Я кивнула, и хотя сердце колотилось от волнения, в груди разгорелось предвкушение. Мы с Бэт много работали над этим зельем. Мы смешивали ингредиенты, перебирали рецепты, проводили тайные эксперименты в нашем маленьком лабораторном уголке. Когда-то это казалось безумной идеей, а теперь мы стояли на пороге величайшего открытия.

— Сначала выпьем по капле, — предложила я, взяв в руки маленькие пробирки с нашим творением. Они светились мягким, мерцающим светом, как будто предлагают нам откровение.

— По капле, — повторила Бэт, важно кидая взгляд на меня. — Концентрируемся на страхах, которые хотим преодолеть. Я, например, боюсь высоты. А ты?

Я замялась, ощутив, как внутри меня вспыхнули сдавливающие эмоции. Бэт подбодрила меня взглядом, и я поняла, что не могу скрывать свои опасения.

— Я боюсь… — мои слова заплелись. — Я боюсь провала. Неудач на зельеварении.

Бэт улыбнулась, расправив волосы, и в этот момент я поняла, что именно эта мысль не давала мне покоя.

— Мы справимся с этим! — произнесла она с таким жаром, что в моем сердце снова загорелся огонь.

Я подняла свой пузырек, зелье внутри легло на дно, как жидкое золото. Внимательно посмотрев в глаза подруги, я почувствовала, как наше общее желание, вера и надежда соединяются в одно единое целое.

— На счет три, — сказала я, готовясь к тому, что нас ждет впереди.

— Один… два… три! — произнесли мы одновременно, и с этой командой я сделала глоток.

Ощущение было невероятным — тепло разлилось по моему телу, а страхи, которые когда-то сковывали меня, начали таять, как утренний туман. Это было только начало, и я знала, что мы создали нечто большее, чем просто зелье. Мы открыли двери в новую реальность, полную возможностей.

После глотка сначала ничего необычного не произошло. Мы смеялись и обсуждали, чего бы нам такого делать, когда вдруг зелье начало действовать. Я ощутила легкий головокружительный подъем, как будто все тревоги и страхи улетали прочь.

— Бэт, посмотри! — закричала я, указывая на окно в сторону безоблачного неба. — Птицы! Они летают так высоко!

Бэт мгновенно оторвалась от своих мыслей и проследила за моим жестом. В её глазах зажглись огоньки радости; это было как будто искра, разжигающая пламя.

— Я хочу попробовать подняться на крышу и прыгнуть! — произнесла она с такой искренностью, что я даже усомнилась в своём недовольстве.

— Ты что, с ума сошла? — произнесла я, но в голосе уже звучала нотка восхищения. — Это же опасно!

— А что, если это не страшно? — Бэт улыбнулась, её глаза сверкали от осознания. — Мы сможем!

Я не успела опомниться, как Бэт резким движением направилась к двери. И в этот момент я заметила, как цвет зелья, стоящего на столе, начал меняться — спирали света, переливаясь, заполнили комнату, озаряя всё вокруг яркими огнями. Я ощутила, как что-то внутри меня меняется, и вдруг мои страхи, словно пыль, устремились в небытие.

— Бэт, подожди! Мы должны это обсудить! — закричала я, но она уже вышла за порог и направилась на улицу.

Я поспешила за ней, обгоняя свои собственные сомнения. Вскоре мы оказались на низкой крыше соседнего корпуса. Бэт стояла на краю, её волосы развевались под порывами ветра, точно блестящие струи шпаг, и в этот момент она выглядела как богиня.

— Ты смотри, как здорово! Я чувствую, что могу всё! — закричала она, её голос был наполнен восторгом, но в нём также завуалировалась нотка опасности.

— Не делай этого, Бэт! — закричала я в панике, ощущая, как моё сердце заколотилось. — Это слишком рискованно!

Но, как будто в замедленной съемке, мир вокруг нас расплылся. Я почувствовала, как зелье обволакивало нас, как волна, унося в неизвестность. В момент, когда я осознала, что происходит, раздался звук, похожий на гулкие удары колокольчиков, и я поняла — это был зов бездны.

И затем, как будто кто-то выключил свет, вселенная погрузилась в черноту. Я потеряла ощущение времени и пространства, оставаясь лишь в легком облаке вибраций и звуков, пока волны полной непрозрачности поглотили нас.

Когда я вновь открыла глаза, меня охватило чувство тревоги и ностальгии. Голоса улицы, прохлада вечера — всё это было как шёпот забытого прошлого. Я оказалась в комнате общежития, знакомой до боли и в то же время чуждой. Я словно была невидимой, но за каждым движением и словом наблюдала, как призрак из другого мира.

На кровати сидела мама. Я увидела, как она медленно поднимает тест на беременность, держит его в руках, и с каждой секундой ощущение гнетущей тишины становилось всё сильнее. Её легкое дрожание рук и полное замешательство в глазах говорили больше, чем тысячи слов.

— Две полоски… — пробормотала она, её голос срывался, как осенний лист, упавший с дерева. Тест с характерным звуком приземлился на матрас. Слёзы катились по её щекам, словно океан, который пробился сквозь берег.

— Арабэль, кто отец ребенка? — раздался голос Элис, её подруги.

Я помню, как мы с Элис всегда были вместе, делая домашние задания и мечтая о будущем. Мне не хватало её, этих слов, я лишь наблюдала за той сценой, которую не в силах была изменить.

Мой ум забросил меня дальше, и передо мной встала зимняя картинка: двор Академии, покрытый снегом, где происходило что-то совершенно невообразимое.

— Арабэль, как ты могла?! — вскричал Рэмиус, её тогдашний парень и мой отец, его голос был полон недоумения и страха.

Он стоял перед ней, его лицо, искаженное эмоциями, внезапно сделалось красным от волнения.

— Ты не понимаешь, Рэмиус! Я… Я не планировала этого! — всхлипывала мама, её голос звучал, будто она сражалась с бурей внутри себя.

Я хотела прикоснуться к ней, обнять, сказать, что всё будет хорошо, но меня сковывала прозрачная стена между нами.

— А что, если я не готов к этому? — повторял он, теряя терпение, каждый его вздох был как упрек. — Как ты могла так поступить?

Мама отвела взгляд, и я увидела, как сильно она страдает. Мысли о её будущем, о том, что ждёт её за пределами этой Академии, разрывали её изнутри. Всё, о чем она когда-то мечтала, сейчас висело на волоске.

— Я расскажу папе, — произнесла она, и в её голосе послышалась решимость. — Он должен знать. Слова её вылетели, как стрела, и я чувствовала, что эта крепость, построенная из её мечтаний, сейчас начнёт рушиться.

Следующий момент словно замедлился, и я увидела её отца. Он выглядел шокированным, на его лице читались неуверенность и страх.

— Что? Как это возможно? — произнес он, его руки дрожали.

Каждый звук казался мне надломленным, разрывающим тишину.

— Мы же говорили, что вы пока не готовы… Что это будет значить для твоего будущего? — продолжал он, и в его голосе слышались нотки боли за будущее своей дочери.

Сюрреалистическая сцена разыгралась, словно я смотрела фильм о своей семье. Я наблюдала, как мама отошла от него, слёзы капали на пол, и она поняла, что теперь всё изменится.

— Ты поддержишь меня, правда? — тихо спросила мама, её голос дрожал от волнения, будто она не верила в то, что перед ней происходило.

Элис, сидя рядом, обняла её крепко, словно пыталась создать защитный щит от бушующей вокруг боли.

— Я не могу поверить, что это происходит на самом деле, Арабэль! Ты должна подумать о будущем.

Эти слова, произнесенные в полголоса, тонули в океане страданий, не в силах помочь справиться с непоправимым. Я чувствовала, как слёзы катятся по щекам мамы, как её надежды тают, словно снег на весеннем солнце.

— Но что, если я потеряю свою возможность учиться? — её вопрос звучал так, будто в нём содержалась вся несуразность этого мира.

Я хотела сказать, что всё наладится, что она справится; но я понимала, что не имею права вмешиваться в её жизнь, пусть даже и в мыслях.

Элис, продолжая обниматься с мамой, пыталась утешить её:

— Это не конец, Бэль! Мы всё уладим.

Но мне было видно, что её слова лишь усугубляют рану, оставляя глубокие шрамы на душе.

Я чувствовала, как моё сердце сжимается, когда мама, полная надежды и страха, отпускает свои мечты, которые уносит холодный ветер. Это было ужасно — наблюдать, как годы обучения и стремлений просто уходят в небытие, когда её преданность и жертвы больше не имеют значения.

И как будто в это же мгновение ветры времени перенесли меня в тот момент, когда моя мама, вся дрожащая и уставшая, лежала в комнате, наполненной странным светом. Я увидела её глаза, полные мучительного ожидания, когда Элис, её опора, готовилась стать свидетелем важнейшего мгновения в жизни.

— Давай, Бэль, ты сможешь! — произнесла Элис, уверенность в её голосе перекрывала хрустальный звон затопленных надежд.

Сжав губы в тонкую линию, мама смотрела в потолок, когда первая схватка пронзила её, заставив застонать, как будто с её губ вырывалась не только боль, но и страх.

— Я не могу, Элис! Я не могу! — в её голосе было отчаяние, настолько сильное, что я едва могла дышать.

— Ты сильная, ты родишь! Всё будет хорошо, — уверяла Элис, и эта твёрдость казалась маяком среди непрекращающейся бури эмоций.

Внезапно я осознала, что нахожусь здесь не только как наблюдатель, но и как часть этого удивительного и ужасного процесса.

В тот момент, когда Элис с нежностью взяла меня на руки, её взгляд метнулся к маме — взгляд, который говорил о безусловной любви и понимании.

— Она действительно похожа на него, — прошептала Элис.

На мгновение в глазах мамы проскользнула тень. Она вдруг стала ещё бледнее, и я почувствовала, что в её сердце затаилась некая тёмная тайна.

— Не поднимай больше эту тему, — произнесла мама с печальным легким покачиванием головы. Я чувствовала, как слова её резали воздух вокруг.

И в этот момент мир вокруг меня вновь расплылся, как акварельная картина, оставляя только блеклые цветные пятна. Я вдруг ощутила, что зелье перестало действовать, и перед глазами всё смешалось в неясную кашу. Пронзительные удары колокольчика заполнили пространство, и я почувствовала, что падаю.

Когда я вновь открыла глаза, вместо привычной комнаты я оказалась в Академическом дворе. Вместо четырёх стен — простор и небо, окутанные ночным облачным покровом. Я, находясь на земле, мотнула головой, стараясь прояснить свои мысли. В голове все еще кружили обрывки воспоминаний о маме: её улыбка, чем-то согревающая душу, тепло её объятий и одновременно — борьба и страх, которые она переживала. Эти чувства разрывали меня изнутри.

— Ты как? — спросила Бэт, усевшись рядом на мягкую траву и опустила плечи. Её лицо было озабоченным, а глаза полны неопределенности.

— Ужасно… — пробубнила я, делая попытку приподняться на локтях. — Кажется, мы сделали что-то не так.

— Ну да, похоже, зелье не совсем защищает от страха, если оно отправляет нас в нокаут, — ответила она сквозь легкую усмешку, но услышанная тревога, какая-то незримая нить, что соединяла нас, не давала мне покоя.

Я посмотрела на неё, пытаясь заставить себя успокоиться. Бэт всегда была рядом, когда мне было трудно, но сейчас, когда страх окутывал меня с головой, даже её поддержка не казалась достаточной.

— Пошли обратно в нашу комнату, — произнесла я с безысходностью, словно ожидала, что стены моей комнаты защитят меня от всего, что только что произошло.

— Пошли, — согласилась Бэт, подавая мне руку.

Её ладонь была холодной, но в этот момент я не думала о том, что мне нужно. Я просто схватила её и поднялась с земли, ощущая, как уверенность в её теплоте всё же вернулась ко мне.

По дороге к общежитию я размышляла о том, что произошло. Зелье, которое должно было помочь справиться с страхами, вместо этого привело меня к чужим воспоминаниям, с которыми теперь я никогда не смогу расстаться. Они вертелись в моей голове, как смятые металлические обёртки, которые не желали расправляться.

— Ты веришь, что это сработает в следующий раз? — спросила я, не в силах унять волнение, с беспокойством смотря на Бэт.

Её лицо как в зеркале отражало мои страхи и надежды. Она остановилась и задумалась. Брови её слегка нахмурились в знак переживания.

— Не знаю… — произнесла она, подбросив мешочек с оставшимися ингредиентами в руках. — Может быть, если мы попробуем другой рецепт? Или… меньше дозу?

Я вздохнула и вспомнила, как зелье беспощадно вывело меня из себя. Чужие страхи и переживания наполнили моё сознание, терзая всё в душе. Только что выбравшись из этого состояния, я стояла перед новой дилеммой, заглядывая в неизвестность. Впереди нас ждало ещё много вопросов и, возможно, ответов, которые придут через страдания и забытые воспоминания. Сильно сжав ладонь Бэт, я почувствовала, как её поддержка вновь придаёт мне сил, готовая к новым вызовам.

— А помнишь, как ты выпила зелье невидимости на уроке и не могла говорить? Я тогда очень перепугалась, — рассмеялась Бэт, её голос словно разорвал поток моих мыслей. — У тебя оказывается была аллергия на Лунную Лилию. Ты потом сказала, что больше не будешь пить никакие зелья после этого случая. Не сдержала своё слово.

— Бэт, — сказала я, хмуро глядя на подругу и поджав губы, — это не то же самое.

Она хихикнула, и, несмотря на все тревоги, я не могла сдержаться от усмешки. Однако мрак, окутывающий мой разум, не покидал меня. Напряжение в воздухе становилось плотнее.

— Ладно, но давай подумаем, что мы можем сделать, чтобы избежать подобных ситуаций, — наконец предложила я, ощущая, как моё сердце снова начинает биться в такт действительности.

Внутри понимала, что даже самые продуманные планы не уберегут нас от встрясок, которые жизнь готовит в виде зелий.

— Что ты предлагаешь? Может, написать список? — Бэт надула щеки, придавая своему лицу комичное выражение, как будто воспринимает меня всерьез.

— Список? — я приподняла бровь, с недоумением глядя на неё. — Зелье избавления от страхов и чужие воспоминания — это не совсем одно и то же.

— Но, — начала Бэт, и потерла подбородок в задумчивом жесте, — все эти зелья стимулируют сверхчувствительность. Значит, нам нужно просто быть осторожнее.

— И меньше зелий! — вставила я с лёгким сарказмом, хотя на самом деле это предложение звучало вполне разумно.

— Спасибо, профессор, — с игривой мимикой отмахнулась она, как будто я отчитываю её.

Я успела рассмеяться, но тот смех быстро утих, и вновь мои мысли ушли глубоко внутрь. Воспоминания других жизней, о которых я даже не догадывалась, пробирались через меня, оставляя болезненные следы. Я вспомнила запахи, которые не принадлежали мне, чувства, ставшие моими в тот миг, когда я очутилась в их шкуре. Это было как крик, доносившийся издалека, когда ты находишься в тишине — он заставлял меня дрожать.

Мы шли дальше — по извивающейся тропе между деревьями, где лунный свет играл в листве, и я вновь начала чувствовать, как страхи начинают сталкиваться с надеждой. Всё вокруг казалось живым — звук шороха листьев, прохлады ночи и теплота Бэт рядом, её поддержка становилась для меня маяком в этом бескрайнее море переживаний. Но жажда понимания, желание разобраться в чуждых воспоминаниях, бесконечно терзали меня. И это было только начало…

— Знаешь, — остановилась я, взглянув на Бэт. В её глазах светилась неподдельная забота. — А вдруг эти воспоминания нам как-то помогают? Может быть, стоит понять их?

Бэт вздернула брови и тут же воскликнула:

— Да ты что! Это же опасно! Подумай, мы не знаем, что противоположная сторона может сделать с нашими головами.

Я открыла рот, собираясь возразить, но она не дала мне закончить:

— Ладно, давай не будем углубляться в это. Мы до сих пор не знаем, что именно произошло в этот раз!

Я сдалась. Бэт всегда знала, как остановить круговорот моих страхов, как будто могла прочитать их с лица. Она была моим оплотом, и её поддержка придавала мне сил.

— Хорошо, — произнесла я, глядя ей в глаза, полные света и решимости. — Но, если мы будем пробовать снова, мы сделаем это вместе. И только с первой дозой.

В ответ на это Бэт широко улыбнулась, и я почувствовала, как тепло окутывает нас обеих.

— Согласна, — произнесла она, и её голос был полон уверенности. Она потянула меня к входу в общежитие, словно это было спасение от нарастающей тревоги.

— И, кстати, давай без вспомогательных зелий на ближайшие пару недель! Мы и так притянули достаточно проблем.

— Хорошо, — согласилась я, хотя внутри всё еще тлели страхи, о которых я даже не знала, как говорить.

Все эти темные закоулки памяти, все те моменты, когда я терялась, казались только началом. Началом нашего нового расследования, нового квеста в темных дебрях разума.

Мы вошли в общежитие, и я впустила в себя теплый свет и звуки, которые окружали нас. Уютная атмосфера давала мне почувствовать себя немного в безопасности, но внутри все еще оставалась щемящая мысль: что мы увидим, если углубимся в чужие воспоминания? Я не знала, что нас ждет впереди, но решимость Бэт придавала мне сил. Мы будем исследовать это вместе, и пусть ужасающие тайны ждут на горизонте — я была готова встретиться с ними лицом к лицу.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Академия Чародейства и Проклятий 2: дитя света и тьмы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я