Соленый ветер

Сара Джио, 2011

Остров Бора-Бора, 1943 год. Анна Кэллоуэй решает сбежать от наскучившей тепличной жизни и отправляется в качестве военной медсестры с подругой Кити на острова Французской Полинезии. Но вскоре подруги начинают отдаляться друг от друга. Анна знакомится с Уэстри Грином, обаятельным солдатом, которому удается развеять ее тоску о доме и о потерянной дружбе. Однажды они находят неподалеку от дикого пляжа старую заброшенную хижину, в которой когда-то жил известный художник. Пытаясь сохранить находку и свои зарождающиеся чувства в тайне, они становятся свидетелями жуткого происшествия… Сиэтл, наши дни. Женевьева Торп отправляет на имя Анны Кэллоуэй письмо, в котором говорится об убийстве, произошедшем много лет назад на острове Бора-Бора. Женевьева намерена пролить свет на случившееся, но для начала ей нужно поделиться с Анной важной информацией…

Оглавление

Из серии: Зарубежный романтический бестселлер

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Соленый ветер предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

— Во сколько ты вчера вернулась? — спросила я у Китти на следующее утро. Я рано проснулась и читала уже часа два, дожидаясь, пока она расшевелится.

Она посмотрела на часы и снова уронила голову на подушку.

— Поздно, — ответила она приглушенным голосом.

— Уже почти девять, — сообщила я, подумав, что нам очень повезло, что мы приехали на остров в пятницу, накануне выходного дня. — Я не позволю тебе проспать наш единственный выходной. Давай, одевайся!

Она зевнула и села на кровати.

— Неужели уже девять?

— Да, соня, — ответила я, направляясь к шкафу. Я хотела сходить сегодня на пляж, нужно надеть что-нибудь полегче.

Китти быстро вскочила.

— Надо поторопиться, — заявила она. — Ланс обещал свозить меня в город.

Я сразу расстроилась, и Китти это заметила.

— Поехали с нами, — предложила она. — Он пригласил и тебя.

— Быть третьей лишней? Ну, уж нет. Езжай одна.

Китти покачала головой, расстегнула ночную рубашку, и та упала на пол, обнажив две идеальные полусферы грудей.

— Поехали с нами, Стелла и Эллиот тоже едут. Ланс возьмет джип.

— Что? — изумилась я. — Как она его затащила?

— Не она. Ланс.

Я закрыла шторы, чтобы спрятать нагое тело Китти от жадных взглядов.

— А еще кто-нибудь поедет?

Я подумала о Уэстри.

— Думаю, нет, — ответила Китти, заглядывая в шкаф. — Погоди, у тебя кто-то есть на примете?

Она как будто меня поддразнивала. Я покачала головой:

— Просто я вспомнила о Мэри.

Китти не отрывалась от шкафа.

— Я ее вчера не видела, а ты?

— Я тоже, — ответила она, вытаскивая зеленовато-голубое платье с коротким рукавом. — Как тебе это?

— Красивое. — Наряды Китти волновали меня куда меньше, чем безопасность нашей новой знакомой. — Может, поговорить с сестрой Гильдебрандт и убедиться, что с Мэри все в порядке?

Китти пожала плечами, разглядывая пару желто-коричневых туфель на каблуке.

— Да или нет?

— Нет, надень голубые. Потом скажешь мне спасибо.

Она застегнула бюстгальтер и скользнула в белую шелковую комбинацию, а потом начала натягивать платье.

— Расскажи о Лансе, — осторожно попросила я, помогая ей с застежкой. — Он тебе нравится?

— Да, — ответила Китти, хотя в ее голосе мне послышалась нотка сомнения. — Он замечательный.

— Ты вчера танцевала с полковником? — поинтересовалась я, вытаскивая из шкафа простое коричневое платье.

Китти кивнула:

— Да, это было чудесно. Ланс был не слишком доволен, но не мог спорить со старшим по званию.

Я посмотрелась в зеркало на стене. От утренней жары мои щеки порозовели, а волосы казались тусклыми. Влажность победила. Я пожала плечами и закрепила их на затылке. Все равно надену шляпу.

— Готова? — спросила Китти, хватая сумочку.

Я оглядела подругу. Щеки в отличие от моих не покраснели, а лишь слегка порозовели. Волосы вились пуще прежнего — Китти элегантно заколола их набок.

Тропики были ей к лицу.

— Готова, — ответила я, направившись за ней к двери.

* * *

Ланс вел машину слишком быстро. Но это мало заботило Китти — она с радостным видом расположилась впереди, а Стелла, Эллиот и я теснились сзади, словно огурцы в одной из банок Максин. Мои бедра стали влажными от горячего тряпичного сиденья, я придерживала шляпу, а Ланс все давил на газ. Неровная, засыпанная гравием дорога, опоясывающая остров, была не для слабонервных. Поднялась густая пыль, и я жалела, что не захватила шарф.

— Сначала в центр, — объявил Ланс, словно заправский гид, — а потом — на пляж.

Китти восторженно взвизгнула, а Стелла посмотрела на Эллиота, чей взгляд был сосредоточен на дороге.

— Ты часто бываешь в городе? — ласковым голосом спросила она.

Он не ответил.

— Я СПРАШИВАЮ, — повторила Стелла на этот раз громче, пытаясь перекричать мотор, — ТЫ ЧАСТО БЫВАЕШЬ В ГОРОДЕ?

Эллиот посмотрел на нас, сначала испуганно, потом смущенно, словно не мог понять, которая из нас к нему обратилась и почему мы так кричим.

— Нет, не часто, — коротко ответил он и снова уставился на дорогу.

Стелла надулась и скрестила руки на груди. В воздухе витал неизменный запах соли, а также влажной после дождя земли вперемешку с каким-то незнакомым сладковатым цветочным ароматом.

— Вон, видите? — произнес Ланс, указав на огороженный забором участок слева. Он замедлил ход, и я была рада отпустить шляпу хоть на несколько мгновений — рука уже начинала болеть.

— Плантации ванили. Почти всю ваниль в мире производят на этом острове.

Я сомневалась в правдивости этих слов, подозревая, что Ланс просто пытается произвести впечатление на Китти, но возможность увидеть настоящую, действующую плантацию ванили была весьма увлекательной. Я подумала о Максин. Счастлива ли она, проживая день за днем в Уиндермире, редко слыша от моих родителей что-либо кроме «спасибо, Максин» или «больше ничего, Максин»?

— Плантацией владеет американец, — продолжил Ланс, — он женился на островитянке.

Стелла сделала страшные глаза:

— Я думала, они все каннибалы.

Эллиот оторвался от дороги и многозначительно посмотрел на меня, прежде чем снова уйти в себя.

Ланс двинулся дальше. По краям дороги под сочными зелеными пальмами стояли деревянные домишки. Периодически мы замечали петуха, или курицу, или голого ребенка перед одним из строений, но взрослых видно не было — а мне не терпелось посмотреть на аборигенов, о которых говорила сестра Гильдебрандт.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Зарубежный романтический бестселлер

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Соленый ветер предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я