Я получила нежданное наследство, которое легло на меня тяжёлым ярмом. От деда-мятежника мне досталась таверна с печатью преступника на вывеске, да ещё и в другом мире! И совсем непонятно, кто здесь друг, а кто враг. Красавец-капитан вызвался помочь, но могу ли я ему доверять? Не думаю. Ну что же, придется во всем разбираться самой, ведь у меня тоже обнаружились магические способности.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хозяйка таверны «ГастроГном» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7
Ника
Бухта Роза миров
Приоткрыла дверь и обнаружила за ней очередного молодого человека. Только этот одет был элегантно, как в старые времена лорды одевались: удлинённый пиджак и узкие брюки цвета кофе, белоснежная рубашка, шейный платок и даже шляпа с тростью имелись в наличии. И если то, что пираты завалились в таверну, которую называли в городе притоном, я ещё как-то понять могла, то вот явление этого господина мне объяснить было сложно.
— Вы, наверное, ошиблись? — сразу спросила я, чтобы не терять время и наконец отправиться спать.
— Доброй ночи, прекрасная леди. Вовсе нет, — разочаровал меня сладкий няшка. — Я желаю остановиться в вашей таверне. Есть свободная комната? Позволите мне войти?
В молодом человеке странным было всё, начиная с полнейшей неуместности его появления, заканчивая обращением ко мне — хозяйке таверны. У них тут леди содержат подобные заведения, что ли? Вот ни за что не поверю! К чему эти реверансы?
Острыми коготками в душу впилось нехорошее предчувствие.
Но я распахнула дверь и отошла от нее — пусть проходит. В таверне я в большей безопасности, чем буду, если он вдруг выдернет меня на улицу.
— Проходите, — развела руками, демонстрируя весь кошмар, к которому гость стремится приобщиться. — Вот только у меня нет ни еды, ни чистого белья. Таверна пока не работает. Мне кажется, вам лучше найти другое место для ночлега.
Молодой аристократ прошёл, огляделся и сморщил нос. Ему совершенно точно тут не понравилось, но уходить он почему-то не спешил.
— А могу я все же посмотреть комнату? Мои сумки в повозке, и я уверен, что слуги сложили в них бельё. А без еды я до утра потерплю.
Плохое предчувствие царапнуло глубже, заставляя волоски на коже встать дыбом.
— За постой я беру золотом, — уже не скрывая намерения выставить гостя за дверь, заявила я.
Хлыщ округлил губы в «о» и демонстративно обвел грязный зал взглядом. Я на это задрала подбородок и уперла руки в бока. Молчаливое противостояние длилось несколько секунд, и мне уже казалось, что я побеждала. Возможно, хлыщ бы и ушёл, но тут колотушка опять ударила по двери три раза.
Это уже стало совсем не смешно!
Неужели «ГастроГном» такое популярное место, что я всю таверну заселила всего за два часа после вступления в наследство?!
Распахнула дверь, от раздражения забыв об осторожности.
А за ней опять стоял мужчина! Опять молодой, опять симпатичный и прилично одетый!
Это заговор?
Я пригляделась. Одет он был, конечно, прилично, но не как предыдущий, а как какой-нибудь пастор — в длинную чёрную рясу и симпатичную красную шапочку.
Вот это у дедули притон! Даже священники захаживают! Я с трудом подобрала челюсть, чтобы спросить:
— Какими судьбами, падре?
— Ксендз, дитя моё, — ответил мне мужчина, который, навскидку, всего на пару лет старше меня, и подмигнул, просачиваясь в зал. — Хочу поселиться у тебя в таверне.
За моей спиной послышался шумный вдох аристократа — приход нового гостя его явно не оставил равнодушным. Хотелось обернуться, дать ему пять и крикнуть: «Да-да, я тоже в шоке от своей бешеной популярности!», но я ещё не совсем с катушек съехала. Поэтому просто тихо понадеялась, что теперь, наверное, с моей таверны точно печать снимут, раз в ней даже служители местной церкви не брезгуют останавливаться.
Но это все истерическая лирика. Хотелось знать, что все-таки происходит? Что за паломничество такое? Я же не идиотка, чтобы верить в подобные случайности.
— Таверна не работает, — завела я уже заезженную пластинку, — у меня нет ни еды, ни белья.
— Это нестрашно, дитя. Старцы учат воздержанию и аскезе, — ответил ксендз с неизменной улыбкой.
— А беру я за постой золотом и ничем другим, — продолжила отговаривать, уже закипая от злости.
— Возможно, нам действительно стоит уйти, преподобный, — вдруг проявил удивительную догадливость аристократ.
Но в последние дни удача совсем меня разлюбила. Раздались тяжёлые шаги на лестнице, и в зал спустился пират.
— Что происходит? — рявкнул он и посмотрел внимательно на гостей.
Я тоже посмотрела. Пристально. На всех троих по очереди. В другой ситуации я бы пару раз взвизгнула от восторга, явись ко мне такие гости. Молодые статные красавцы, будто с журнальных обложек сошедшие.
Капитан — длинноволосый, смуглый брюнет. Светлые глаза контрастируют с кожей и выглядят мистически-притягательно. Волосы — чистый шёлк и даже в тусклом свете блестят, будто их укладочным средством побрызгали. А лицо такое волевое и мужественное, что даже серьги, бусы и браслеты не делают капитана похожим на фрика. Рост, фигура — вообще молчу.
Аристократ — блондин, а крупные локоны, обрамляющие его точеное лицо, стали бы предметом зависти многих модниц. Он похож на сказочного принца из детских фильмов — ресницы, как опахала, чистые голубые глаза, пухлые губы и румянец на персиковой коже. Вот он мог бы показаться женственным, если бы не фигура и выправка.
Ну а священник местный вообще на священника только рясой и походил. Каштановые волосы заплетены в длинную косу, светло-карие глаза смотрят на все слишком плотоядно. Тонкие губы кривит легкая улыбка, а об острые скулы можно порезаться. Ну и, конечно, фигура тоже не подкачала. Этот ксендз явно тяжести поднимает в перерывах между службами — его бицепсы не скрывает даже ряса.
— А вы с какой целью интересуетесь, уважаемый? — вдруг распетушился аристократ.
Пират двинулся на него ничего хорошего не предвещающей походкой, и я напряглась. Ой, что-то сейчас будет!
Но нет.
— Дети мои, — сделал несколько быстрых шагов священник, чтобы оказаться между пиратом и аристократом, — предлагаю для начала познакомиться, раз уж теперь нам быть соседями.
Что, драки не будет? И никто не уйдёт? Как жаль…
— Прекрасная идея, — кисло одобрила я план элегантного ксёндза. Раз никто не уходит, именами обменяться будет не лишним. И подала пример остальным, представившись первой: — Я Ника и я не местная. Прибыла в ваш мир сегодня и задерживаться в нем не собираюсь.
Три пары глаз уставилась на меня с разным выражением. Пират так, будто только что увидел. Аристократ со странной обеспокоенностью, будто никто в здравом уме из их мира по доброй воле уйти не может захотеть. А ксендз с интересом… даже с каким-то неподобающим священнослужителю азартом, я бы сказала. Будто планировал развлекаться, наблюдая за мной.
Но первым пришёл в себя блондин. Он рванул ко мне, ухватил за руку и припал к пальцам губами. К счастью, не к моим, а к своим — поцелуй был фальшивым. Только это его и спасло от моих рефлексов, которые могли и в глаз за настоящий поцелуй засандалить.
— Граф Винсент дас Ригано к вашим услугам. Надеюсь, вы, дорогая, окажете нам честь и представитесь полным именем, а то Ника…
— Обозначает победа, — отрезала я холодно. — Ника Летняя — это моё полное имя.
— Очень красивое имя, — вновь попытался сгладить напряженность красавчик-ксендз. — А меня можно называть преподобный Дин.
И выжидающе посмотрел на пирата.
— Капитан «Вольного ветра» Юк Сай, — процедил он нелюбезно и добавил: — Услуг не оказываю.
Прямо захотелось взять у него пару уроков, как себя вести с нежеланными собеседниками. Обладала бы его мастерством, уже бы давно спала. В пустой таверне.
— Но это не даёт ответа на вопрос, почему вы ведёте себя здесь как хозяин, — внезапно продолжил противостояние с ним граф.
Если бы я не была на сто процентов уверена, что вижу его впервые, подумала бы что он мой муж и хозяин таверны. В голосе его звучали ревнивые нотки — я всегда хорошо распознавала эмоции.
— Сын мой, ты предлагал найти другой ночлег. Возможно, нам стоит сделать именно так. И вернуться завтра, когда наша драгоценная Ника подготовит для нас комнаты… — мягко перевел внимание на себя ксендз.
Этот священник мне определённо нравился больше всех.
— И опять не могу не отметить, что это прекрасная идея, — вставила я, ласково на него взглянув.
Но нет. Белокурого аристократа несло.
— Нет! Я останусь здесь! — заявил он, не сводя гневного взгляда с капитана.
Да чего он к нему прицепился-то?
— Ну раз вы настаиваете, то и я не пойду искать другую гостиницу, — печально вздохнул преподобный Дин. — Показывай нам, хозяюшка, комнаты.
— Положите золотые на барную стойку, проходите на второй этаж и заселяетесь в свободные. Я понятия не имею, какие заняла команда капитана.
— Так он тут ещё и с командой?! — возмутился граф и надул щеки.
— Что-то имеешь против, дас Ригано? — сверкнул глазами капитан, и щеки графа трусливо сдулись.
Честное слово, я не могла даже представить себе, почему аристократ так реагирует на каждое слово пирата, но это было настолько странно, что вызывало подозрения. Интуиция подсказывала, что графу Винсенту что-то от меня надо.
— Горинами по курсу возьмёшь, дочь моя? — деловито уточнил ксендз, раскрывая саквояж, снова пытаясь погасить ссору.
— Конечно, возьму. Пересчитывайте, — с готовностью ему подыграла. — Одна ночь с одного постояльца — один золотой.
Само собой, курс я не знала и вообще про золото ляпнула, потому что им платил капитан. Но, судя по тому, как вновь запыхтел граф, задрала цену высоко.
— Я за багажом, — все же бросил он и скрылся за дверью таверны.
А я невозмутимо подошла к стойке, сгребла в карман халата кучу горинов, которую отсыпал ксёндз, и улыбнулась ему:
— Обещаю завтра утром потратить эти деньги на создание комфортных условий. Я вообще планирую привести таверну в порядок, так что идите отдыхать и не спешите завтра просыпаться, чтобы мой сюрприз удался.
Мне хотелось сказать что-то приятное этому миролюбивому мужчине. Он единственный почти не вызывал раздражения.
— Так и сделаю, дитя, — пообещал он.
Я дождалась графа, скинула и его монеты в карман — он разбух и потяжелел. А потом, отправив всех спать, поднялась к себе. К двери пододвинула тумбочку, помимо стула, которым зафиксировала ручку, и наконец-то улеглась на кровать.
Но сон не шёл. Я размышляла о том, что буду делать завтра. На мой вопрос о стандартах приличных таверн бабуля вчера сказала:
— А мне откуда знать? Я бывала только в ресторанах. Но уверена, что список требований есть в книге законов. Купи обязательно и прочитай.
Завтра я планировала помимо посещения приличных конкурентов без печатей ещё и книжный магазин найти, и рынок…
Вот только от деловых вопросов мысли постоянно скатывались к странным постояльцам. Почему они явились именно сегодня и именно ко мне? Над таверной даже вывеска не горела, но как-то они её нашли. Нет, им точно всем что-то от меня надо, и лучше мне узнать, что именно, как можно скорее. Пока инспектор не приехал.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хозяйка таверны «ГастроГном» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других