Дитя Йеллоустона

Роман Плетнёв

Пятнадцать лет назад Рик и Дэн Ферис потеряли мать, которую убил монстр. Когда они выросли, отец и друг семьи Гарри рассказали о существовании нечисти, угрозе человечества. А еще они поделились навыками уничтожения этих тварей……Рик и Дэн направляются в штат Монтана, где орудует призрак. Здесь даже ходят разные истории, и происходят невероятные события! Разбираться со всем этим предстоит братьям Ферисам. На своем пути им придется встретиться с призраком, зомби жаждающими крови и смерти.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дитя Йеллоустона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

— Душевные Вам поздравления и самые теплые пожелания счастья, мира и добра! Пусть мечты сбываются, а преграды стираются. Любви, здоровья и наилучшего Вам настроения! С праздником, друзья!

Рик Ферис наполнил стакан вискариком — бокалов в посудном шкафу Гарри не нашлось:

— И тебя, Гарри.

Дэн Ферис молча отсалютовал своим стаканом и выпил его содержимое. Разглядывая явно неподходящую посуду, Рик заметил:

— Знаешь, Гарри, я бы не подумал, что ты пьешь виски.

Гарри улыбнулся:

— Да, пиво мне больше по душе, но все-таки День независимости на дворе. Когда я был мальчишкой, мы всегда пили виски во время падения шара. До сих пор стараюсь припасти бутылочку к концу июня.

Рик перевел взгляд на экран компактного телевизора, по которому как раз показывали огромную толпу в парке. Многие ходили в дебильных колпаках и очках. Дэн также всматривался в изображение: в этот момент показался ведущий.

— Стало больше монстров. В Монтано видят больше призраков, чем в любом другом месте Северной Америки. Плюс череда странных смертей. Отравление волчьими ягодами.

— Парочка людей траванулись ягодками, причем тут призраки? — спросил Гарри

— Все жертвы были найдены в Йеллоустонском Национальном парке. Обязательно идти в парк, чтобы свести счеты с жизнью? Думаешь это мода такая?

— Сделайте мне одолжение, — попросил Гарри. — Разузнайте подробнее об этой странной смерти здесь, прежде чем рвануть в Монтану.

— Обязательно, — отозвался Дэн. — Потому что мне совсем не хочется ехать тысячу миль в пустую.

Рик посмотрел на Гарри:

— Он дело говорит.

— Да ну нафиг? — Дэн оглянулся на него с деланным замешательством. — Подожди-ка, если ты со мной соглашаешься, что-то здесь не так.

— Очень смешно. Если это действительно наше дело, надо ехать. А нет, так хоть какое то разнообразие.

— Никаких «хоть», — Дэн просиял широченной улыбкой. — В Монтане мы обязательно развлечемся. А в такое время особенно.

— Ладно, — сдался Гарри. — Делайте, что хотите. Но до утра-то оно подождет?

Дэн открыл было рот, но брат перебил:

— Конечно.

— Эй, если мы выедем сейчас, сэкономим время.

— Мы оба пили…

— Стакан виски и пиво. Я великолепно водил Теслу и под большим градусом. Справлюсь.

Рик знал, что у брата действительно очень высокая устойчивость к алкоголю, но все же продолжил попытки:

— А еще в день независимости на дороге полно невменяемых водителей. Давай лучше выспимся хорошенько и отправимся утром.

— Ладно, как хочешь, — сдался Дэн. — Пойду хорошенько высыпаться.

Рик посмотрел на Гарри, и тот без проблем угадал невысказанную просьбу:

— Бери компьютер.

Компьютер Гарри был современней ноутбука Рика и быстрее работал. Рик бы с удовольствием усовершенствовал свой компьютер, но у него просто не было нужных финансов. Они едва-едва перебивались краденными кредитками, что с учетом всемирного розыска становилось всё более опасно. Иногда Дэн играл в покер — не далее как вчера ночью он ввязался в игру с крупными ставками: деньги после долгих уговоров одолжил Гарри, и Дэн выиграл круглую сумму. Это позволит им продержаться некоторое время, более того, можно будет останавливаться в приличных отелях, а не в заброшенных домах, как приходилось не однажды. У Гарри ситуация с деньгами обстояла не так печально: он все-таки работал официально. Сбор отслуживших свое автомобилей оказался неплохим бизнесом.

Склонившись над клавой, вбив несколько запросов, нашел искомое: девушка по имени Кейти, приехавшая в Монтану на отдых, была обнаружена в парке с розовой пеной изо рта. Гарри не был бы Гарри, если бы не сделал несколько электронных закладок с материалами из кабинетов судмедэкспертов. Обычно их внутренние сети засекречены, но Эши, компьютерный гений, погибший при пожаре в «Доме у дороги» Нарвалов, в свое время помог с этим разобраться. Младший Ферис нашел страницу бюро судмедэкспертизы округа Олбани и вывел на экран заключение о смерти. Девушка действительно отравлена, но, несмотря на пену изо рта, на месте преступления обнаружились волчьи ягоды, хотя тело явно не передвигали. Как и говорил Фет, эксперты не заметили ничего особенного. Рик тоже ничего странного здесь не видел: девушка покончила собой из-за неразделенной любви.

— Гарри? — Рик указал на экран.

— Ага, вижу. И на нашей улице бывает праздник.

Рик вывел страницы на печать и потянулся:

— Ладно, пошел я спать. Спасибо, Гарри.

— Не за что. Просто беспокоюсь, что вы прокатитесь зазря.

Рик передернул плечами и встал:

— Самое худшее, что может случиться, это что Дэн оттянется там, на полную катушку, — он широко улыбнулся.. — После этого Монтана никогда не станет прежней.

Гарри даже не улыбнулся:

— Отлично, но все-таки аккуратнее там. По округу не зря ходит столько баек о том месте. Если там обосновался какой-то призрак или еще, какая тварь, заварушка будет жаркой.

— Знаю, — согласился Рик. — Но у нас есть оружие… и всё будет нормально.

Гарри сочувственно похлопал его по плечу:

— Не сдавайся, Рик.

Рик не знал, к чему отнести это напутствие: к его хлипкой попытке выглядеть самоуверенно или к поискам способов выручить Дэна. А может, к тому и другому одновременно. Он молча кивнул и ушел спать.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дитя Йеллоустона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я