Решение Сократа

Роман Елиава, 2023

Продолжение романа «Барьер Сократа». Противостояние во временном потоке с желающими изменить ход истории продолжается во всех её критических точках. Количество инцидентов растет. Покушения на Ленина и Гитлера сменяются попыткой помочь Наполеону в битве при Ватерлоо. На главного героя романа, по непонятной причине, начинают охотится неизвестные люди, имеющие доступ к перемещениям во времени. На фоне этих событий Альберт, друг Сократа, вплотную подбирается к разгадке возникновения машины времени.(Изображение на обложке создано с помощью OpenAI)

Оглавление

Из серии: Четвертое измерение

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Решение Сократа предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Дорога кончилась, ноги стали спотыкаться о подсохшие летом комки возделанного поля. Они бежали сломя голову уже пару минут. Сократ оглянулся, всадники из темных точек превратились в отчетливые фигуры. Зеленые доломаны и ментики, красные рейтузы. Седьмой гусарский полк его императорского величества. Он снова посмотрел вперед, — кусты уже рядом. «Но что дальше?» — с отчаянием подумал он. Нора, из которой они появились, осталась далеко, как и Шмель, который в это время проводил операцию. Надежды нет. Ещё минута или две, и их догонят.

— Сюда! — закричал выскочивший вдруг из кустов Шмель. — Скорее же!

«Легок на помине», — не задумываясь дальше о том, откуда мог появиться легендарный агент в то время, как он должен быть совсем в другом месте, Сократ изменил направление и тоже скомандовал подросткам:

— Давайте сюда, тут купол.

Они все юркнули под край купола-невидимки, и Шмель опустил материю до земли. Это был переносной палаточный купол, который сейчас считался страшным дефицитом у агентов. Производство их было налажено Академией в Северной Европе в конце двадцать первого века.

Хотя, впрочем, сейчас любая техника была настолько востребована, что порой агентам приходилось обходиться без неё на свой страх и риск, а про учебные группы и говорить нечего.

— Опять я спасаю вашего учителя, уже который раз по счёту, — тихо проворчал Шмель, глядя на французских гусар, остановившихся у кустов, за которыми был развернут купол.

Всадники нервно оглядывались, удерживая поводьями нетерпеливых коней. Они пытались понять, куда прямо из-под носа исчезли беглецы.

— Куда они делись? — недовольно спросил офицер с золотыми эполетами, одетый в медвежий кольбак на голове и украшенный дорогими мехами модный ментик, элегантно спускающийся с плеча.

— Должны были быть здесь, — ответил гусар в высоком прямом кивере.

— Но их нет, — офицер сунул саблю в ножны.

— Прочесать кусты? — предложил другой гусар в высоком кивере на голове.

В этот время с поля, откуда прибежали Сократ и его ученики, раздался крик. Французские кавалеристы развернулись и переключили свое внимание на приближающегося всадника.

— Генерал! Генерал! Это не корпус Груши! Это пруссаки! Это Блюхер!

— Дьявол! — выругался офицер. — Пошлите моего адъютанта к императору и предупредите Жаколино. Попробуем их задержать.

Гусары развернули коней и понеслись прочь. Со стороны фермы Мон-Сен-Жан раздалась канонада, англичане упорно продолжали удерживать ферму. Чаша весов в битве при Ватерлоо стала склоняться в пользу Веллингтона.

— Ну и что случилось на этот раз? — разъяренный Шмель повернулся к Сократу, когда французы удалились на достаточное расстояние, чтобы не услышать их разговор.

— Это мы просили показать нам знаменитую атаку императорской гвардии, — сказал Эрик.

— Я не вас спрашиваю, молодой человек, — бросил косой взгляд Шмель.

— Послушай, извини нас, всё было бы хорошо, если бы у кареты не отвалилось колесо. У нас была карета с известным обеим сторонам нейтральным гербом, — начал рассказывать Сократ, одетый в костюм кучера. — Был тщательно отработан маршрут из одной норы в другую. Мы бы просто проехали по возвышенности и посмотрели на атаку пруссаков, заодно отсняли бы материал. Но реквизит на складе стал совсем плохой, — сокрушенно проговорил Сократ.

— Какой реквизит в такие времена? Как так можно рисковать?! Не понимаю, чем ты так нравишься Ректору, что он всё это терпит. Я бы не потерпел подобного разгильдяйства, — откровенно вывалил на Сократа Шмель. — Ты поставил под угрозу жизнь своих учеников. Как теперь всё это расхлёбывать?

— Постой, но как ты здесь оказался? Получается, ты двойник того Шмеля, который поехал нейтрализовать реконструкторов наполеоновских войн, которые хотели привести корпус Груши на поле боя раньше пруссаков и позволить Наполеону победить Веллингтона?

— Нет, двойник спасает Шмеля от реконструкторов, и если пруссаки пришли первыми, то делает это успешно. А я здесь уже третий, и только для того, чтобы вытащить вас.

Сократ задумался. Три Шмеля одновременно. И здесь, наверняка, не только они работают, очевидно, есть ещё какие-то группы. Битва при Ватерлоо очень популярна у маньяков из разных стран. Какое переплетение вероятностей и возмущение временного потока! Как это всё распутает отдел вероятностей и какой филигранной должна быть работа операторов! Хорошо, что серверные мощности увеличили в прошлом году. Суперкомпьютер плюс шестнадцатая версия искусственного интеллекта пока ещё давали возможность Академии быть на шаг впереди маньяков, хотя число инцидентов и росло по всей обитаемой длине потока времени.

— Как теперь дойти до норы в такой активной фазе сражения? Даже не знаю, — задумчиво проговорил Шмель, снова посмотрев на подростков.

Хиро и Нага, открыв рот, смотрели на живую легенду, которая вдруг оказалась на расстоянии протянутой руки.

— Оставаться до момента разгрома французской армии нельзя, — сказал Сократ. — Невозможно спрогнозировать, куда будут разбегаться отдельные группы солдат.

— Я знаю, — Шмель отошел и внимательно смотрел в сторону, куда уехали гусары.

Его раздумья прервала Фея:

— Сократ нам сказал, что если бы первым пришел корпус Груши, или гвардия не перекрыла при наступлении зону обстрела для французской артиллерии, то победил бы Наполеон.

— Да, правда, но в первом случае вероятность выше, чем во-втором, — обернулся Шмель.

–А правда, что если бы победил Наполеон, то есть вероятность более пятидесяти процентов, что не было бы мировых войн в двадцатом веке?

— Да, есть такая теория. А куда ты клонишь, девочка? — круглое и обычно безмятежно спокойное лицо Шмеля снова отвернулось в сторону поля.

— Зачем же тогда вы мешаете реконструкторам помочь ему? Это спасло бы миллионы жизней.

— Вас плохо учат. Догадываюсь, откуда ветер дует, — Шмель стрельнул глазами на Сократа. — Историю нельзя менять, иначе последствия непредсказуемы, особенно в таких узловых точках, как эта. Можно разрушить сам поток времени.

— Но никто точно не знает этого? — не унималась упрямая Фея.

— Никто не знает, — подтвердил Шмель, — и поверь мне, не хочет узнавать на собственной шкуре. А нам сейчас нужно спасать свою. Кажется, что никого пока нет. Сворачивайте купол и пойдем.

Они свернули купол и вышли из кустов. Им нужно было пройти поле, где стояла сломанная карета, спуститься в овраг, который отсюда не был виден, и выйти в подлесок.

Сократ и Шмель тащили свернутый купол. Агент был напряжен и постоянно оглядывался.

— А почему бы не было мировых войн? — спросил Хиро Нагу, который шёл рядом.

— Высокая вероятность того, что Германия не объединилась бы в одно государство в конце девятнадцатого века, — начал объяснять ему Нага, — британская империя развалилась на сто лет раньше, в России бы победил заговор офицеров, воевавших против Наполеона и она стала бы республикой, как и Франция после смерти Наполеона. США, Франция и Россия создали ли бы Лигу Наций лет на тридцать раньше, то есть до даты Первой мировой войны. Но это, конечно, теория, нельзя учесть все факторы.

Сократ обернулся на ребят, меняя руку, на которую приходился основной вес палатки. Они уже поднимались по оврагу к подлеску, когда раздался выстрел. Эрик вскрикнул и упал. Сократ повернул голову и увидел десяток солдат в серых мундирах.

— Пруссаки? — удивился он.

— Какая разница, кто нас подстрелит? Ребята! — крикнул Шмель японцам. — Берите мой конец купола.

Шмель наклонился и подхватил на руки Эрика, которому пуля попала в бедро.

— Бежим!

Они побежали под аккомпанемент стрельбы прусских пехотинцев, если, конечно, это были они.

Беглецы достигли первых деревьев. Второго залпа не последовало.

— Стоп! — дал команду Шмель.

Они остановились и посмотрели на пруссаков: те уходили назад.

— Решили не лезть за нами в лес — вдруг здесь засада, — прокомментировал Шмель. — А ну-ка, молодой человек, посмотрим, что случилось.

Он опустил Эрика на землю и разорвал штаны. Кровь шла, но её было не так много.

— Ничего страшного. Пуля прошла по касательной, содрала кожу и повредила мышцы. Скоро всё заживет, только шрам останется, — выдал своё медицинское заключение агент.

Он достал из кармана походный набор и сделал укол, который одновременно был обезболивающим, антисептическим и сворачивал кровь в ране.

— Вот так, — закончил он.

Эрик за всё это время не проронил ни слова, он боялся посмотреть на свою рану и, чтобы этого не делать, смотрел на Фею. Потом он встал и, хромая, сделал пару шагов самостоятельно. Сократ с удивлением подумал, что Эрику снова не везет на операциях в потоке, опять его ранило. Интересно, есть ли тут какая-то закономерность или нет? Этот вопрос, скорее, к Альберту, но он сейчас далеко.

Браслет предупреждающе сжал руку — они подошли к норе, затем по одному прошли в тоннель и оказались в воротах Академии, где их уже ждали два ассистента. Вернее, ждали не их, а Шмеля.

— Так, — обрадовался один из встречавших, — надевай это и срочно к пятнадцатым воротам. Мы тебя проводим.

— Что случилось? К чему такая спешка? Его нужно отправить в медицинский отдел, он ранен, — Шмель указал на Эрика.

Ассистент бросил невидящий взгляд на подростка и снова переключился на Шмеля.

— Ты должен спасти себя от реконструкторов, мы тебя сейчас отправим.

— Как так? — удивился Шмель.

— Так, — сказал второй ассистент. — Сворачиваем дерево событий в обратном направлении. Когда спасешь себя от реконструкторов, то вернешься, а затем отправишься их нейтрализовать и попадешь в засаду, как выберешься из засады, вернешься и останешься один, без двойников.

Шмель вздохнул и прямо у ворот начал переодеваться в форму французского офицера. Пока он это делал, по вызову второго ассистента приехала медицинская тележка. Сократ усадил в нее пытавшегося оказать сопротивление и пойти самостоятельно Эрика.

— Ну, я готов, — сказал Шмель и вразвалку направился вместе с ассистентами к другим воротам.

— Спасибо! — вслед ему сказал Сократ. Он и ребята смотрели на уходящего агента. Тот, не поворачиваясь, поднял руку на прощание и вошёл в пятнадцатые ворота.

Оглавление

Из серии: Четвертое измерение

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Решение Сократа предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я