1. книги
  2. ЕГЭ по иностранному языку
  3. Ричард Грант

Разговорный английский по уровням. Уровень B2

Ричард Грант (2024)
Обложка книги

Курс «Разговорный английский по уровням. Уровень B2» предназначен для тех, кто успешно завершил обучение на уровне B1 и хочет продолжить развивать свои навыки общения на английском языке. Уровень B2 предполагает, что студент может уверенно и свободно выражать свои мысли, вести сложные беседы на различные темы, а также понимать и использовать более сложные грамматические структуры и расширенный словарный запас. В рамках курса уделяется внимание совершенствованию навыков ведения дискуссий, пониманию нюансов языка и культурных особенностей, а также развитию навыков аргументированной речи.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Разговорный английский по уровням. Уровень B2» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4. Причастие и причастные обороты.

Причастие — это неличная форма глагола, сочетающая свойства глагола, прилагательного и наречия.

Причастие подразделяется на:

Причастие настоящего времени — Participle I и причастие прошедшего времени — Participle II.

В свою очередь причастие настоящего времени подразделяется на:

Простое причастие (Simple) и перфектное причастие (Perfect).

Каждое из них подразделяется на причастие действительного залога и причастие страдательного залога.

Причастие в русском языке — часть речи или форма глагола, которая обозначает признак предмета по действию и отвечает на вопросы: какой?, что делающий?, делавший? делаемый?, сделавшийся?

Это что-то среднее между глаголом и прилагательным: как и прилагательное, причастие обозначает признак предмета, а в предложении выполняет роль определения:

улыбающаяся девушка (девушка какая?)

Причастие может быть действительным, когда действие выполняет сам предмет:

исследующий мир человек (человек исследует мир)

или страдательным (пассивным), когда действие выполняется над предметом:

исследуемый человеком мир (мир исследуется человеком)

Деепричастие в русском языке — часть речи, которая обозначает добавочное действие и отвечает на вопросы: как?, что делая?, что сделав?

Это что-то среднее между глаголом и наречием. Как и наречие, деепричастие обозначает признак действия (как, когда, по какой причине совершается действие), а в предложении выполняет роль обстоятельства:

подошел пританцовывая (подошел как, что делая?)

Причастие в английском языке — сочетает в себе свойства причастия и деепричастие в русском языке.

Простое причастие настоящего времени, активный залог — The Present Participle Simple Active Voice

Причастие настоящего времени действительного залога обозначает действие, одновременное с действием глагола в личной форме.

Seeing that I was late, I hurried. — Видя, что я опаздываю, я поторопился.

Причастие настоящего времени действительного залога употребляются в предложении в следующих функциях:

1. Причастие в роли определения отвечает на вопрос какой? и ставится прямо перед определяемым словом (перед словом, которое оно характеризует).

The land of the rising sun is Japan. — Страна восходящего солнца — это Япония.

Причастие rising характеризует существительное sun, поэтому находится прямо перед ним.

Внимание!

Если причастие образует причастный оборот (то есть, если причастие имеет при себе зависимые слова) — оно ставится после определяемого слова.

I see the sun rising above the horizon. — Я вижу солнце, восходящее над горизонтом.

Причастие rising имеет при себе зависимые слова above the horizon, поэтому находится после определяемого слова sun и образует причастный оборот-определение.

Где бы ни было определяемое слово, причастный оборот-определение будет следовать строго за ним.

Если не соблюдать это правило, смысл всего предложения может поменяться:

This is the sister of my friend living next door to me. — Это сестра моего друга, живущего в соседней квартире.

This is my friend’s sister living next door to me. — Это моего друга сестра, живущая в соседней квартире.

Причастные обороты-определения обычно не выделяются запятой.

Внимание!

Действия причастного оборота и основного глагола должны совпадать во времени.

Can you see the boy dancing with your sister? — Ты видишь парня, танцующего с твоей сестрой? (И танцует и видит — сейчас, в одно время).

Время не обязательно должно быть настоящим. Если основной глагол — в прошедшем времени, то и причастие — в прошедшем времени.

The boys throwing stones into the pond laughed loudly. — Мальчики, бросавшие камни в пруд, громко смеялись. (И смеялись и бросали — в прошлом).

При переводе на английский язык русского предложения, в котором причастие и основной глагол находятся в разных временных пластах, используются придаточные предложения с союзными словами who (который), whose (чей), which/that (который), where (где), why (почему).

I want to talk to the person who broke that cup. — Я хочу поговорить с тем, кто разбил эту чашку. (Разбил в прошлом, а поговорить хотят сейчас — поэтому использовать причастный оборот нельзя).

2. Причастие в роли обстоятельства отвечает на вопрос как?, относится к глаголу (характеризует именно глагол: каким образом выполняется действие?) и может находиться или в начале, или в конце предложения.

Mark came in carrying his suitcase. — Марк зашел, неся свой чемодан. Причастный оборот стоит в конце предложения.

Weeping she walked back to the house. — Плача, она вернулась к дому. Причастие стоит в начале предложения.

Walking in the park I met my friends. — Гуляя в парке, я встретил своих друзей. Причастный оборот стоит в начале предложения.

Внимание!

Обратите внимание на роль запятой в предложении при указании функции причастия.

I met my friends walking in the park.

Поскольку причастный оборот стоит сразу после существительного friends, то он может быть его определителем и предложение будет переводится как:

Я встретил своих друзей, гуляющих в парке.

Поскольку причастный оборот стоит в конце предложения он может быть обстоятельством и предложение будет переводится как:

Я встретил своих друзей, гуляя в парке.

В этом случае разграничить нам поможет запятая перед оборотом. Если это обстоятельство — необходимо поставить запятую, если определение — запятую не ставят.

I met my friends, walking in the park. — Я встретил моих друзей, гуляя в парке.

I met my friends walking in the park. — Я встретил своих друзей, гуляющих в парке.

Причастие или причастный оборот могут быть тремя видами обстоятельства: обстоятельством времени когда?, причины почему?, образа действия как?.

1. Времени:

Travelling in India, I saw a lot of interesting things. — Путешествуя по Индии, я увидел много всего интересного. (увидел когда?, когда путешествовал по Индии)

Часто вводится союзами when и while:

When taking the decision he made a mistake. — Принимая это решение, он допустил ошибку.

2. Причины:

Hoping to catch the plane, we took a taxi. — Надеясь успеть на этот самолет, мы поймали такси. (Поймали такси зачем? В надежде, что успеем на самолет).

Часто обстоятельством причины бывают причастия, образованные от глаголов мышления, эмоций: knowing, remembering, hoping и другие, а также being (будучи) и having (имея):

Being there, she could see all. — Находясь там, она могла видеть все.

3. Образа действия:

She stood at the window, thinking of her life. — Она стояла у окна, размышляя о своей жизни.

Простое причастие настоящего времени, пассивный залог — The Present Participle Simple Passive Voice

Причастие настоящего времени страдательного залога обозначает действие, одновременное с действием глагола в личной форме:

Being left alone, I went on working. — Оставшись один, я продолжал работать.

Present Participle Simple Passive Voice образуется при помощи глагола to be в форме being и прошедшего причастия (глагол с окончанием — ed или третья форма неправильного глагола) = being asked.

Простое причастие настоящего времени в пассивном залоге может быть или определением спрашиваемый или обстоятельством будучи спрошен.

— Страдательное причастие в роли определения указывает, что действие выполняется над определяемым словом. В роли определения могут использоваться только причастные обороты, которые следуют за определяемым словом.

The house being built in our street is very good. — Дом, строящийся на нашей улице, очень хороший.

— Страдательное причастие в роли обстоятельства может указывать на причину или на время и ставится либо в начале, либо в конце предложения.

Being invited to the conference he left for New York. — Так как его пригласили (будучи приглашен) на конференцию, он уехал в New York.

Настоящее совершенное причастие, активный залог — The Present Participle Perfect Active Voice

Настоящее перфектное причастие действительного залога обозначает действие, предшествующее действию глагола в личной форме:

Having slept two hours he felt rested. — Поспав два часа, он почувствовал себя отдохнувшим.

Having prescribed the medicine the doctor went away. — Выписав лекарство, врач ушел.

Present Participle Perfect Active Voice образуется с помощью глагола to have в форме having и прошедшего причастия (глагол с окончанием — ed или третья форма неправильного глагола) = having asked.

На русский язык переводится как настоящее совершенное деепричастие: спросив, сделав, написав, проговорив.

Внимание!

В предложении Present Participle Perfect может быть только обстоятельством, поэтому при переводе на английский язык русского предложения, в котором имеются причастия, выступающие как определения и показывающие завершенность действия: спросивший, сделавший, написавший, совершивший, используются придаточные предложения.

Everybody knows the name of the man who made that discovery. — Все знают имя человека, совершившего это открытие.

Перфектное причастие может находиться или в начале, или в конце предложения. Обычно обороты отделяются запятой.

Перфектное причастие в роли обстоятельства обозначает действие, которое произошло до действия, выраженного сказуемым.

Перфектное причастие может быть:

1. Обстоятельством причины:

Having missed the train he spent the whole night at the station. — Опоздав на поезд, он провел целую ночь на вокзале. (Сначала опоздал, потом провел ночь)

Это обстоятельство причины: он провел ночь на вокзале, потому что опоздал.

В качестве обстоятельства причины используются только обороты, то есть причастие + зависимые слова.

2. Обстоятельством времени:

Having done this work they went home. — Сделав эту работу, они пошли домой. (Сначала сделали — потом пошли)

Это был пример с оборотом: having done + this work. Но в качестве обстоятельства времени может быть и одиночное причастие:

Having dressed he rushed out of the room. — Одевшись (= после того, как он оделся) он выскочил из комнаты.

Настоящее совершенное причастие, пассивный залог — The Present Participle Perfect Passive Voice

Настоящее перфектное причастие страдательного залога обозначает действие, предшествующее действию глагола в личной форме:

Hаving been shown the wrong direction, he lost his way. — Ему неправильно показали дорогу, и он заблудился.

Present Participle Perfect Passive Voice образуется с помощью глагола to have в форме having, глагола to be в форме been и прошедшего причастия (глагол с окончанием — ed или третья форма неправильного глагола) = having been asked.

На русский язык переводится как: был спрошен, был сделанным, был написанным.

Перфектное причастие может быть:

1. Обстоятельством причины:

Having been forbidden to go out, I stayed at home. — Я остался дома, так как я был наказан. (Сначала наказали, потом остался)

Это обстоятельство причины: он остался дома, потому что его наказали.

2. Обстоятельством времени:

Having been given the toy the child stopped crying. — Когда ребенку дали игрушку, он перестал плакать. (Сначала дали игрушку, потом ребёнок перестал плакать)

Причастие прошедшего времени — The Participle II

Причастие прошедшего времени обозначает законченное действие, выполненное над каким-то объектом:

On our excursion we saw a wall built many hundreds years ago. — На экскурсии мы видели стену, построенную много сотен лет назад.

Причастие прошедшего времени для правильных глаголов образуется добавлением суффикса -ed

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Разговорный английский по уровням. Уровень B2» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я