«Тесты на знание грамматики английского языка» составлены на основе теоретического материала, изложенного в серии «Английский язык. Теория и практика», и охватывают всю английскую грамматику, необходимую для успешного прохождения таких международных экзаменов по английскому языку, как TOEFL (Test of English as a Foreign Language), IELTS (International English Language Testing System) и других.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Английский язык. Тесты с ответами на знание грамматики. Часть 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Тест 13
1. — Врач посоветовал пить молоко с низким содержанием жира.
— The doctor advised drinking low-fat milk. (При отсутствии участника события после глагола advise употребляется герундий.)
— Я посоветовал им сходить к врачу.
— I advised them to see a doctor. (При указании на участника события после глагола advise употребляется инфинитив.)
2. — Напрасно ты не помог своему другу. (Выражаем в утвердительной форме упрек или порицание по поводу невыполнения какого-либо действия в прошлом.)
— You should have helped your friend. (Модальный глагол — should.)
— Напрасно ты над ним смеялся. (Выражаем в отрицательной форме упрек или порицание за какое-то действие, выполненное в прошлом.)
— You shouldn’t have laughed at him. (Модальный глагол — should.)
3. — Я рассказал ему всё, что я знал.
— I told him everything that I knew. = I told him everything I knew. (Значению всё, что соответствует everything that, а не everything what. I told him everything what I knew. — неправильно. That обычно опускается.)
4. — Он сказал ей: «Вы должны посоветоваться с врачом». — Он сказал ей, что она должна посоветоваться с врачом. (Переход прямой речи в косвенную.)
— He said to her,"You must consult a doctor." — He told her that she must consult a doctor. (Модальные глаголы в косвенной речи — если глагол must выражает приказание или совет, то он остается без изменения.)
5. — Мистер Джонс требует, чтобы судья послушал его. (Выражаем желательное действие в будущем. То есть это действие не реальное, а плод наших фантазий. Действие, которое возможно произойдет, и судья послушает его.)
Переведите это предложение на английский язык, употребляя:
1. Сослагательное наклонение — Present Subjunctive I.
2. Сослагательное наклонение — Present Subjunctive II.
— Mr. Johns demands that the judge listen to him. (Сослагательное наклонение — Present Subjunctive I — употребляется после глагола demand в конструкции подлежащее + глагол + that + действующее лицо + глагол в форме инфинитива без to, обозначая желательное действие и выражая требование. В 3-ем лице единственного числа (he, she, it), окончание — s/-es к глаголу не прибавляется, в данном примере это глагол listen.)
— Mr. Johns demand that the judge would listen to him. (Сослагательное наклонение — Present Subjunctive II — употребляется после глагола demand в конструкции подлежащее + глагол + that + действующее лицо + would + глагол в форме инфинитива без to, обозначая желательное действие и выражая требование в будущем времени.)
— Мистер Джонс потребовал, чтобы судья послушал его. (Выражаем желательное действие, которое возможно произошло в прошлом. Возможно, судья послушал его, но возможно и нет.)
Переведите это предложение на английский язык, употребляя:
1. Сослагательное наклонение — Present Subjunctive I.
2. Сослагательное наклонение — Present Subjunctive II.
— Mr. Johns demanded that the judge listen to him. (Сослагательное наклонение — Present Subjunctive I — употребляется после глагола demand в конструкции подлежащее + глагол + that + действующее лицо + глагол в форме инфинитива без to, обозначая желательное действие и выражая требование в прошлом времени. В 3-ем лице единственного числа (he, she, it), окончание — s/-es к глаголу не прибавляется, в данном примере это глагол listen.)
— Mr. Johns demanded that the judge would listen to him. (Сослагательное наклонение — Present Subjunctive II — употребляется после глагола demand в конструкции подлежащее + глагол + that + действующее лицо + would + глагол в форме инфинитива без to, обозначая желательное действие и выражая требование в прошлом времени.)
— Мистер Джонс потребовал, чтобы судья послушал его. (Говорим о нереальном событии прошлого. Мистер Джонс потребовал, чтобы судья послушал его, но судья не послушал его.)
— Mr. Johns demanded that the judge would have listened to him. (Сослагательное наклонение — Perfect Subjunctive II — употребляется после глагола demand в конструкции подлежащее + глагол в Past Simple + that + действующее лицо + would have + 3-я форма глагола, обозначая нереальные события прошлого.)
6. — Джон сел поработать, когда начальник позвал его? (Действие, уже закончившееся до определенного момента в прошлом или до наступления в прошлом еще одного действия. Сначала он сел, а потом его позвали.)
— Had John sat to work when his boss called him? (when — маркер + контекст — Past Perfect.)
7. — Ни при каких обстоятельствах родителям не позволено оставлять детей одних. (Начните предложение с фразы Under no circumstances…)
— Under no circumstances are parents allowed to leave their children alone. (После отрицательного обстоятельного оборота в начале предложения under no circumstances — ни при каких обстоятельствах, употребляется инверсия — обратный порядок слов.)
8. — Разве он не доктор? (Задаем отрицательный вопрос.)
Переведите это предложение, употребляя полную и сокращенную форму отрицательного вопроса.
— Is he not a doctor? (Полная форма отрицательного вопроса в Present Simple для глагола to be — Am/is/are + действующие лицо + not +…?)
— Isn’t he a doctor? (Сокращенная форма отрицательного вопроса в Present Simple для глагола to be — Isn’t/aren’t + действующие лицо +…?)
9. — Мне 29 лет, не так ли?
— I am 29 years old, aren’t I? (Разделительный вопрос — первая часть разделительного вопроса положительная и содержит I am → “хвостик” — отрицательный, а глагол am меняется на are.)
10. — Cейчас Том переводит предложение с испанского на английский язык. (Действие происходит в данный момент времени.)
— Tom is translating a sentence from Spanish into English now. (now — маркер — Present Continuous.)
11. — Я закончу свой проект к концу месяца. (Действие будет закончено к определенному моменту в будущем.)
— I will have finished my project by the end of the month. (by — маркер + контекст — Future Perfect.)
12. — Дрю предложила заплатить за поездку.
Переведите это предложение, употребляя герундий и инфинитив.
— Drew proposed paying for the trip. = Drew proposed to pay for the trip. (После глагола propose, употребление герундия или инфинитива не изменяет смысл высказывания.)
13. — Мама сказала, что мне можно играть. (Говорим о разрешении что-то сделать в косвенной речи. Мама мне разрешила играть, и я передаю ее слова.)
— Mother said that I might play. (Модальный глагол — might.)
14. Какой предлог необходимо использовать, если вы хотите сказать, о том, что что-то произошло: в 1997 году, в марте, весной, утром, летом, днем, осенью, вечером, зимой?
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Английский язык. Тесты с ответами на знание грамматики. Часть 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других