Разреши мечтать о тебе

Риз Райан, 2021

У Зоры Эбботт много планов на будущее. Она привыкла действовать решительно и самостоятельно и в карьере уже добилась больших успехов. Сейчас Зора даже готова побороться со своими братьями за должность генерального директора в семейном бизнесе. Но один из пунктов ее плана она никак не может осуществить в одиночку. Зора отчаянно хочет стать матерью. Но с личной жизнью у нее не ладится, и тот единственный, от которого она хотела бы родить ребенка, кажется, заблудился на пути к ней. О своем тайном желании Зора может поведать только своему лучшему другу Далласу Гамильтону. Они знают друг друга с шестилетнего возраста, но даже несмотря на столь длительное знакомство Даллас ошеломлен предложением Зоры…

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Разреши мечтать о тебе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Даллас смотрел в зеркало в своей гостиничной спальне, в третий раз поправляя галстук-бабочку. Он предпочитал носить футболки, а не смокинг. Тем не менее его мать настояла на том, чтобы он научился завязывать бабочку, а не использовать клипсу, когда он впервые танцевал котильон с Зорой. Фактически, почти каждый раз, когда он надевал смокинг, он шел на какое-нибудь мероприятие с Зорой Эбботт.

Либо он был ее спутником на каком-то гала-вечере, благотворительном балу или свадьбе, либо она сопровождала его. Этот жуткий галстук он завязывал только ради Зоры. Так почему же ему казалось, что его мозг и пальцы забыли именно сегодня вечером, как это делать?

Может быть, потому, что он все еще был в шоке от новостей, которые она сообщила ему несколько часов назад.

Зора хотела ребенка.

Не какого-нибудь абстрактного ребенка, которого она родит в далеком будущем с тем, в кого рано или поздно влюбится. Она хотела этого ребенка сейчас.

Даллас фыркнул и сдернул с шеи галстук. Он не мог завязать его сегодня!

— Дал! — послышался тихий стук в закрытую дверь спальни. — У меня небольшая проблема с гардеробом. Мне нужна твоя помощь.

Даллас открыл дверь.

— Что я могу…

Слова замерли на его губах в тот момент, когда он увидел свою лучшую подругу. Зора всегда была великолепна. Но сегодня она уложила темно-каштановые волосы с прядями светлых тонов в элегантный пучок. Ее платье ярко-розового цвета идеально подходило к тону кожи.

Длинное платье облегало восхитительные изгибы. Накладка на талии придавала великолепному платью сияющий вид. Лиф платья держался на одном плече и открывал ее мерцающую коричневую кожу с красноватым оттенком, который, казалось, становился еще насыщеннее от его взгляда.

— Что? — Зора прижала руку к животу и посмотрела на платье. — Тебе не нравится?

— Ты шутишь, что ли? Боже, Зора! — Он едва мог говорить. — Ты выглядишь невероятно.

— Спасибо. — Она улыбнулась, казалось, с облегчением. — Ты и сам выглядишь потрясающе. Нужна помощь с этим галстуком?

Она указала на галстук, который он сжимал в руке.

— Пожалуйста, — сказал он. — По какой-то причине я просто не могу завязать его на шее сегодня вечером.

— Это просто нервы. — Ее голос звучал успокаивающе. — Сегодня твой праздник, твоя работа оценена по достоинству!

Зора надела ожерелье на запястье и начала методично завязывать галстук. Он знал, что этому умению она научилась у своего деда задолго до того, как он перенес инсульт.

— Так. — Яркая улыбка осветила ее лицо. — Идеально!

— Спасибо. — Даллас пытался игнорировать тепло ее тела и ее дразнящий аромат. Пытался сосредоточить свое внимание на чем-нибудь другом и не смотреть на ее пухлые губы. И заглушить голос в своей голове, который убеждал его склониться к ней и попробовать эти губы на вкус.

— Зора, тебе ведь что-то нужно, правда? Что я могу сделать для тебя?

— На самом деле две вещи. Во-первых… — Она повернулась к нему спиной, показывая, что ее платье застегнуто только наполовину. — Если бы ты мог застегнуть мое платье…

— Конечно, сейчас! — Даллас ловко застегнул платье, как будто делал это всю жизнь.

— А потом, если ты поможешь мне с этой застежкой, я буду тебе очень признательна. — Она протянула ему ожерелье, и он надел его ей на шею и застегнул.

Зора поблагодарила его и обернулась, показывая на свои серьги.

— Я достаточно хорошо выгляжу, чтобы сопровождать сегодняшнего почетного гостя?

— Я не сомневаюсь, что ты будешь там самой красивой женщиной.

— Вот это да. Ты делаешь сногсшибательные комплименты! Но это мило с твоей стороны.

Зора похлопала его по груди.

— Ты готов?

Она повернулась, чтобы выйти из комнаты, но Даллас схватил ее за руку и остановил. Зора снова повернулась к нему.

— Что случилось, Дал?

— Я был… то есть я думал, что… — Он чувствовал себя полным идиотом.

Наверное, она подумала, что он уже начал пить. Тем более что в тот день он получил несколько подарочных корзин. Большинство из них были переполнены фруктами, выпечкой или кофе. Но по крайней мере в двух подарочных корзинах были спиртные напитки.

— Что случилось, Дал? — снова спросила Зора. На этот раз она выглядела слегка встревоженной. — Ты ведь не боишься сцены? Все будет хорошо. Просто смотри, куда идешь, чтобы не упасть в зал. И даже если ты упадешь, конца света не случится.

— Бесполезно, — сказал он. — Но нет, я не боюсь сцены. По крайней мере, не сегодня вечером.

Зора скрестила руки на груди.

— Хорошо, теперь мне стало интересно. В чем же дело?

— Я понимаю, почему ты не попросила меня стать отцом твоего ребенка.

— Потому что это будет сложно, безрассудно и просто странно… для нас и наших семей, — быстро проговорила она. — Кроме того, это повлияет на нашу дружбу. Это совсем не то, что можно пожелать себе на день рождения.

— Это сложный вопрос, — согласился Даллас. — Но для тебя, очевидно, очень важно быть матерью, Зо. Поэтому я очень хочу помочь тебе ею стать. Кроме того, зачать ребенка с кем-то… это связь на всю жизнь.

— Я знаю, что мы в Вегасе, но я не пойду к автоматам со спермой, Дал. Существует тщательный процесс проверки и отбора. Я буду знать будущего отца малыша. Я буду уверена, что он из тех людей, от которых я бы хотела получить половину ДНК для моего ребенка. — Зора выглядела слегка взволнованной. — И я чувствую, что ты все-таки осуждаешь меня.

— Нет. Я просто говорю, что я здесь и хочу помочь.

— И я ценю это, Дал. Но я больше не буду подвергать опасности нашу дружбу. Это слишком много для меня значит. Так что, хотя я ценю твое предложение, все, что мне действительно нужно от тебя, — это поддержка. Договорились?

Он кивнул.

— Отлично. Я всегда поддержу тебя.

— Хорошо. — Теперь ее улыбка казалась более искренней. — А сейчас поторопись. Я снова хочу есть. Перед награждением предполагается фуршет.

— Ты снова хочешь есть? Ты уверена, что не беременна? — Даллас усмехнулся.

— Смотри, осторожней со словами! Не заставляй меня задушить тебя этим галстуком.

Он поднял руки, сдаваясь и смеясь, выключил свет в спальне и последовал за ней в гостиную.

Зора схватила клатч со стойки и посмотрела на одну из подарочных корзин, обернутых пурпурным целлофаном.

— Вот та корзина, справа от меня. — Она указала на корзину. — Там кофейный ликер и чудесные пирожные.

— Лично я увидел бутылку водки, — рассмеялся Даллас и указал на другую корзину.

— Тогда давай сегодня вечером после церемонии вернемся сюда, переоденемся в пижамы и обсудим, как мы собираемся отмечать мой день рождения в следующие два дня. — Зора усмехнулась. — Если, конечно, ты не встретишься с какой-нибудь хорошенькой брюнеткой. Если так, не забудь повесить носок на дверь, чтобы я знала.

— Умница. Давай пойдем возьмем тебе что-нибудь поесть.

Зора взяла его за руку, и они направились к двери.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Разреши мечтать о тебе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я