Алфи, или Счастливого Рождества

Рейчел Уэллс, 2019

Кот Алфи и усыновленный им котенок Джордж присматривают за жителями Эдгар-Роуд, но на этот раз им предстоит необычная работа – воспитывать непоседливого щенка. Маленький мопс Пиклз уверен, что может стать кошкой – если очень постарается! Он хочет во всем походить на своих новых друзей, и Алфи приходится прикладывать немало усилий, чтобы избежать последствий его безудержного энтузиазма – ведь скоро Рождество, и ничто не должно омрачить приближающийся праздник.

Оглавление

Из серии: Подарок от Боба (АСТ)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Алфи, или Счастливого Рождества предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

На следующее утро я, не торопясь, отправился к дому Франчески и Томаша. В воздухе уже пахло осенью, листья на деревьях потемнели и были готовы осыпаться на землю. Наступало мое любимое время года, потому что я любил играть с опавшими листьями. День выдался солнечный, но прохладный, и я наслаждался одиночеством. Став отцом, я научился ценить время, проведенное наедине с собой. Джордж подрос и гулял самостоятельно, я все меньше тревожился о нем и наслаждался покоем. Однако с появлением Пиклза мне невольно вспомнились времена, когда Джордж был совсем крошечным, и у меня не оставалось ни минутки на себя. Пока я блаженствовал на прогулке, мимо проходило множество ног, люди спешили и, кажется, никто, кроме меня, не ежился от прохлады. Мне удалось увернуться от нескольких колясок, пару раз на меня едва не наступили, но я давно освоил правила поведения на улице. Я даже видел парочку собак на поводках и попытался улыбнуться им, но они, похоже, не испытывали никакого желания ответить мне тем же. Я подумал, что, возможно, мои отношения с миром собак изменятся не так быстро.

Подойдя к ресторану, я обошел его, прошмыгнул по хорошо знакомому переулку и направился к мусорным бакам, зная, что именно там найду своего друга Бачка. Имя ему дали подходящее. Даже если он и выглядел немного неряшливо и порой от него попахивало, я его любил. И Джордж тоже.

— Бачок!.. — поприветствовал я его и замолчал на полуслове. Рядом с ним сидела замызганная кошка, которой я раньше никогда не видел.

— А, Алфи, — отозвался он. — Какой приятный сюрприз.

— А это кто? — спросил я, а его спутница, рыжая кошка с ярко-зелеными глазами, оглядела меня с головы до лап.

— Это Элли, она живет в соседнем переулке. Мы познакомились, когда она забрела ко мне во двор и предложила свою помощь в борьбе с грызунами. С тех пор мы вместе.

Если бы кошки умели краснеть, Бачок залился бы румянцем. Клянусь, его усы порозовели. Бачок научился дружить, но он все равно оставался котом-одиночкой, так что для него это был крутой поворот. Я гордился им. Хорошо, если с ним произошло то, о чем я подумал.

— Приятно познакомиться, — сказала Элли. Она вдруг слегка смутилась, что довольно странно для взрослой дикой кошки.

— Мне тоже, — ответил я. — Так ты здесь новенькая?

— Не совсем. Я живу через несколько улиц отсюда, но вот, бродила как-то по округе, встретила Бачка, и мы разговорились.

— А ты живешь в семье или на улице, как Бачок?

— Я — уличная кошка, — объяснила Элли. — Никогда не жила в семье. Бачок так много рассказывал о тебе, столько хорошего говорил. Я уже познакомилась с семьей, которая живет здесь, а теперь очень рада познакомиться с тобой.

— Я тоже рад, — сказал я.

— Ладно, Алфи, у меня дела. Оставлю вас вдвоем. Бачок, увидимся позже.

— Увидимся, Элли, — сказал Бачок, избегая встречаться с ней взглядом.

— До свидания, — попрощался я, и она, взмахнув хвостом, с важным видом удалилась. — Так-так-так, — поддразнил я Бачка, когда мы остались одни.

— Брось, Алфи! Я помню, ты всегда говорил, как приятно женское общество, но я-то, как тебе известно, кот-одиночка. Ну, а потом я встретил Элли, и… не знаю, как это объяснить. Мне просто нравится общаться с ней.

— Это же здорово, в этом нет ничего плохого. Тебе же нравится проводить время и со мной, — заметил я.

— Да, но с Элли все по-другому. Не могу объяснить, и, наверное, я слишком стар, чтобы испытывать такие чувства, но мне хочется все время быть с ней, никогда не расставаться. Даже сейчас я немного скучаю по ней. — Он волновался, как юноша, и путался в словах, пытаясь объяснить свою мысль.

— Извини, Бачок, но ты влюблен, это очевидно. — Я даже подпрыгнул. Ничто не могло меня так обрадовать, как счастье моих друзей.

— Насчет этого ничего не могу сказать, но Элли — достойная кошка, — проворчал Бачок. Его невозмутимость не могла меня обмануть — я видел, что мой друг изменился. Походка стала легкой, и сам он выглядел счастливым.

— Что ж… Тогда, может, найдем местечко на солнышке, и ты расскажешь мне о достойной кошке Элли.

— Она отлично ловит мышей, — важно начал Бачок.

Было приятно и в то же время немного странно видеть его таким. Он никогда не питал симпатии к другим кошкам или людям. Правда, он полюбил нас с Джорджем, но я просто не оставил ему выбора. Когда мы впервые встретились, он не очень-то хотел с кем-то дружить. Вот почему для меня стало полной неожиданностью то, как он говорил об Элли — с горящими глазами, с придыханием. Разумеется, я был рад за него. Сам я влюблялся дважды, и, хотя мне было больно, когда все закончилось, у меня сохранились замечательные воспоминания. Клэр всегда повторяла слова какого-то парня, что «лучше полюбить и потерять, чем никогда любви не знать» или что-то в этом роде. Я был полностью с ним согласен. Любовь и потеря идут рука об руку, но это значит, что ты жив и твое сердце все еще бьется. Никогда бы не поверил, что именно Бачок вызовет у меня такой приступ ностальгии и сентиментальности. Куда катится мир?

— Если тебе когда-нибудь понадобится совет насчет женского пола, ты знаешь, к кому обратиться, — сказал я и потянулся, собираясь уходить. Нужно было вернуться домой и убедиться, что Пиклз и Джордж в порядке. Хотя одна моя половинка совсем не хотела идти домой, опасаясь того, что меня там ждет.

— Спасибо, Алфи. Ты же знаешь, все будет хорошо. Беспокоиться не о чем. — Бачок все еще изображал безразличие, но я догадывался о его истинных чувствах. Мы попрощались, и всю дорогу домой я улыбался.

Однако улыбка исчезла, как только я прошмыгнул в кошачью дверцу. Клэр гонялась за Пиклзом. Она бегала за ним, растопырив руки, но стоило ей приблизиться к нему, как он ловко уворачивался. Лицо Клэр уже стало багровым.

— Пиклз, плохой щенок! Ну-ка, брось! — сердито воскликнула она. Джордж сидел на полу, лениво вылизывая лапу. Что же тут произошло? Клэр наконец поймала Пиклза, подняла его и отобрала у него тапок Джонатана — один из пары его любимых, итальянских и дорогих. О нет. Джонатан будет в ярости.

— Алфи, слава богу, ты вернулся, — с облегчением произнесла Клэр. Она выглядела усталой. — Эти двое меня уморили. Сначала Пиклз застрял под диваном. Понятия не имею, как это вышло. Потом он начал грызть ножку стула. Я отлучилась совсем ненадолго, повезла Гарольду обед, а когда вернулась, обнаружила, что Джорджа и Пиклза нигде нет. Я испугалась, но потом нашла их в саду. Они вылезли в кошачью дверцу. А теперь Пиклз утащил любимый тапок Джонатана, и мне страшно представить, какой будет скандал. Как от щенка может быть столько хлопот? Ну все, мне пора за детьми в школу. Пожалуйста, проследи, чтобы ничего больше не случилось. — Едва переводя дух, она вышла из дома и направилась к машине.

— Кто расскажет, что здесь происходит? — спросил я, когда мы остались одни.

— Было так весело! — воскликнул Пиклз.

— Я учил его тому, что знаю сам, — объяснил Джордж. — Все, как ты сказал. Показал ему теплое местечко под диваном. Откуда мне было знать, что он не сможет выбраться? И за ножку стула я не отвечаю — я говорил ему, что кошки не грызут мебель, но он не так быстро усваивает то, что ему говорят. А еще он все облизывает, и это очень странно.

— А как же сад?

— Ну, мне нужно было выйти — по вполне понятным причинам. А он полез за мной. Так что, как видишь, тут я тоже ни при чем.

Вот они, радости воспитания детей.

— Ладно, слушайте оба, — начал я самым суровым тоном. — Пиклз! Джордж прав — мы ничего не жуем и не грызем, так что, пожалуйста, жуй только игрушки. — Я подошел к его милой мягкой лежанке, полной игрушек, которые он мог грызть сколько угодно.

— Хорошо, — послушно произнес Пиклз, но, как и сказал Джордж, щенок был слишком мал и я не был уверен, понял он меня или придется повторять еще много раз.

— Дальше! Если Джордж выходит из дома, не вижу причин запрещать тебе следовать за ним, но при одном условии: пообещайте оба оставаться в саду.

— Обещаю, что не позволю Пиклзу выходить за пределы сада, — сказал Джордж.

— Я должен научиться лазить по деревьям, — подхватил Пиклз.

— Серьезно? — Я повернулся к Джорджу и увидел, что тот еле сдерживает улыбку. Я махнул хвостом. Похоже, Джордж весело проводил время с Пиклзом. Когда-нибудь — очень скоро — Пиклз узнает, что ему не дано лазить по деревьям. Я не сомневался, что у него ничего не получится.

— Ну что, папа, хорошо я поработал? — спросил Джордж.

— Для первого дня неплохо, — согласился я, хотя и не был в этом уверен. Клэр определенно думала иначе, но я должен был поощрять дружбу Джорджа и Пиклза.

— А я? Я хорошо поработал? — спросил Пиклз.

Я решил сделать вид, что не услышал. Так было проще. К счастью, прежде чем случились еще какие-нибудь неприятности, дверь распахнулась и в дом ворвались Клэр и четверо детей. Все бросились на кухню и к большой радости Джорджа начали возиться с нами, а потом захотели перекусить.

— Мы возьмем Пиклза на поводок и пойдем в парк, — заявила Саммер. Она была в школьной форме, встряхивала головой, когда говорила, и светлые волосы, собранные в хвост, раскачивались из стороны в сторону.

— Чур, я буду держать поводок! — воскликнул Генри. Он был старшим из младших детей и очень высоким для своего возраста. Светло-каштановые волосы и веснушки у него были совсем как у отца.

— Но я хочу держать поводок, — сказала Марта. Она была самой спокойной, однако когда речь зашла о Пиклзе, проявила упрямство. Марта была очень красивой, с темными волосами и большими темно-карими глазами. Ее мама Полли, бывшая модель, говорила, что Марта похожа на нее.

— И я тоже! — крикнула Саммер.

— А как же я? — подал голос Тоби, ровесник Генри, ниже ростом, светловолосый и голубоглазый. Он так нежно относился к своей сестре Саммер, что это вызывало восхищение.

— Послушайте, — твердо сказала Клэр. — Мы все по очереди будем присматривать за Пиклзом. Я взрослая и перейду с ним через дорогу, а потом вы по очереди будете водить его на поводке. Я буду следить по часам, чтобы все гуляли с ним одинаковое время.

Возражений не последовало. Ах, если бы Пиклз и Джордж так же слушались меня!

К тому времени как все ушли в парк, я уже порядком устал и прилег на диван. Джордж присоединился ко мне. Мы прижались друг к другу, это было очень мило и так редко случалось в последнее время. Обычно Джордж был слишком занят или ворчал, что он уже взрослый, чтобы спать в обнимку со стариком-отцом. Когда мы улеглись, он рассказал о своем первом дне с Пиклзом.

— Он довольно забавный и очень озорной. И его слишком легко дразнить. Когда я велел ему перестать грызть мебель, он меня и слушать не стал. А потом он попытался съесть мою еду, а ведь она ему даже не нравится. Когда я напомнил ему твои слова о том, что это кошачья еда, он сказал, что забыл. Думаю, ему будет труднее стать похожим на меня, чем я думал.

— Не сдавайся. — Мне вовсе не хотелось, чтобы Пиклз был похож на Джорджа, но я не стал этого говорить и сменил тему, пытаясь его развеселить: — Ни за что не догадаешься, что я узнал сегодня.

— Что такое? — Джордж навострил уши. Он обожал сплетни.

— У Бачка появилась подружка.

— Не может быть! Вот это да! Бачок… А ведь он говорил, что любовь — глупости, и у него нет на это времени, потому что нужно ловить мышей!

— Вот именно. Но я думаю, что он встретил родственную душу. Это Элли, кошка с соседней улицы. Они охотятся вместе.

— Похоже, она ему идеально подходит.

Я кивнул и замурлыкал, поражаясь проницательности моего мальчика. Если бы только он мог научить этому Пиклза, хлопот у всех поубавилось бы.

— Я рад, что Бачок счастлив. Давай навестим его. Может, и я смогу познакомиться с Элли.

— Конечно, я возьму тебя с собой, когда нам не придется нянчиться с Пиклзом. Интересно, у него с Элли такие же отношения, как у вас с Ханой? — Я пытался выведать подробности.

— Кажется, мне начинает нравиться Пиклз. Так забавно смотреть, как он пытается лазить по деревьям. Он пытался зацепиться за ствол передними когтями, но они соскальзывали и он все время плюхался на задницу. Но не сдавался! Это говорит либо о сильном характере, либо о крайней глупости, я еще не решил. — Джордж снова ушел от ответа и оставил меня теряться в догадках.

— Пусть будет сильный характер, звучит приятнее, — предложил я, хотя и не знал, какой ответ правильный.

— Потом Клэр нашла нас в саду и немного рассердилась. Она отвела Пиклза в дом, и он сразу же уснул. Ты бы слышал, как он храпит. Как паровоз!

— Но он тебе нравится? — спросил я.

— Да, нравится. Немного.

Это уже прогресс. Мы прижались друг к другу и уснули.

Оглавление

Из серии: Подарок от Боба (АСТ)

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Алфи, или Счастливого Рождества предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я