Тридцать шесть стратагем

Пэн Чжудун

Трактат «Тридцать шесть стратагем» повествует о 36 стратегических и тактических приемах военного искусства Древнего Китая. В книге, которую вы держите в руках, дано толкование каждой стратагемы, приведено описание интересных случаев, ситуаций, когда был применен тот или иной прием: перед читателем предстают яркие события из жизни древнего и современного Китая, а также события всемирной истории. Для широкого круга читателей. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Оглавление

Из серии: Поднебесная в рассказах

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тридцать шесть стратагем предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Обманув государя, переправиться через море

Как Вэнь-ди уничтожил царство Чэнь

В 581 году власть в Северном Чжоу захватил Ян Цзянь. Он вынудил Цзин-ди отречься от престола и занял его место. Ян Цзянь взял имя Вэнь-ди и стал первым императором династии Суй.

Вэнь-ди был очень дальновидным правителем и хотел объединить всю страну. Для этого он провел ряд политических и экономических реформ, результатом которых стало стремительное развитие внутренней экономики, увеличение военной мощи и сохранение мира в стране. В те годы на китайской земле была лишь одна противостоящая ему сила — царство Чэнь.

Вэнь-ди созвал гражданских и военных министров, чтобы обсудить, как уничтожить царство Чэнь. Первый министр Гао Ин, представляя доклад правителю, заявил: «Лучший способ разрушить царство Чэнь — отрезать ему доступ к продовольствию и использовать огневую атаку[1]». Вэнь-ди был восхищен: «Хороший план! Хороший план!» — говорил он. Все министры внесли свои предложения. Было решено отправить войска, когда

в царстве Чэнь начнется жатва риса, переправиться через Янцзы, застать армию Чэнь врасплох и в одночасье стереть царство с лица земли. Вэнь-ди был очень доволен и распорядился, чтобы министр Ян Су немедленно начал заниматься строительством кораблей и подготовкой армии к переправе через реку.

Храм Цзимин в Нанкине, в котором и расположен «колодец Яньчжи». По легенде, на срубе колодца остались румяна с лица одной из наложниц

Пока император Вэнь-ди готовился к войне, в южном царстве Чэнь император Шубао вел развратную и праздную жизнь. Многие дни проводил он в гаремах, строил для себя все новые и новые дворцовые палаты — в некоторых были полы из золота и ступени из белого нефрита[2].

Однажды во дворец прибыли солдаты с границы. Они доложили императору Шубао: «Ваше величество, в Лияне замечены войска Суй!» Но тот лишь махнул рукой и ответил: «Отправьте побольше людей для обороны — этого будет достаточно!»

Войска Суй намеренно создали видимость передислокации: водрузили свои флаги и знамена вдоль берега Янцзы, установили там множество шатров[3], чем ввели врага в заблуждение и, «обманув государя, переправились через море».

Войска Чэнь, заметив войска Суй, не начали наступление. Они посчитали, что это лишь очередные маневры противника и постепенно утратили бдительность. Вскоре командиры получили приказ от императора Шубао отвести обратно крупные оборонительные отряды.

Вэнь-ди был очень рад, что император Чэнь отозвал войска. Он тайно направил в столицу царства Чэнь людей, которые должны были подорвать авторитет Шубао среди народа.

Своего второго сына Ян Гуана он назначил командиром полумиллионной армии, которая должна была, разделившись и переправившись через реку Янцзы, вторгнуться в царство Чэнь сразу с восьми сторон.

В тот же вечер командующий караулом столицы Чэнь доложил императору Шубао о действиях суйских войск. Император созвал министров для обсуждения ответных мер. Кто-то из них сказал: «Правитель, боюсь, что сведения караульных о действиях противника ложные». Еще кто-то из сановников добавил: «Река Янцзы издревле была нашей естественной защитой, непреодолимым рубежом, возможно ли, чтобы у воинов армии Суй выросли крылья и перенесли их через нее? По-моему, командующий караулом просто хочет обманом получить награду». Недалекий император Шубао поверил наветам придворных проигнорировал просьбу караульного гарнизона о помощи.

Ранним туманным утром в Праздник весны — в первый день 589 года — Ян Гуан приказал полководцу Хэ Жоби и командиру двух войсковых отрядов Хань Циньху незаметно переправиться через Янцзы и атаковать столицу царства Чэнь — Цзянькан. Поскольку солдаты Чэнь давно не тренировались, они оказались совершенно небоеспособны и в панике отступили, как только их атаковали два отряда Суй. Главнокомандующий армией Жэнь Чжун понял, что поражение неизбежно, и сдался. Увидев это, солдаты караульного гарнизона бросились врассыпную, спасаясь от вражеских войск. Хэ Жоби и другие командиры, воспользовавшись замешательством противника, сломали городские ворота и заняли столицу.

Услышав крики и шум битвы, император Шубао понял, что пришел его смертный час. Он схватил двух своих любимых наложниц и прыгнул вместе с ними в колодец. Но этот колодец оказался высохшим! Все трое остались живы, и вскоре их вытащили наверх суйские воины. Один солдат в шутку сказал: «Этот колодец Цзинъян нужно переименовать в Яньчжи![4]» — и все расхохотались.

22 день первого месяца 589 года стал днем краха династии Чэнь. Династия Суй применила стратагему «Обманув государя, переправиться через море» и всего за четыре месяца одержала победу над Чэнь, добившись объединения Китая.

Как Лю Ялоу хитростью захватил Цзиньчжоу

Ляошэньская операция 1948 года — стратегическая операция по разгрому гоминьдановской[5] армии северо-восточными полевыми соединениями Народно-освободительной армии Китая[6] на западе провинции Ляонин, а также в районе Шэньяна и Чанчуня. Успешный штурм города Цзиньчжоу китайской армией стал решающим фактором ее победы[7].

Лю Ялоу, занимавший в то время должность начальника штаба Северо-восточного военного округа НОАК и полевых соединений, считал, что для победы необходимо в первым же бою застать противника врасплох. Он так описывал свою хитрость: «На первом этапе наша армия должна активно действовать в районе Чанчуня. Нужно заставить противника поверить, что первая атака будет направлена именно на Чанчунь. Мы отвлечем внимание врага, и никто не узнает, что наша армия отправится на юг, в сторону Мукдена.

План наших действий таков: провести обманный маневр, начав крупномасштабную военную операцию в Чанчуне, сбить с толку противника, скрыв таким образом переправку основных сил армии на юг. Под видом основной части армии мы днем направим несколько отдельных дивизий из окрестностей Сыпина в сторону Чанчуня, будем рассылать телеграммы и радиосообщения о готовящейся атаке. Ночью по железной дороге эти дизизии тайком вернутся на базу.

Памятник возле мемориального музея Ляошэньской операции в городском округе Цзиньчжоу

За несколько дней мы должны перебросить многочисленные войска в Чанчунь и Шэньян. Так, под видом подготовки к наступлению мы сможем привлечь внимание противника, обороняющего эти города, и одновременно направить основные силы НОАК на юг к Цзиньчжоу в обход Сыпина, Чжэнцзятуня и Фусиня».

Выслушав этот план, командующий Линь Бяо удовлетворенно кивнул; Ло Жунхуань и Тань Чжэн[8] тоже были согласны. Затем был составлен подробный план операции. В результате 14 октября 1948 года НОАК захватила Цзиньчжоу, что в будущем обеспечило успех Ляошэньской операции.

План Лю Ялоу и последующая стратегическая ошибка гоминьдановской армии предопределили исход сражения. Военный план Гоминьдана по обороне Цзиньчжоу провалился, и НОАК удалось молниеносно его захватить. Маневренные боевые действия китайской армии в районе Шэньяна длились в общей сложности 52 дня. Все гоминьдановские войска — а это более 470 тысяч солдат и офицеров — были разгромлены, а северо-восток Китая — освобожден.

Стратагема 1. Обманув государя, переправиться через море

Источник этой стратагемы — «Энциклопедия Юнлэ. Жизнеописание генерала Сюэ Жэньгуя». Ее смысл — в сокрытии истинной цели, расположения войск и времени атаки, чтобы застать противника врасплох. В этой стратагеме под словом «обмануть» подразумевается тактический прием, хитрый план по использованию слабости противника; под фразой «переправиться через море» понимается быстрое достижение целей.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тридцать шесть стратагем предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Огневая атака — использование огня при атаке. Эта тактика подразумевает поджог вражеского лагеря или заманивание противника в огненную ловушку. — Примем, пер.

2

Нефрит — минерал, применяемый в ювелирном деле, строительстве, нетрадиционной медицине. По прочности не уступает стали. В Китае ценится наравне с драгоценными металлами, поскольку считается, что нефрит приносит благополучие владельцу. Таким образом, «ступени из нефрита» — символ вопиющего расточительства. — Здесь и далее примем, ред., если не указано иного.

3

Шатер — быстровозводимая жилая или хозяйственная постройка. Выражение «установили множество шатров» означает, что на берегу был разбит военный лагерь.

4

«Цзинъян» означает «Ясное солнце», «Яньчжи» — «румяный». Скорее всего, имеются в виду румяные девушки-наложницы.

5

Гоминьдан — консервативная партия в Китае, основные политические и вторые после японцев военные противники китайских коммунистов.

6

Народно-освободительная армия Китая (коммунистическая Красная армия), или НОАК, под руководством Мао Цзэдуна и его соратников, вела боевые действия как против японских милитаристов, так и против войсковых групп политических противников, например, Гоминьдана.

7

Штурм Цзиньчжоу — один из важных этапов Ляошэньской операции. Цзиньчжоу являлся важнейшим стратегическим направлением, открывавшим дорогу в сам Китай. В этот район были тайно переброшены несколько войсковых колонн и дивизий, что позволило использовать фактор внезапности. Также во время штурма города НОАК впервые в своей истории применила танки.

8

Командующие НОАК.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я