Я мечтала петь, но работаю продавщицей. А еще драконистый мэр не дает мне прохода. И все потому, что я по глупой случайности села к нему в машину! Эта ошибка стала началом череды моих бед. Я бы рада сбежать от назойливого дракона, но только он может сопротивляться моему дару. Это мое проклятие и источник интереса других драконов. А мне нужно защищать не только себя, но и свою дочь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Полюби меня по-драконьи» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
В коридоре по пути в кабинет директора я открываю все двери, попадающиеся мне. Две гримерные, одно техпомещение, уборная. И она может быть весьма кстати — я спрашиваю у Сьюзи, не хочет ли она туда сходить, но дочка качает головой.
Наконец мы добираемся до кабинета директора заведения.
Хоть бы табличку себе повесил. Летающий город, а найти директора невозможно.
Я стучу в дверь.
— Здравствуйте, — вхожу внутрь и попадаю в приемную. — Меня зовут Марианна Трени, я на собеседование.
В приемной довольно светло, яркие солнечные лучи попадают в окна и немного слепят глаза.
За столом сидит орчанка и что-то набирает на технодоске — это такое же приспособление, как и постфон, только больше экраном. Оно не годится для звонков, только для выполнения работы. Такой как например: рисование, черчение, письма. На ней также можно и запечатлять на камеру.
— Здравствуйте, — отзывается она, отрываясь от своей работы.
Симпатичная девушка с зеленоватой кожей и небольшими клыками, выглядывающими из-под нижней губы. На лице неброский макияж.
Она смотрит на дверь слева от нее, а потом на меня.
— Одну минуту, — она поднимается, поправляя облегающую юбку.
На ней тонкая просвечивающая блузка, позволяющая увидеть бюстье и огромную грудь. Такой вполне можно гордиться. Моя намного меньше. Знаю, надо было кормить дочку грудью, но молока не было. Так что ничего не выросло.
Она подходит к соседней двери и стучится туда.
— Да! — На ее стук отзывается хриплый голос.
— Господин Штарль, тут на собеседование пришли, — говорит орчанка.
— Какое собеседование? Собеседования завтра. Восемнадцатого! — Кричит он.
Я нервно вздрагиваю. Никаких завтра. Это же будет мой последний день! Мне нужно сегодня получить работу!
— Сегодня восемнадцатое.
Из кабинета доносится ругань, а мне приходится зажать руками уши Сьюзи. Слышим-то мы прекрасно!
— Сейчас выйду! — А вот это уже конец его тирады.
— Меньше пить надо было, — бурчит под нос орчанка.
В приемную вываливается грузный дракон. На вид ему лет тридцать пять. Может, старше, а может, и младше. Видно по глазам, что не такой он и старый. И несет от него так, что я дышу через раз, а Сьюзи зажимает пальцами нос.
— А вы?
— Марианна Трени, — вежливо представляюсь я.
Взгляд дракона скользит по мне и упирается в Сьюзи.
— А ребенка зачем привели? У нас детям нельзя работать. Клуб взрослый, — он разводит руками в стороны, едва не задевая орчанку, стоящую позади него.
— Понимаете, я тут одна. И страшно оставлять ребенка одного дома.
— Правильно. Город только построили, — произносит он охрипшим голосом. — Еще потеряется. Хорошо, если вы не сторонник детского труда, то ладно.
Сьюзи тяжело выдыхает и улыбается, глядя дракону в глаза. Тот слегка прокашливается.
— Так, давайте быстрее, — командует Штарль. — Мне еще проспа… то есть дел у меня полно. Кем вы хотите устроиться ко мне?
— Певицей, — улыбаюсь я.
Штарль тяжело выдыхает.
— Только не это, — он корчит мину, мол, пожалейте меня.
Хочется сказать, что меньше пить надо. Ведь певиц прослушивают. Так что ему еще слушать мое пение. Благо оно одобрено уборщицами, но там, в зале, еще около десяти девушек ожидают собеседования.
— Ладно, пойдемте в зал, — натужно выдыхает он. — Обещал же.
Отлично. Так, Марианна. Не нервничай. Ты хорошо поешь, классно выглядишь. Главное тут — расслабиться и получать удовольствие от пения.
Уборщицы при виде директора в один момент ускоряют свою работу. До этого они лениво скользили тряпками по полу, переговариваясь между собой. Но стоило появиться директору, как тут же зашуршали.
Девушки тоже приободряются из-за появления директора, но с небольшой злостью смотрят на меня.
Первым делом Штарль хлопает в ладоши. Весь зал погружается в темноту, а затем вспыхивает приглушенный свет.
— Так, вас тут… Раз, два… — он пересчитывает нас. — Ладно. Мне на работу нужно пятеро. То есть не все пройдут. По одной на сцену.
Девушки тут же срываются с места, не преминув повилять задом перед драконом.
Сьюзи отправляется туда, где мы с ней сидели до этого.
— Я пойду свет настрою на сцене, — говорит помощница Штарля.
— И музыку включи им какую-нибудь. Где эти музыканты?
— Так они вчера с гостями уехали, — помощница замирает на полпути. — И не вернулись до сих пор.
— Ох, надеюсь, что их не сбросили с города. Скрипач вчера лажал только так.
— Ну, ему между струн еда попала. Кидались в него вчера, — пожимает плечами помощница.
Я нервно сглатываю. Веселые у них тут вечера, однако.
— Сегодня оркестра и музыки не будет. Так что придется петь как есть.
Я киваю и направляюсь к остальным участницам отбора. Они уже успели выстроиться в очередь, так что мне придется выступать последней. Собственно, я не спешу. Главное — успокоиться, настроиться…
То и дело поглядываю на сцену в ожидании освещения. Не зря взяла с собой Сьюзи — один взгляд на нее придает мне сил. Я здесь ради нее, я смогу ради нее. И ничто меня не остановит.
Слышится щелчок, и свет на сцене загорается.
Выходит первая девушка. Поет свою песню. Голос приятный, но фальшивит и слегка не дотягивает. Ее просят подождать.
Выходит вторая, затем третья…
— Ой, нет, я боюсь, — говорит та, что передо мной в очереди.
Она нервно дергается и отступает.
Ладно, я пойду перед ней.
Я киваю ей и выхожу на сцену. Зал для меня погружен в темноту. Я знаю, что где-то там сидит Штарль. Надеюсь, что он не уснул, потому что не хотелось бы петь в пустоту. Ну да ладно. В любом случае, меня послушают его уборщицы.
Я выхожу в центр под самые софиты. Песня льется из меня, растекаясь по залу. Петь без музыкального сопровождения — то еще удовольствие, но именно так можно показать весь диапазон голоса.
Сцена и я — одно целое. Это не поле битвы, это мой союзник. Песня лирическая, моя короночка. Если и выходить, то с лучшим материалом, который представит меня во всей красе.
Я растворяюсь в своем пении. И даже моя драконица отзывается. Приподнимается, разгоняя пламя по венам. Совсем, как недавно рядом с Киллианом. Я чуть сбиваюсь с ритма песни, но возвращаюсь. Протягиваю руки в зал, продолжая петь. Будто здесь не пара слушателей, а целый зал, и я для них, а они для меня.
Заканчиваю песню и кланяюсь. Раздаются аплодисменты двух пар рук. Первые — мощные, вторые — так себе.
— Браво, браво! — раздается знакомый ехидный голос.
Свет озаряет зал. Я слегка хмурюсь. Замечаю за столиком рядом с господином Штарлем еще одного дракона. Киллиан! Что этот брых забыл на моем прослушивании?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Полюби меня по-драконьи» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других