Из песен рождаются звёзды – 2. Философская лирика

Павел Манжос

«Философская лирика» – два слова греческого происхождения, которые очень условно отражают суть того, что есть в этой книге. «Просто мысли» – хотел было предложить эти слова в качестве подзаголовка, но это отдает позёрством, а хочется поговорить с читателем на очень серьёзные темы искренне и без притворства. Сегодня накопилось слишком много штампованных, трафаретных рассуждений, мысль загнана, как дикий зверь, и единственное спасение для неё – прыжок за флажки – «жажда жизни сильней».

Оглавление

Посмертная шутка

Жизнь пройдёт — иссякнут силы.

Со слезами пополам,

Друг, поставь на край могилы

Сладкой водочки сто грамм.

Привинти к плите нашлёпку,

И уж будешь молодец,

Если на святую стопку

Ты возложишь огурец.

А ещё, мой друг прекрасный,

Положи на холмик мой

Всё, о чём мечтал напрасно

Я, тогда ещё живой, —

Нечужую заграницу,

Пару «мерсов» и фиат,

И глазастую девицу:

Взгляд — на сорок киловатт!

В жизни было всё на диво,

Как бывает, знаешь сам:

И текло вино и пиво,

Да не в рот, а по усам.

Жил я, в сердце уезжая

Из отеческих полей,

Но чужбина мне чужая,

Как и руль от «жигулей».

Так простите, Лондон, Ницца

И швейцарская лоза!

А глазастая девица

Рассмеялась мне в глаза.

Потому-то эту гору

Мне на холмик не неси,

Посиди без разговору,

Выпей, брат, и закуси…

(16 мая 2007)

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я