Диамант Вилл: Выбор

Павел Кроворов

Я – Диамант Вилл, обычный мальчик из нормальной семьи (если можно назвать ею одну-единственную тётю). Хотя нет, тут я немного лукавлю. Всё-таки вряд ли вы в семь лет часами сидели в библиотеке, и уж точно ни у кого из вас не было двух разных глаз и шрама на пол-лица. Да и не думаю, что вам внезапно могли сказать о том, что вы маг. И в вашей голове точно не живёт девушка, погибшая двести лет назад, которая говорит вам, что её убийца скоро начнёт охоту на вас.

Оглавление

Глава 7. Отель «Сказки усталого мага»

Мы стояли возле старинного здания с немного растрескавшейся черепицей на крыше и ухоженными клумбами с цветами. На металлической решетке висела резная деревянная табличка с надписью: «Отель „Сказки усталого мага“». Несмотря на общий приятный внешний вид, особенно мне понравились две резные колонны в виде магов с посохами, подпирающих входную арку. В само здание мне совершенно не хотелось заходить. По телу пробегала дрожь. Похоже, Хью почувствовал это:

— Он со мной. Новый ученик, — сразу же после его слов странное ощущение отступило. Теперь мне ничего не мешало войти.

— Прости, забыл про охрану дома от посторонних. Необученные маги не знают, как защититься от этого состояния. Вот поэтому тебе было так некомфортно. Ладно, давай войдем, а то охранная система скоро вновь включится.

Внутри гостиницы все оказалось устроено так же, как и в средневековых трактирах, о которых я читал. Видимо, хозяин этого и добивался: небольшая стойка у левой стены с выходом на кухню, лестница наверх в противоположном конце зала, возле которой за письменным столом сидела немолодая женщина. В середине комнаты располагался огромный камин, улыбающийся своим теплом посетителям, обогревая их после дальней дороги и приглашая присесть в два рядом стоящих кресла-качалки. Вокруг камина расположились деревянные столы, окруженные плетеными стульями. На стенах висели чучела животных и старинные ружья. Все вместе это заставляло мое сознание переместиться за грань времени и представить, как уставший охотник хочет выпить кружечку эля после долгого блуждания по лесу, рассказывая своим приятелям байки о пойманном кабане.

Было видно, что это место пользуется достаточной популярностью. Осмотревшись, я заметил у стойки знакомое лицо и не поверил своим глазам. Да это же помощник мэра! А он тут что делает? Или он тоже маг?

Этот молодой человек, заметив нас, пошел к нам навстречу:

— Здравствуй, Вилл, как поживает твоя тетя? — сказал он, протягивая руку для приветствия.

— Здравствуйте, мистер Порт. Хорошо, не жалуется. А вы что тут делаете? Неужели вы тоже маг?

— Нет, — рассмеявшись, ответил он. — Я здесь, чтобы занести твои документы. Поздравляю с поступлением в «Клэдерский Колледж», — с какой-то иронией сказал он.

— Но я же…

— Вилл, это просто бумажная формальность, не более, — пояснил Хью. — Если ты решишь после обучения остаться в родном мире, тебе же нужен будет какой-то документ о твоем образовании.

— И давно у вас все так отработано? — с подозрением спросил я у Хью.

— Давно, — ответил помощник мэра, после чего посмотрел на свои карманные часы и сказал: — Ладно, мне пора бежать, куча дел впереди. Да, еще нужно будет занести королеве ее сладости из другого мира, — сказал он, показывая на какой-то бумажный сверток.

— Она тоже в курсе?

(Вот так живешь, живешь, и внезапно узнаешь, что ты ничего не знаешь о мире!).

— Да. На самом деле, достаточное количество людей в курсе существования магии, так что не удивляйся. Ладно, удачи тебе, будущий маг. Эх, завидую я тебе. Но мне пора, рад был с тобой повидаться. И с вами тоже, мистер Хумадо, — с этими словами он покинул нас.

Для меня это было шоком, а для Хью, похоже, обыденностью. Он без замедления направился к барной стойке, где нас уже ожидал хозяин гостиницы. Это был пожилой мужчина, чья внешность напоминала мне старого толстого кота. Когда мы подошли к стойке, он лишь лениво потянулся, после чего обратился к великану:

— С возвращением, мастер Хьюберт. Вижу, вы привели нового ученика. Вы сначала отдохните, а потом за дела. Или сразу же хотите приступить ко всей этой рутине? — Но желудок Хью ответил за него, пробурчав на весь зал. — О, видимо, сначала отдохнете, — немного насмешливо сказал хозяин заведения. — Я распоряжусь насчет вещей и позову мистера Джэрета.

Добродушный толстяк ушел на кухню, из которой в скором времени явился парень лет семнадцати. Видимо, это был сын хозяина гостиницы. Когда Хью подал ему свои вещи, он рухнул на пол под их тяжестью. Но, не растерявшись, быстро встал на ноги, вытащил палочку, как у Хью, и вещи, оторвавшись от земли, последовали за ним наверх, словно ручные псы. Мы же, освободившись от багажа, сели за один из столов.

— И много в городе таких мест?

— Достаточно, — ответил Хью, разворачивая газету, лежавшую на столе, и углубившись в ее чтение.

Я же от нечего делать начал рассматривать местных посетителей. В основном это были обычные люди среднего класса. Кто-то из них играл в карты, а кто-то болтал о своем. Но некоторые приковали мое внимание. Например, парочка молодых людей, игравших в странную игру, которая висела в воздухе над их столом и при этом казалась какой-то нереальной. Круглая доска парила в воздухе, и складывалось ощущение, будто я мог видеть через нее. После нескольких ходов одна из частей круга сделала небольшой оборот, поменяв расположение фигур на поле. Надо будет узнать у Хью название игры.

Тут сверху спустился темноволосый мальчик с впалыми щеками и фигурой живого скелета. Заметив Хью, он сразу же направился в нашу сторону, несмотря на то, что он был слепым — об этом свидетельствовала белая пелена в его глазах. Однако, как странно бы это ни звучало, его недуг ему нисколько не мешал. Он легко двигался по комнате и приветствовал всех посетителей.

— Здравствуйте, господин Хью и…

— Вилл. Диамант Вилл. Очень приятно познакомиться.

— А меня зовут Джэрет Том, — протянув руку, сказал он. — Мне тоже приятно познакомиться с тобой, Вилл. Видимо, мы оба будем учиться в одной школе.

— Видимо, — согласился я. — Правда, странное ощущение от осознания того, что ты будешь учиться магии?

— Есть такое, — смущенно сказал Том, присаживаясь за стол. — Но думаю, будет весело.

— Прости, если обижу тебя, — не удержался я, — но, Том, как ты ходишь так уверенно по комнате, несмотря на то, что ты…

— Слепой? — предугадал он мой вопрос. — Честно говоря, эта способность появилась недавно. Раньше я ориентировался на звук, теперь почему-то вижу весь мир одноцветным и со всех сторон одновременно, это трудно описать словами. Господин Хьюберт пытался мне объяснить, но я ничего не понял из его слов. Надеюсь, вы не в обиде? — виновато спросил он.

— Не переживай, Том, — Хью похлопал этого худощавого мальчика по плечу. — По моему мнению, вами в приюте вообще никак не занимаются.

После этих слов великан обратился ко мне:

— Он неосознанно выпускает жгуты лантэрской материи, а те передают в мозг информацию об окружающем мире. Он, если можно так выразиться, движется на ощупь. Но скоро мы исправим его недуг, — сказал он, потрепав волосы Тома. — Думаю, наша целительница миссис Лэссер найдет способ помочь.

— Вы и слепоту лечите? — для меня это было что-то невообразимое. А Хью лишь равнодушно пожал плечами.

— Ну да. Мы и руки легко можем отрастить человеку, если он их потеряет. Правда, это довольно дорогая услуга, как и лечение глаз Тома.

— То есть «дорогая»? — настороженно спросил я.

— Для отращивания новых органов нужен хороший специалист-целитель, чьи услуги будут недешевы.

— Значит, в вашем мире тоже многое зависит от денег? — спросил Том с угасающей надеждой.

— Да, но, во-первых, есть и другие способы восстановить зрение, кроме полного исцеления. Во-вторых, чем могущественнее маг, тем меньше ему нужны деньги, потому что он может создать все что угодно для обеспечения своей жизни. В том числе и самостоятельно может восстановить свой организм. Так что рано или поздно у тебя будут новые глаза.

Тут мне пришла в голову мысль, о которой я раньше даже не задумывался.

— А нам надо будет что-нибудь покупать к учебе?

— Естественно…

— Но господин Хьюберт… — прервал его Том.

— Просто Хью. Мы еще не на занятиях, да и за год сильно устаешь от таких обращений.

— Госпо… Хью, у меня нет денег, я же сирота, — с нотками отчаяния сказал Том. — Как я буду за что-то расплачиваться?

— Не переживай. У нас есть специальный сиротский фонд, который предоставит тебе денежную поддержку. Она не слишком большая, но достаточная, чтобы приобрести все необходимое.

— Точнее, ты хотел сказать, что он сможет купить только самый минимум из всего, что нам будет нужно?

Мой вопрос смутил великана, он явно не хотел отвечать на него.

— В общих чертах, да. Но хватит об этом, я так с вами никогда не поем. А завтра долгий и тяжелый день. К тому же время позднее, — он резко повернулся в сторону стойки, где уже стоял хозяин. — Мистер Эдвартс, когда принесут еду? И что сегодня у нас в меню? А то мы сейчас умрем с голоду. Также я хотел бы вас попросить приготовить в комнате Тома еще одно спальное место, для Вилла.

— Насчет меню не стоит беспокоиться, — сказал хозяин заведения. — Я думаю, вам понравятся телячьи отбивные и гороховый суп. А на второе будет салат «Маркентер»19. Насчет комнат можете не волноваться, я распоряжусь.

Хозяин сдержал свое слово, и нам подали ужин. Конечно, до шедевров Жанны местным кулинарам было далеко как до луны. Эх, и к этому надо будет привыкать. А еще мои сотрапезники не давали мне покоя. Похоже, Хью решил освободиться от оков приличия, а Том ел так, словно сейчас у него все отберут, и это будет последний прием пищи в его жизни. Я, конечно, не пример идеального образа светского человека, но уж очень раздражают меня люди, едящие мясо руками. Хью не изменить, а вот над Томом я поработаю, больно он мне понравился.

После сытного ужина мы решили, что пора закругляться и пошли в свой номер. Комната Тома, точнее, уже наша комната тоже была оформлена в стиле средних веков: большой камин, пара кроватей с резными прикроватными столиками, маленькое окно, одинокий большой шкаф и дверь, ведущая в ванную комнату, что было весьма кстати.

— Том, которая кровать твоя? — спросил я, смотря на две абсолютно одинаковых койки.

— Та, что слева.

— Хорошо, значит, моя правая. Кстати, она вообще была тут, пока ты жил в этой комнате?

— Нет, только сегодня появилась, после ужина.

В ответ я лишь хмыкнул про себя.

— Том, а Хью правда оставил тебя тут на три дня? — невзначай спросил я.

— Да, но я был не против, хозяин заведения оказался очень вежливым и хорошо обо мне заботился. А еще меня постоянно навещал его младший сын Роберт, так что я тут не скучал, да и вообще здесь гораздо лучше, чем в приюте, — сказал он, убирая покрывало с кровати.

— А каково было тебе жить в приюте? — спросил я, раскладывая часть своих вещей. — Судя по всему, не очень?

— Не то, что плохо, — неуверенно протянул Том, — но там есть проблемы, о которых не знают такие дети, как ты. Например, вам не приходится терпеть унижение от всяких задир. И вас не наказывают, запирая на сутки в особую комнату. Поверь, это еще то удовольствие.

— Моя приемная мать против таких мер для сирот, — произнес я, прекрасно понимая, о каких комнатах говорит Том. — И я полностью с ней согласен. Хорошо, что она смогла провести свой законопроект о реформировании сиротских домов.

— Твоя мама — Железная Леди Пролента? — недоверчиво спросил Том.

— Да, — с гордостью подтвердил я. — Вижу, ее слава опережает ее саму.

— Еще бы, знаешь, сколько нам приходилось терпеть до ее реформ? — с усмешкой в голосе ответил Том. — Мне-то сейчас все равно, но у меня остались друзья в приюте, и приятно знать, что теперь их жизнь наладится.

— Ты будешь по ним скучать? — спросил я его.

— Да, конечно, но я не жалею о своем выборе покинуть приют. А ты, Вилл?

— Как и я, — соврал я. — но, как сказал наш провожатый, пора спать. Давай ты первый в ванную комнату, а я после тебя.

Проснулся я, как и раньше, глубокой ночью, так что мне пришлось валяться в кровати еще три часа без дела, чтобы не разбудить своего соседа. Хорошо, что мой новый друг оказался ранней пташкой, которая встает с первыми лучами рассвета. После того, как мы оба умылись, к нам в комнату зашел Хью.

— А, проснулись? Молодцы! Я уже попросил мистера Эдвартса распорядиться насчет завтрака для нас троих. Так, доделывайте, что осталось, и сразу вниз.

Поели в спешке, поскольку все мы были голодны. Да и Хью отказался отвечать на наши расспросы, объяснив это тем, что все равно скоро обо всем узнаем. После чего мы отправились на третий этаж.

— За этой дверью расположен банковский отдел, которым заведует Вудс Ален. Будьте вежливы с ним и не перебивайте лишний раз, — сказал Хью, когда мы подошли к двери.

— Банковский отдел? — с подозрением спросил я.

— Да, он проводит тут много разных операций, в том числе оформление сберегательных карт, через которые у нас проходят все денежные расчеты.

Сам банковский отдел больше напоминал кабинет странного клерка, и уж никак он не походил на номер в отеле. За письменным столом сидел молодой человек лет двадцати восьми, его темные волосы были аккуратно уложены, карие глаза отражали блестящий ум. Костюм же являлся описанием самого человека. Ничего лишнего, все детали и аксессуары расположены на своих местах, в общем, типичный педант. Вероятнее всего, он обожает свою работу. Но лично меня больше заинтересовал странный кубический ящик с синими кристаллами по бокам, чье предназначение оставалось загадкой.

— Доброе утро, мистер Хумадо и молодые господа. Чем могу служить? — поприветствовал нас хозяин кабинета.

— Доброе утро, Ален. Этим двум ребятам нужны сберегательные карты. У Диаманта Вилла, — он подтолкнул меня вперед, — в наследство должен был остаться счет его матери. А вот Том проходит по программе детей-сирот Хуарта.

— Тогда я сейчас пошлю запрос на уточнение информации. А чтобы не терять зря времени, начнем оформлять сберегательную карту Тома, если вы не против.

Он жестом подозвал Тома к своему столу. Тот немного робел перед новым человеком, однако все равно подошел к нему. Ален достал какой-то странный предмет из своего письменного стола. Это была золотистая пластинка с небольшой вставкой из глянцевого материала, похожего на стекло. Украшал ее маленький синий кристалл, вплавленный в основу.

— Это ваша сберегательная карточка второго уровня защиты.

— Что такое «второй уровень защиты»? — спросил Том.

— Это значит, что ваша карточка защищена двумя видами идентификации личности, — начал медленно объяснять Ален, — в твоем случае это почерковедческий анализ отпечатка пальца. Они выдаются бесплатно, а вот карты с третьим уровнем защиты и выше приобретаются. В зависимости от их уровня возрастает и их цена. Чем богаче человек, тем больше он хочет быть уверен, что его деньги не будут украдены путем взлома.

Далее молодой служащий провел какие-то манипуляции со странным кубическим агрегатом. Тот засветился синим цветом и в воздухе повисла картинка с краткой информацией о Томе, что привело меня в нешуточный восторг, да и моего товарища тоже.

— Видите, — показывая на цифры произнес молодой человек, — на вашем счету сейчас находится пять сотен цехинов, и вам надо пройти процедуру закрепления личности, — сказал он, ткнув графу «Гражданин, отсутствует в базе данных». — Для этого положите свой большой палец сюда, — он указал на черный квадрат, расположившиеся на кубе. — А также нужно будет написать продиктованные мной цифры на этом экране, — произнес он, ткнув в глянцевый материал.

После того, как они все сделали, Ален продолжил объяснять устройство карты:

— Сверху указано имя владельца, то есть ваше, и ее номер.

Я не отрываясь наблюдал за ними.

— Чуть ниже расположена сумма ваших денежных средств. А здесь отображаются данные карточки представителя услуг при денежной операции. Для подтверждения своих действий вы должны приложить большой палец, поставить подпись или фамилию с инициалами. Вам все понятно?

— Вроде да.

Молодой человек вставил карточку в одно из отверстий кубической машины на своем столе. Тот, тихо загудев, высветил в воздухе синие слова: «Подтверждение главного банка процедуры оформления карточки на мистера Тома Джэрета. Подтверждение программы детей-сирот мира Хуарт. Проверка дополнительных данных». Спустя три минуты фраза поменялась на «Поправка: изменение программы государственного обеспечения. Программа детей-сирот мира Акурт. Прибавка на этот год 200 цехинов. Поправка: обнаружен счет погибшей матери мистера Джэрета Тома, Джэрет Луизы. 200 тривзов 413 цехинов 89 трувз. С учетом вычета налога на наследование мистер Джэрет получает 183 тривзов 311 цехинов 06 трувзов плюс социальные программы. Его окончательный счет составляет 184 тривзов 13 цехинов 06 трувзов».

— Ого, — с удивлением сказал мистер Вудс, — оказывается, ваша покойная мама имела приличный остаток на своем счету. Видимо, копила на «умный дом» или еще что. Однако есть один момент, не дающий мне покоя: почему вы находитесь здесь, а не в приюте на той стороне? Как показывает инфокуб, ваша мать являлась жительницей Акур, — он жестом указал на свою сторону куба. И тут я обратил внимание, что заднюю стену закрывают синие светящиеся буквы, видимо, там была информация, предназначенная только для мистера Вудса. — А вы почему-то все это время находились здесь. Вас не искали собственные дедушка и бабушка. Наследство вашей матери не перешло им. Все это очень странно. Но я уверен, в центральном банке уже начали разбираться с этим вопросом. А ваших родственников в ближайшее время известят. Чтоб меня съел василиск, я думаю, вы и сами не ожидали такого, верно?

Том лишь неуверенно кивнул. Понимаю его, не каждый день узнаешь подобные новости. А я решил вмешаться, а то Том от удивления позабыл о главном.

— А чему равны все эти тривзы, цехины и трувзы в фунтах? — поинтересовался я, указывая на счет Тома, а заодно пытаясь узнать, можно ли пощупать эту висящую картинку. Оказалось, что нет. Обидно.

— Трувзы — самая минимальная денежная единица, которая нужна для точной оценки продукта. Цехин — это основная рабочая единица, примерно равна двум фунтам или ста трувзам. А тривз — максимальный номинал нашей валюты, соответствует тысячи цехинам. Есть еще вопросы?

Я отрицательно помотал головой, от чего господин Ален улыбнулся и продолжил:

— Тогда вернемся к делу, вот ваша карточка, — с этими словами мистер Ален вытащил золотую пластинку и отдал ее растерянному Тому, который до сих пор не знал, как ему вести себя в данной ситуации.

— Спасибо, — только и смог выдавить Том.

— Не стоит благодарности, а теперь вы, мистер Диамант. Инфокуб уже получил данные о состоянии вашего счета. Сейчас общая голограмма все покажет.

Над устройством вновь высветились синие слова: «Диамант Вилл унаследовал от своей матери 3678 тривз 896 цехинов 04 трувз с учетом налога на наследование».

У мистера Вудса отвисла челюсть от удивления, впрочем, как и у нас с Томом. Откуда у моей матери такой состояние? И почему мне о нем мама Анджела не рассказывала? А вот Хью оставался безмятежно спокойным. На господине Алене, видимо, тоже сказался многолетний опыт работы с различными клиентами, поэтому он быстро пришел в себя:

— Похоже, ваша мама накопила целое состояние. Как насчет приобрести карточку пятого уровня защиты?

— Что мне это даст? — решил я брать быка за рога.

— Магазины и другие заведения более обходительны к обладателям данных карт и могут записать на вашу карту скидку постоянного покупателя. Плюс дополнительная защита ваших сбережений проверкой сетчатки глаза, голосовым датчиком, ДНК и, как и у вашего товарища, анализ отпечатка пальца и подчерка.

— А могу ли я сразу приобрести несколько видов карточек? И сделать ограничения по эксплуатации моего денежного фонда?

— Да, безусловно, все это вы можете сделать прямо сейчас. Но что конкретно вы хотите? — мистер Вудс явно видел во мне выгодного клиента, из-за чего внимательно следил за мной.

— Хью?

— Да, малыш?

— Какое максимальное количество денег требуется на жизнь и учебные принадлежности в год богатому молодому человеку?

— Двадцать тривз тебе хватит на все твои капризы. Сможешь даже механоида-помощника купить.

— Отлично, — радостно произнес я. — Тогда сделайте для меня особое распоряжение. Пусть банк выдает мне не более 20 тривз в год. Если потребуется больше, то я сам должен подойти в ближайшее отделение. Сделайте две карточки: одну с пятой степенью защиты, где будет содержаться мой основной счет, и пятнадцать тривзов, выданные мне на этот год, и вторую с третьей степенью защиты, где будут находиться оставшиеся пять тривзов. Я ведь смогу переводить деньги между ними?

— Конечно, — утвердительно ответил Ален, после чего махнул рукой моему товарищу: — Господин Том, подойдите сюда, вам это тоже будет полезно. Кроме оплаты покупок вы можете обмениваться с другими карточками напрямую, смотрите… — с этими словами он взял две одинаковые карточки и соприкоснул их кристаллами. На обоих появилась надпись «Готовы к обмену». — А теперь назначаем роли карт. Видите, тут я нажал на слово «Списание» и указал сумму. На второй карточке появилось «Прием наличных средств, 1 цехен. Подтвердить». Нажимаем надпись «Да». На первой же карточке отобразилось «Подтвердить списание?». Тут тоже подтверждаем, и все, перевод завершен. Если нужно будет сделать какую-то сложную операцию, нажмите на кристалл, и появится рабочее меню. Надеюсь, вам все понятно? — мы утвердительно кивнули. — Если да, то стоимость ваших двух карточек будет списана с основного счета, господин Вилл, в размере 1 тривза 20 цехинов. Ваши особые распоряжения начнут действовать после оплаты новых карт. Теперь осталось их только активировать.

Эта процедура заняла куда дольше времени, чем с карточкой Тома, поскольку кристаллик моей карточки должен был запомнить еще мое ДНК, строение сетчатки и особенности голосового тембра. Но вскоре все закончилось, и мистер Вудс, прощаясь с нами, пожелал удачи в новом учебном году.

Немного пройдя вперед мы остановились возле еще одной двери гостиницы.

— Сейчас зайдем в сороковой номер. Купим у мистера Стюарта Гранта новые дорожные чемоданы. И туда вы сложите все свои вещи, — сказал Хью, открывая дверь.

Магазином заведовал уже пожилой господин, напоминающий хитрого ворона, но несмотря на столь непривлекательную внешность он не вызывал неприязни.

— О, здравствуй, Хью, — хозяин лавки медленно проковылял к нашему великану и похлопал его по спине. — Давно не виделись! А эти двое молодых джентльменов — будущие ученики школы Роксс? — спросил он, рассматривая нас. — И, конечно же, им потребуется хорошая дорожная сумка, чтобы уместить туда все необходимое для учебы?

— Привет, старина. Все верно, все верно. Но пусть молодые люди сами скажут, что им нужно. А ты посоветуй им лучшее из своего ассортимента.

Старый ворон, все поняв, подмигнул Хью и пошел в нашу сторону.

— Ну что же, господа. Как видите, у меня много разных изделий, но наши сумки отличаются от онимаговских тем, что они сами носят ваш багаж. Также в зависимости от их цены в них могут быть встроены другие дополнительные возможности.

— А какие? — спросил я.

— Например, уменьшение объема ваших вещей для более компактной упаковки или же с функцией быстрого обнаружения нужного вам предмета, вариантов множество.

— А какие самые лучшие? — полюбопытствовал я.

— Те, что могут легко перенести все вещи, да что там вещи, весь ваш дом, но они стоят как минимум три тривза. Но я понял к чему вы клоните, и давайте я продемонстрирую вам несколько моделей, которые стоят в районе ста сорока-двухсот шестидесяти цехинов. Думаю, это приемлемая для вас цена, — он подвел нас к правой стене и указал на восемь центральных сумок, которые находились на нижней полке, и каждая имела свой диковинный вид. Три из них напоминали огромных жуков с круглыми крыльями, прижатых по бокам, две других были похожи на обычные дорожные сумки с той лишь разницей, что из дна торчало по три кристалла, а последние вообще напоминали какую-то крупную овечку с бронзовыми ногами.

— Вот эти, — он указал на овечек, — самые дешевые из трех представленных видов. Они выигрывают у всех предложенных мною сумок максимальной грузоподъемностью и сжатием объемов обычных вещей. Но вот в дополнительных функциях уступают: они не могут подать хозяину его вещи, и ему самому приходится их искать. По мне, это очень неудобно. Вот эти, — указал он на сумки с выступающими из дна кристаллами, — перемещаются с помощью искусственных лантэрских жгутов, благодаря чему левитируют возле своего хозяина, — с этими словами он взмахнул рукой, отчего пара сумок сорвались с места и начали кружиться возле нас. — Они могут упаковывать и распаковывать вещи. И были бы практически идеальными, если бы не имели один недостаток: контроль над этими сумками достаточно легко перехватить любому ушлому типу. — хозяин жестом скомандовал своему товару вернуться обратно на полки. — В остальном они практически ничем не уступают следующей модели, — он указал на три оставшиеся сумки. — Эти мои любимые, я их называю жуки-носильщики. Видите, центральные программируемые кристаллы, — он указал на два камня оранжевого цвета, торчащие из обоих сторон сумок. — Они управляют всеми механизмами данного изделия и дают ей интеллект на уровне какой-нибудь умной дворняги. Они могут запомнить некоторые команды, например принести ваш багаж в нужное вам место и оставить его там. Или же, наоборот, забрать ваши вещи, — с этими словами он подозвал одну из них, чтобы она показала себя во всей красе. — Моя Гретта на той стороне всегда отправляет сумку этой модели за различными поручениями. Ей также можно оплачивать покупки, не выходя из дома. Предыдущий вариант тоже такое может, но это опаснее, да и радиоволны не везде хорошо ловят. Так что именно ее я вам и рекомендую. А теперь выбирайте то, что вам больше понравилось. И если вас интересует еще что-то, вы всегда можете попросить меня это показать.

Пока мы разглядывали предложенные варианты, Хью посмотрел на браслет на своем запястье:

— Ладно, ребята, я пошел к мистеру Стенису, надо предупредить его, чтобы он начал готовить портал. Кто-нибудь из старших или же мадам Эдвартс проводят вас потом, так что не заблудитесь, — с этими словами он ушел.

Для меня выбор был несложен: мне сразу приглянулся зеленый жук-носильщик и я с радостью отдал за него 230 цехинов. Хозяин лавки надел мне на руку командный браслет такого же цвета и стал объяснять, как надо включать это чудо.

Оказалась, что необходимо было помахать рукой перед двумя трубочками-глазками, после чего погладить один из кристаллов. Как только я это сделал, шесть острых ножек ожили, а искусственные глаза преданно смотрели на меня, ожидая команды.

— Он великолепен! — с восторгом произнес я, непроизвольно хлопнув в ладоши. — А можно дать ему имя?

— Как пожелаете, — с небольшим поклоном ответил хозяин лавки.

— Тогда я буду звать его Тараканчиком.

— А вы экстравагантный молодой человек, — усмехнулся старый ворон.

— Да-да, а еще самодур и маргинал. Тараканчик, — два синих глаза внимательно смотрели на меня, — спускайся к нашей комнате номер 14 и жди там.

Стоило мне это сказать, как мой Тараканчик понесся к выходу из магазина. Том же до сих пор думал, какой чемодан купить себе. В это время мистер Стюарт решил предложить мне взглянуть на ассортимент школьных сумок. Долго рассматривая все варианты, я остановился на той, что могла менять свою форму и комплектацию. Нужна мягкая и пластичная сумка — пожалуйста, захотел еще один внутренний карман — да без проблем, не хватает места — расширим. Просто чудо, а не сумка. Хотя и она имела ограничение в своих возможностях. Но это мелочи. Пока я с помощью мистера Стюарта оформлял свою покупку, Том уже подходил к нам с левитационной сумкой и, увидев мое второе приобретение, поинтересовался, что это. Оценив по достоинству покупку, он попросил себе такую же.

Когда все закончилось, мы с ним отправились в свою комнату и стали собираться. Тут перед нами развернулось бесплатное представление. Повинуясь сумкам, наша одежда взмыла в воздух и сама стала упаковываться в наши чемоданы. Туда же отправились их немагические собратья и прочие вещи. Вдруг в дверь постучали, и к нам зашел молодой парень, который в первый день принимал у Хью багаж.

— Меня зовут Волл, отец попросил сопроводить вас, — он посмотрел на наши летающие вещи и сказал: — Это еще ничего. Вот увидите первый галофильм, у вас неделю не будет закрываться рот от впечатлений.

— А что такое галофильм? — спросил Том.

— Потом узнаете. Ладно, раз вы уже готовы, — произнес он указывая на наши чемоданы, — то давайте скорее пойдем к порталу.

Мы спустились вниз в обеденный зал. Волл подошел к стене возле стойки, достал свою волшебную палочку и взмахнул ею перед собой. От этого действия в стене начала появляться дверь. Открывая ее, Волл решил объяснить свой фокус:

— Оптическая иллюзия, вас такому на последних курсах обучать будут. А теперь прошу пройти внутрь.

И мы пошли за ним в маленький коридор с висящими в воздухе странными шариками, излучающими теплый дневной свет.

— Лантэрская нить не дает им упасть, — пояснил Волл, увидев мой любопытный взгляд. — А светятся они от инертного газа внутри — очень удобная вещь, не то что свечи или керосиновые лампы. Ну вот мы и пришли, дальше вы сами, — произнес Волл, махнув рукой в сторону прохода, ведущего во внутренний двор.

— Наконец-то! — обрадовался Хью, заметив нас. Но, подойдя ближе, спросил: — А где сумки?

В это время хозяин трактира находился внутри каменного круга, состоящего из огромных монолитов, сложенных в своеобразные ворота, и что-то там творил при помощи своей палочки.

Ответить Хью мы не успели. К нам из коридора подбежали наши сумки и, встав рядом, начали показывать всем своим видом, что они готовы к дальнейшим путешествиям.

— Вижу, все собрались. Начинайте, господин Эдвартс.

Хозяин трактира подошел к одним из многих каменных ворот, коснулся своей палочкой, и каменные глыбы засветились желтыми узорами, которые я раньше не видел. А Хью тем временем протянул нам пару амулетов с синим кристаллом.

— Эти обереги ни в коем случае не смейте снимать, — он повесил их на нас. — Без них вам будет очень плохо на той стороне.

— Все готово! — крикнул хозяин трактира.

— Ну, теперь по местам. Становитесь напротив ворот, я пойду первым, вы следом за мной и ничего не пугайтесь.

С этими словами он встал возле врат, от которых начало исходить небольшое свечение. Оно постепенно усиливалось и усиливалось, пока не стало полностью однородным. Тогда-то Хью прошел сквозь ворота, остановился на секунду и тут же исчез. Хозяин трактира жестом показал, что я следующий. Сделав глубокий вдох, я шагнул вперед. Почувствовал, как что-то проходит сквозь меня, и не успел испугаться, как весь мир погрузился во тьму.

Примечания

19

По составу и приготовлению напоминает греческий салат, только вместо маслин в него кладут маленькие кусочки лимона.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я