Наконец-то, наконец-то пришло время поведать удивительные истории о знаменитом пермском сыщике Рауле Комарове, его уникальных умственных и физиологических способностях.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дефективное агентство «Руль» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Второй вторник
При входе Рауль обратил внимание: на тумбочке сидел тот же охранник-бугай, с которым Рауль познакомился еще при первом официальном визите в банк.
Служивый в этот раз уплетал бутерброды с сыром, запивая их кофе из термоса. Взглянув на Комарова секьюрити также узнал его:
— Это ты, стажер? Угощайся!
— Превосходный сыр! — восхитился Рауль, жадно проглатывая бутерброд. В это утро он даже не успел толком позавтракать, потому что слишком поздно услышал будильник.
— Только что из магазина, свежачок! — похвастался охранник. — Учти, потом вернешь два таких же…
–?!
— А что ты удивляешься? Это правила любого банка. Условия кредитования, так сказать. Причем два — завтра! В случае просрочки, то есть послезавтра — три, плюс штрафные санкции, плюс пени.
— Ох, у вас и порядки! — простонал детектив.
С самого начала трудовой смены Силыч загрузил Рауля «производственными» заданиями по самое нехочу. Язык на плече. «Когда же удастся заняться анализом полученной информации?» — тоскливо думал «стажер».
Наконец, Комаров выкроил свободную минутку в конце смены.
Поскольку завхоз определил «ареал обитания» Рауля в кабинете Марины Капудис, детектив решил временно передислоцироваться в подсобку у плотника: тот клеил развалившуюся мебель, но в конце рабочего дня куда-то вышел, а, возможно даже, уполз. Однако и здесь, в этом забытом богом месте, завхоз обнаружил практиканта.
Силыч ворвался в помещение и больно схватил корявыми пальцами молодого человека за ухо:
— Давай, оголец, не шлындай где попало. Думаешь, выполнил пару поручений, и ноги в потолок? Неси коробки с керамической плиткой строителям. А то они сегодня еще и не начинали работать.
— Я вам не мальчик на побегушках, — взвился Рауль, сбрасывая пальцы завхоза с распухшей мочки.
Силыч хотел вцепиться потной пятерней в нос Комарова:
— Ты еще будешь мне перечить, шмакодявка?!
Детектив показал, кто тут «шмакодявка», заломив руку нападавшего отработанным приемом. Завхоз уткнулся лицом в ведро с горячим столярным клеем, случайно стоявшим рядом на табурете.
Через несколько мгновений Комаров вытащил промокшую до корней волос густой коричневой жижей голову противника из тазика и плотно прижал ее к входной деревянной двери. Затем обыскал Силыча с ног до головы. Ничего, кроме пачки «Орбита».
— Свободен!
Завхоз склеенным ртом не мог вымолвить ни слова.
Тогда Рауль воспользовался стамеской и молотком, чтобы разъединить его слипшиеся губы и зубы. При этом непреднамеренно нанес ему несколько челюстно-лицевых повреждений.
Через минуту после высвобождения языка к Силычу вернулся дар речи, и он чуть слышно прошамкал:
— Совсем охмурел, Комарян, собака!
Юный детектив не стал вступать в дискуссию, а лишь надменно пнул противника коленкой под зад.
Завхоз между тем продолжил ругательства:
— Отклей меня от двери, пустоголовая тварь! Надо же такое учудить!
«Да, чуток переборщил», — мысленно согласился Рауль.
Непростое дело — отодрать физию Силыча от древесины! После долгих усилий Раулю ничего не оставалось, как снять дверь с петель и, придерживая ее вместе с упирающимся копытами в пол Альбертом Силычем, идти к строителям (плотника не дождешься). Там они положили дверь вместе с завхозом на тюк с линолеумом и аккуратно электролобзиком вырезали профиль головы завхоза: всё-таки с овальным куском массива сосны ходить как-то легче.
— Остальное выжгите бензорезом или аккуратно отфугуйте рубанком, — посоветовали рабочие.
Злой и бледный Силыч с лицом, замотанным бархатной шторой, ушел домой.
— Ну и флюсище! — судачили наблюдавшие уход завхоза сотрудники банка. — Опять жевательной резинки переел. Теперь неделю канцтоваров не дождешься.
Правильно, что Силыч сразу обратился в стоматклинику «Ядреный корень», где специалисты привели физиономию пациента в надлежащий вид. Тем не менее, волосы на голове стригли долго, используя как углошлифовальную машинку, так и обычную кухонную терку.
Позже Альберт Силыч купил парик, в котором сильно смахивал на Бобби Фаррелла из диско-группы восьмидесятых «Бони М».
Но старшему банковскому поколению больше понравилось называть его бывшим лидером американской компартии Анджелой Дэвис.
…В отсутствие «заболевшего» завхоза к Раулю никто особо не приставал, и он получил достаточно времени для наблюдений и составления схем.
«А строители?» — спросите вы. Строители подождут. Они на окладе, им торопиться некуда.
Так прошли в спокойной обстановке еще три дня.
За это время Рауль успел кроме Жорика Бычкова и Алика сдружиться с Полиэтиленовым.
Матвей, завидев его во время обеденного перерыва в кафе, тут же пригласил за свой столик и распорядился:
— Плачу за всех сегодня я, возражения не принимаются!
Комаров для себя отметил, что замначальника кредитного отдела был изысканно одет: роскошный костюм в мелкую полоску от Alexander Amosu, темно-серая водолазка, модные туфли.
— Спасибо, я, положим, при деньгах.
— «Что положено Юпитеру, то не положено быку».
— В смысле: «не надо быковать?»
— Сообразительный малый!
В очередной раз в кафе Рауль подсел на свободный стул к Роксане. Та читала толстую книгу, которая лежала у нее на коленях, периодически отрываясь на салат с креветками.
— Нынче в третий раз собираюсь поступать на юридический, — поделилась своими замыслами девушка. — Вот сижу, штудирую Гражданский Кодекс с комментариями.
— Молодчина, — похвалил операционистку Рауль и жестом указал на спрятанные под копной волос наушники. — А что насчет музыкальных пристрастий?
— Фанатею от Осипа Браги, диджея в ДК железнодорожников.
— Хороший вкус, — подольстил детектив.
Между тем в пространстве зала возник Григорий Пекарь. Увидев Роксану, он резво направился в ее сторону.
В этот раз лицо его источало крайнюю степень недовольства. Но касалось это исключительно Рауля.
Детектив осознал: в целом, с женской частью учреждения у него установились неплохие отношения.
Например, с той же Светланой Пупсаренко: встречая Рауля в помещении банка, девушка неизменно подмигивала и напевала известную польскую песню в русском переводе: «Руды, руды, руды, Рудик, дик, а по-русски рыжий». Где-то дома она откопала старый электропроигрыватель с набором граммофонных пластинок с репертуаром «шестидесятницы» Тамары Миансаровой.
…По настоянию своего куратора, Галины Мольбертовны, Рауль заглянул к старшему бухгалтеру Эльзе Вадимовне Бодябиной с целью знакомства с правилами учета активов-пассивов в банке.
На этажерке в кабинете Бодябиной стояла ваза, до краев заполненная фруктами.
Раз в три минуты женщина подходила к ним и вгрызалась зубами в сочную мякоть. Но не это поразило детектива.
На стене у окна за плотными шторками висела карта области. Периодически, по всей видимости, в секунды творческого прилива женщина отгибала ее и прямо по штукатурке писала маслом композицию, натюрморт. Особенностью его являлось то, что все продуктовые элементы были надкусаны. Изначально, конечно, они творились целыми, но когда часами работаешь с пищей, то возникает непреодолимое желание что-нибудь съесть (не исключение в этом плане и Эльза Вадимовна), поэтому, считая себя художником-реалистом, она не могла не вносить исправления в уже завершенную картину.
«Вот, кто балуется граффити на стенах здания, как снаружи, так и внутри! — сделал вселенское открытие Рауль, пока тупо вчитывался в бухгалтерские регистры. — Неуловимый Джо, в смысле, Бэнкси!» При этом за время его нахождения в кабинете с картины практически полностью исчезло два персика.
…После обеда Рауль в сотый раз засел над распечатанными карточками сотрудников банка. Пытался найти хоть какую-нибудь бы закономерность или ничтожную зацепку.
В кабинет Марины Капудис забежала Роксана. Вероятно, кто-то сообщил ей диспозицию детектива.
Девушка при виде сосредоточенно корпевшего над документами детектива звонко рассмеялась: Рауль с фиолетовыми нарукавниками смотрелся достаточно комично.
— Ты — пан Вотруба!
— Кто я? — притворно насупился Рауль. — Какая труба?
— Пан Вотруба — юмористический персонаж передачи «Кабачок „13 стульев“»… Забудь! Меня Верка послала, просила тебя стойку с документами передвинуть, а то никого из мужской половины не допросишься.
В операционном зале в этот раз в позе верховного главнокомандующего заседал Иван Поликарпович Кофейня, мэтр сантехники.
— Этот господин основной депозитарий банка, — шепнула Гузалия. — У нашенских ходят слухи, что, возможно, даже главный учредитель, но под вымышленной фамилией Чайникофф.
Кофейня, увидев пыжащегося над перемещением стойки Рауля, грубо оттолкнул его и взялся сам.
— Крепкий механизм, — хмыкнул Комаров.
— У, это могучий старец! — согласилась Федора.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дефективное агентство «Руль» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других