У каждого ли должен быть второй шанс? Кто верит в переселение души, безумцы или мудрецы? Всем ли могут на него рассчитывать или только избранные? Что для этого нужно сделать? Одним холодным зимним днем герой романа получит ответы на свои вопросы.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Их второй шанс предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
III. Карма всегда знает твой маршрут
Мы часто не знаем правильный ответ, в такие моменты — Слушайте существо внутри себя, у него много имен и ему каким-то образом всегда известно куда идти.
Уже на протяжении долгого времени Мэри видит один и тот же сон, он и сейчас не дает ей покоя. Она никогда не придавала большого значения снам. Но этот заставляет ее задумываться с рассветом каждого дня.
Мэри села на край кровати и еще несколько минут сидела неподвижно. Но потом резко встала, быстро оделась и села в свою машину. Она решила навестить Карли.
Подруга Мэри и ее компаньон, в этом нелегком деле. Она нажала на дверной звонок и ей сразу открыли. На пороге стояла маленькая красивая брюнетка.
— Карли, дорогая!
— О. Мэри! Как я рада тебя видеть. Входи скорее. Ты как раз вовремя, сейчас будем обедать.
— И что же это? Пахнет просто превосходно.
— Индейка по-итальянски
— Ого! Что за праздник?
— День кулинарного вдохновения у твоей подруги. Ну, рассказывай, как ты слетала?
— Прекрасно Карли. Теперь я полна сил и идей для новых свершений. В первую же ночь по возвращению создала новый эскиз, а потом не удержалась и осталась в мастерской до утра закончить платье. Это совершенна новая модель. Какой-то загадочный образ.
— Хорошо, потом посмотрим. Оценим.
— Надеюсь, тебе понравится. Ты же мой главный критик.
Девушки звонко рассмеялись. Их прелестный и заразительный смех наполнил комнату.
— Карли, он мне снова снился.
— Все тот же сон?
— Да. Те дети и парень, лет 27-ми. Они говорят со мной, но я не понимаю их слов. Это происходит все чаще. А вчера во время поездки было совсем будто реальность.
— Что ты видишь?
— Мы гуляем в саду. Но я как-то странно выгляжу.
— Что не блондинка во сне?
— Все ты шутишь.
— Ну ладно, прости — прости.
— Вместо моего каре, у меня длинные каштановые локоны и голубые глаза. Но я знаю, что это я, понимаешь.
— Если честно то, не совсем.
— Вот и я не понимаю.
— Мэри. Это к тому тебе снится, что нужно уже обзавестись семьей и детьми. Хватит быть одной. Кстати, тот парень, с которым ты уехала на выходные, он довольно ничего. Как он?
— Жив.
— Мэри. Ты снова за свое.
— Значит, твои шутки уместны, а мои — нет. Парень, как парень, мы хорошо провели время.
— Мэри, тебе тридцать пять лет. Уже мало, просто хорошо провести время.
— Карли, ну хватит.
— Тебе нужно, с ним встретится, еще раз. Он ведь тебе понравился. Дай ему шанс.
— Ну, он веселый.
— Позвони ему. Если не ради себя, то сделай это ради меня.
— Только ради тебя.
— Вот и хорошо. Давай есть. — Карли поставила на стол две большие тарелки с едой.
— Приятного нам аппетита.
После такого замечательного ужина, Мэри вновь вернулась в свою мастерскую. При входе в магазин, она не встретила Линду, ее менеджера по продажам. Это показалось странным, ведь рабочий день еще не окончен. Однако искать ее не стала. Мэри сразу направилась в кабинет разрабатывать новый эскиз. Спустя полчаса, она услышала звон дверных колокольчиков. Прислушалась, но Линды так и не услышала, тогда Мэри вышла в зал сама.
Между стойками с платьями гуляла девушка. На вид ей было не более восемнадцати лет. Мэри дала ей немного времени осмотреться, а после подошла ближе.
— Здравствуйте! Я могу Вам чем-то помочь?
— Добрый вечер! Я ищу платье для выпускного вечера.
— О, это замечательное событие. Вот здесь у нас праздничные и коктейльные платья. Мэри указала на две дальние стойки — девушка подошла к ним, но ничего так и не выбрала. Тогда Мэри еще раз приблизилась к покупательнице.
— Я прошу прощенья, но Вы мне кажетесь слишком грустной, для такого праздника.
— А. Это наверное из-за того с кем я приехала выбирать платье.
— А с кем Вы приехали?
— С отцом и братом. Они сидят в машине.
— А где Ваша мама?
— Она умерла, когда мне было шесть.
— Соболезную. — На минуту в зале воцарилась тишина.
— Пойдемте со мной. Мне кажется, я знаю, что Вам нужно.
И Мэри вышла из своей мастерской с новым платьем в руках.
— Правда, оно еще не закончено. Но если тебе понравится, то его смогут полностью завершить к завтрашнему дню.
— Вы шутите? Оно очень красивое. Но, наверное, и безумно дорогое. И можно ли Вам продавать неоконченные модели?
— Я, как-нибудь, попробую, договорится. Примеряешь?
— Конечно.
— Вот и хорошо. Сниму мерки прямо на тебе.
— Мне очень-очень нравится, но это очень дорого.
— Нет. Его цена такая же, как те, которые смотрела ты.
— Спасибо. Я даже не знаю, как Вас зовут.
— А как зовут тебя?
— Я Соня.
— Ну, вот Соня, приходи завтра в обед и забирай его. — Мэри очень понравилось, как платье село на девушку и она улыбалась.
— Ваша улыбка такая красивая — Соня на момент замерла и просто смотрела на Мэри.
— Что?!
В этот момент в магазин вошел мужчина
— София, нам пора ехать. Ты что-нибудь выбрала?
— Да пап. И она радостная вышла из магазина.
Вслед за ними вошла Линда.
— Мисс Мэри, Вы здесь?
— Линда, где ты была?
— Мэри, я ходила… — она не захотела слушать и жестом показала, чтобы та замолчала.
— Еще один раз и ты больше здесь не работаешь.
— Спасибо.
Мэри вошла в свой кабинет, закрыла дверь и трудилась над платьем всю ночь напролет. К утру платье стало идеальным.
— Линда, вот это платье отдашь девушке, она придет после обеда, зовут ее София.
— Какая цена Мэри? Это же новая коллекция?
— Нет. Цена как на этих платьях.
— Но?!
— Линда! — И неоднозначный взгляд Мэри, не заставил переспрашивать.
— Мэри, мне заказать партию, 10 или 5 экземпляров?
— Нет, Линда. Дубляж не нужен. Новая коллекция будет на следующей неделе.
И Мэри с чувством выполненного долга, довольная собой, уехала домой.
По — дороге к дому, она все-таки решилась позвонить Мету.
— Привет тусовщик!
— Оу, Мэри! Вот это приятный звонок.
— Надеюсь, что это так.
— Я сегодня иду на открытие клуба у «Railly». Буду там играть. Я счастливчик, если ты пойдешь со мной. А еще там будет твой хороший знакомый, мистер Тэкилла.
— А знаешь, я пойду. Сбрось адрес в смс. Встретимся там.
— Отлично. Уже высылаю.
— Увидимся, Мет.
Тем временем София приехала в магазин за платьем.
— Здравствуйте! — обратилась она к Линде.
— Добрый день! Я могу Вам помочь?
— Да, я вчера здесь меряла платье, мне сказали, что сегодня я смогу его забрать.
— А Вы, наверное, София?
— Да — девушка улыбнулась.
— Мэри его оставила для Вас. Вот оно, примерите?
— Да, спасибо. Ту девушку зовут Мэри?
— Да, вчера с Вами общалась хозяйка нашего магазина. Кстати она также дизайнер Вашего платья. — Линда удивилась, что девушка не знала Мэри.
— А скажите, пожалуйста, сколько стоит Ваша новая коллекция.
— Обычно 2500$
— Ясно. Спасибо.
— Но Вы не переживайте, это платье по старой цене.
— Спасибо, все подошло. А скажите, когда будет Мэри?
— Это сложный вопрос. Мэри непредсказуемый человек. Она никогда не предупреждает о своем приходе. Может несколько месяцев быть в разъездах, а потом все дни и ночи проводить в этой мастерской. Ее сложно застать, она очень известный дизайнер. У нее много магазинов в штатах. Вам действительно очень повезло встретить ее вчера.
— Знаете, если она вернется сегодня или завтра, передайте ей это. — Девушка протянула Линде кусочек бумаги с несколькими строчками и вышла на улицу.
Садясь в машину к отцу, Софи не была слишком внимательной и разлила его кофе.
— Софи, смотри куда садишься — но София была полностью погружена в свои мысли и даже не заметила того.
— Па, ту женщину зовут Мэри.
— Какую женщину Софья?
— Ладно, едем домой, по дороге расскажешь.
Тем временем Мэри сидела в машине у клуба « Райли». Она выглядела как всегда великолепно, но почему-то не решалась выйти из машины. Посмотрев еще раз в зеркало, Мэри все же убедила себя выйти из своего красного Ferrari и походкой королевы отправится к главному входу. Люди, встречавшие ее, на пути не могли оторвать взгляд. Сегодня она была в своем черном бархатном платье, с небольшим бантом на плече и смотрелась невероятно грациозно. Эта блондинка со стрижкой каре и алыми пухлыми губами вошла в зал и сразу же собрала вокруг себя толпу поклонников.
— Мисс Мэри, мисс Мэри, можно автограф. Будьте так добры.
— Мисс Мэри, когда выйдет Ваша новая коллекция?
— Мисс Мэри, Вы как всегда очаровательны!
— Мисс Мэри, это хороший клуб? Если Вы здесь, это значит да?
Восторженные крики девушек привлекли внимание аудитории и теперь все знали, что Мэри Ивсентбаум сегодня здесь. Она вежливо улыбалась и подписывала блокноты. После чего попросила извинить ее, и дать возможность отдохнуть.
Потом Мэри перевела свой взгляд больших зеленых глаз на диджейскую стойку, за которой стоял Мет и наблюдал за ней. Она легким наклоном головы, пригласила его в сторону бара. И он подошел.
— Ты не знаешь случайно того парня, который обещал мне тэкиллу?
Две тэкиллы жестом показал Мет бармену.
Ди-джей, молча и пристально смотрел на Мэри. После наконец-то задал вопрос:
— Почему ты не сказала мне?
— Что именно?
— Ну, например, что ты известный дизайнер?
— А чтобы это изменило?
— Ничего. Просто я же имел право знать.
— Зачем?
— Чтобы не выглядеть глупо.
— Понимаешь в том то и был кайф тех выходных. Никто не знал, кто есть кто в том городе. Мы могли быть просто случайными парнем и девушкой. И просто наслаждаться отдыхом без всяких обязательств. С популярностью приходит и ответственность.
— Еще по тэкилле?
— Да. Да! Кстати ты классно играешь.
— Ты успела заметить?
— Нет. Я соврала.
И парень улыбнулся, сменив гнев на милость.
— А знаешь, владелец клуба, теперь мой должник.
— И почему же? — с любопытством смотрела на него Мэри.
— Он ума не может приложить, как мне удалось заманить сюда такую знаменитость. Я не стал понижать твой рейтинг и говорить, что это всего лишь мистер тэкилла.
— Да уж. — Мэри рассмеялась от души.
— Мне пора сыграть и занять толпу.
— Хорошо, я понаблюдаю отсюда.
Мет вышел на сцену и сыграл пару песен на гитаре. Это у него получалось просто великолепно. Потом он объявил о конкурсе караоке, и собирался уйти. Но его, таки удивило, что первой вызвалась Мэри. Тогда он остался на сцене и сам начал наигрывать для нее мелодию. У этой девушки не было особого дара в пении, она не обладала силой голоса. Но пела с таким искренним чувством и воодушевлением, что все присутствующие в зале пришли в восторг. Они аплодировали ей, как какой-то, рок звезде.
— А ты молодец, Мэри. Умеешь удивлять — отметил Мет, спустившись со сцены.
— Спасибо Мет. Но уже поздно и мне пора идти. Завтра с утра лечу на конференцию в Польшу.
— Ты улетаешь? — с ноткой грусти в голосе переспросил парень.
— Эй, я путешествую, но это всегда длится недолго.
— Подвезти тебя?
— Спасибо, я на машине.
— Ко мне не поедешь?
— Что?! — Мэри даже улыбнулась.
— Я должен был попытаться.
— Нет, не поеду Мет.
— Ну что ж тогда до скорой встречи, я надеюсь.
— Спасибо, я хорошо повеселилась.
— Звони Мэри, мне приятно тебя видеть.
— А вот это уже очень приятный комплимент. Такому парню я обязательно позвоню. До встречи.
По пути домой Мэри решила сразу заехать в мастерскую за документами и вещами. К неожиданности для себя она нашла на своем столе записку:
Спасибо Мэри.
Платье просто сказочное.
Выпускной будет проходить на Роуз Стрит, 36.
Я буду там в 19.00
Мне бы очень хотелось, чтобы и Вы были там, в качестве моего гостя (пригласительная в конверте).
Мэри вдруг присела в свое удобное кожаное кресло и задумалась. Она думала о конференции и о приближающемся показе и о своей незаконченной коллекции. И о девушке Соне, которая была в ее магазине вчера.
Спустя какое-то время, выйдя из мастерской Мэри, решила прогуляться пешком к своему дому и немного подумать.
Следующим вечером она вышла из такси по адресу, где проходил сегодняшний бал выпускников. Мери была как всегда неотразима. Ее сегодняшнее красное платье в пол, приковало сотни тысяч взглядов.
Администрация учебного заведения была счастлива, видеть Мэри. А ректор не смог удержатся, и попросил поздравить виновников торжества. На что она любезно согласилась.
Вскоре началась церемония. Зал был полон прекрасных платьев и дорогих шикарных костюмов. Музыка остановилась, и ведущий объявил, что сегодняшних выпускников поздравит Мэри Ивсенбаум. Зал разливался аплодисментами, которые не стихали, пока Мэри не вышла на сцену. Там на сцене, она смотрелась, как королева Шотландии не иначе. Так величественно и грациозно. Ее строгая осанка и белоснежная улыбка покоряли сердца многих. Когда Мэри начала говорить, в зале воцарилась тишина.
— Я Вас приветствую друзья! Это большая честь для меня сегодня быть здесь. Очень благодарна я, что сегодня меня пригласили сюда. Хочу поздравить Вас дорогие выпускники с этим ответственным днем Вашей жизни! Пусть он будет началом большого и светлого будущего! Такого, в котором будет все: Взлеты, падения, захватывающие путешествия, любовь, боль и радость. Я желаю Вам прочувствовать все на своем пути. Иначе Вам не узнать жизни и ее вкуса! Я желаю Вам прожить полную, насыщенную жизнь! И самим принимать решения!
Ивсенбаум закончила говорить, убрала микрофон, и зал, аплодисментами посыпался на нее.
После окончания торжественной церемонии вручения дипломов Мэри наконец-то позволила себе выпить бокал шампанского у одного из фуршетных столиков.
— Добрый вечер Мэри. Я очень рада видеть Вас. Спасибо что пришли.
— Софи! Мне прислали приглашение, перед которым я не смогла устоять.
— Вы прекрасно выглядите! — восхитилась ее нарядом Софи.
— Спасибо. А вот твое платье — это шедевр, созданный за одну ночь. — Мэри улыбнулась.
— Мэри, Вы действительно гениальны. Создаете такие прекрасные вещи и настроение людям.
— У каждого свой талант — отметила Мэри.
— Да. Софи, вот например, рисует. Добрый вечер! — в разговор вклинился Марк, появившийся из толпы.
— Мэри познакомьтесь, это мой брат Марк.
— Кажется, мы знакомы, пристально глядя на Марка сказала Мэри.
Через минуту подошел мужчина и нарушил их беседу.
— Дорогая мне жаль нарушать ваш отдых. Но у нас завтра утренний рейс.
— Пап, познакомьтесь с Мэри Ивсентбаум!
— О, простите мне мою не внимательность! Очень рад знакомству, Генри Бауман.
— Я тоже рада знакомству. А куда летите?
— У нас завтра выставка картин. Софи рисует. — Объяснил Бауман старший.
— Я Вас приглашаю в нашу галерею, в Венеции — выстрелила Софи к всеобщему удивлению.
— А что, это весьма интересное и приятное для меня предложение. Мне как раз нужно было чуточку вдохновения для моей новой коллекции. Я бы с удовольствием посмотрела твои картины Софи. — К еще большему удивлению ответила Ивсентбаум.
— Вылет в 7.00. Дети нам пора. Были рады, познакомится.
— Взаимно мистер Бауман.
Мэри тоже долго не задержалась на вечеринке, а направилась к дому Катрины.
— Что?! Венеция? Мэри ты вообще в своем уме? — Кэт, была возмущена услышанными новостями.
— Катрин, я продолжаю видеть эти сны. И это сводит меня с ума. Поэтому я уже не знаю, в себе я или нет. До сих пор не могу понять, кто тот человек из моих снов. Либо что они значат и когда это прекратится.
— Я тебе скажу, что они значат. Нужно завести семью и жить спокойно. Вот что они значат.
— Кэт, меня будто что-то толкает в этот самолет.
— У нас через неделю показ. И тебе напомнить, что готова только половина коллекции. Все разваливается как, карточный домик. А ты решила уехать. Я и остальные потеряем не только работу, но и кучу денег.
— Это всего на пару дней. Ты же знаешь, что я могу за одну ночь сшить платье.
— Да знаю. Но Мэри, одно. А не десять к ряду.
— У нас еще есть время.
— Мне тебя не переубедить. Как всегда. Я не смогу заставить тебя остаться?
— Нет. Не сможешь.
— Тогда я просто надеюсь, что ты найдешь, то, что ищешь и вернешься как можно скорее домой.
— Знаешь, что самое трудное?
— Что?!
— Я уже не знаю, где именно это место.
— Мэри, твой дом здесь. Рядом со мной. Все иди, собирайся в свою Венецию. И привези мне сувенир. И самый шикарный.
— Хорошо Катрина, привезу — и она обняла подругу на прощание.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Их второй шанс предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других