Златокрылая Камелия 2

Ольга Ильинична Зернова, 2022

Феликс возвращается на фронт, оставляя дом и Камелию на попечение своему другу Запфиру, который, похоже, действительно не собирается спускать с нее глаз. Как на это отреагирует ее верный слуга Люсьен? Продолжение книги «Златокрылая Камелия».

Оглавление

Глава 7.

Уже через несколько минут мы выходим на крыльцо втроем, чтобы встретить врача. Рядом с изысканным экипажем, запряженным стройными белоснежными лошадьми стоит высокий мужчина лет тридцати с волосами цвета красного вина. Он отдает указания слугам, которые с осторожностью переносят его вещи.

Наверное, это и есть врач. Должен был приехать еще вчера, но задержался из-за непогоды. Заметив нас, он быстро приближается и берет мою руку.

— Ваша светлость, наконец-то мне удалось добраться до вас, — целует мои пальцы и поднимается. — Мое имя Фоук.

— Я Камелия, это мой слуга Люсьен и охранник Запфир, — представляю нас.

— Прошу прощения за задержку. Из-за дождя размыло дорогу, и мы никак не могли проехать.

— Должно быть дорога была утомительной, — дежурно приветствую коротким кивком головы. — Вам следует отдохнуть.

— Нет, что вы, дорога меня совсем не утомила. Я готов приступить к осмотру, как только распакую свои инструменты, — вежливо улыбается и указывает на одну из сумок.

— Люсьен, — обращаюсь к слуге, оставляя заботы об организации на него, и неспешно возвращаюсь в дом.

— Я покажу комнату, в которой вы сможете провести осмотр, — слышу за спиной поднимающуюся суету.

Люсьен, врач и еще несколько слуг уходят готовиться, а я остаюсь наедине со своим не нянькой. Тут же поблизости появляется назойливый кот Феликса.

— Не бойтесь, княжна, я не допущу, чтобы этот зверь ранил вас, — успокаивает меня Запфир, видимо, вспомнив, что ответственность за Алана была возложена на него.

— Вы действительно полагаете, что, если я боюсь мужчин, то падаю в обморок от любой тени? — обиженно поджимаю губы прежде чем успеваю понять, что пугаться больших хищных кошек вполне нормально. Но я-то с ним уже несколько дней живу под одной крышей.

— Прошу прощения, я не хотел вас обидеть, — неуклюже отвечает, будто раньше никогда с женщинами не говорил. Хотя где в лесу найдутся женщины. Наверняка лишь с птицей своей и общался.

Ладно. По крайней мере, он умеет нормально выражать свои мысли. И обладает хоть и малым, но все же уважением ко мне.

— Просто выполняйте свою работу, — отмахиваюсь и поворачиваюсь, услышав шаги Люсьена.

— Все готово? — уточняю, немного нервно дергая плечом. Все же я совершенно не представляю, что из себя будет представлять осмотр.

— Да, можем начинать, как только вы распорядитесь, госпожа, — вежливо кланяется слуга.

— Чем быстрее закончим, тем лучше, — прохожу мимо в ту сторону, из которой он только что пришел.

— Как пожелаете, сюда, пожалуйста, — указывает мне направление Люсьен.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я