Златокрылая Камелия 2

Ольга Ильинична Зернова, 2022

Феликс возвращается на фронт, оставляя дом и Камелию на попечение своему другу Запфиру, который, похоже, действительно не собирается спускать с нее глаз. Как на это отреагирует ее верный слуга Люсьен? Продолжение книги «Златокрылая Камелия».

Оглавление

Глава 10. Люсьен

Вот же. Не думал, что Феликс скинет на меня еще одну проблему. Прямо так и жаждет связать по рукам и ногам. Думает, если я буду занят, защищая его честь, не смогу сам на нее покуситься?

При слове «доктор» я ожидал пожилого опытного мужчину, но никак не это похотливое животное. При первой же возможности сообщу князю о том, как его выбор травмирует Ками.

— Меня необходимо поселить как можно ближе к княжне, чтобы я успел помочь ей в случае ухудшения состояния, — торопливо сообщает Фоук.

— Конечно, — отвечаю холодно. Моя воля, поселил бы тебя в чулане и запер. Держал твои грязные руки как можно дальше от нее.

— Покои князя мне вполне подойдут, — продолжает выводить меня врач. Может тебя еще прямо в ее постели поселить?

— К сожалению, его покои заняты, — без сожаления сообщаю, подходя к ним.

— Правда? И кем же? — напряженно удивляется Фоук, явно рассчитывающий на более теплый прием.

Не дождешься. Я не тупая доверчивая девка, от одного взгляда прогибающаяся под твоим авторитетом. Так что здесь тебе ловить нечего. Жаль, конечно, что тебя определили сюда на ближайший год, но я приложу все усилия, чтобы поскорее избавиться от твоего присутствия.

Подхожу к двери в покои князя и навстречу тут же, стуча когтями, выбегает гепард. Хороший котик. Хоть какая-то от тебя польза.

— В покоях князя живет его питомец, Алан, — представляю животное врачу, который отшатывается в сторону. — Однако, покои слуг князя сейчас свободны, они вон там, — указываю в противоположный конец коридора.

Прости, Ками. Оберегать твою постель от мужчин становится все труднее.

— Тогда я, пожалуй, размещусь там, — пятится Фоук от глухо рычащего гепарда.

— Пожалуйста, — киваю и иду в конец коридора.

— Значит, ты Люсьен? — зачем-то уточняет мое имя.

— Да, но не стоит искать меня, я слишком занят заботой о госпоже, чтобы отвлекаться на ваши просьбы. Пожалуйста, обратитесь к другим слугам, — отвечаю, изо всех сил подавляя нарастающее раздражение.

— Я вижу, мало кто осмеливается перечить врачу во время осмотра, особенно из слуг, — мрачно замечает Фоук.

Хотел бы я засунуть эти слова тебе обратно в глотку, но сейчас неподходящий момент. Возможно, позже. Когда мы останемся наедине. В более интимной обстановке.

— Забота о госпоже — моя работа, — отвечаю с напускным безразличием.

— Похоже, ты единственный, кто называет княжну просто «госпожой».

А ты, значит, излишне внимательный? Будь осторожен. Ни к чему хорошему эта внимательность не приведет. Надеюсь, ты спишь крепко и не доставишь мне проблем. Не хочу думать по ночам еще и о тебе. Одного внимательного мне вполне достаточно.

— Я давно служу госпоже, она сама попросила меня ее так называть.

— И кто же назначил тебя на эту работу? — голос Фоука звучит удивленно.

— Сначала ее отец, затем супруг. Госпоже требуется особая забота, — добавляю и тут же жалею об этом. Давлю и запихиваю самомнение поглубже.

— Понимаю, — кивает врач, останавливаясь у дверей покоев. — Не беспокойся, я сплю чрезвычайно чутко, так что чуть что, сразу приду на помощь твоей «госпоже».

На секунду задерживаю дыхание, но затем медленно выдыхаю. Мой безупречный план только что был разрушен. Сознание металось, пытаясь на скорую руку внести коррективы с учетом новой информации. Хорошо, что я узнал об этом сейчас, а не ночью.

— Чудесно, — выдаю с привычной улыбкой и удаляюсь.

Нет причин для беспокойства. Это всего лишь человек.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я