Если карьера пошла под откос, а личная жизнь преподнесла серьезное разочарование, нужно срочно что-то делать! Можно подумать обо всем завтра, а можно изменить свою жизнь уже сегодня. Именно так поступила Аврора Данн: уволилась с работы, уехала в другой город и освоила новую профессию. Должность няни при несносном ребенке получена. Отец, к которому невозможно остаться равнодушной, имеется. Новая жизнь началась!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Няню заказывали? или (не) Спящая красавица предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2. Здравствуйте, я ваша няня
— Прости, что свалилась тебе на голову без предупреждения, — снова извинилась Аврора.
Лайза Китч — в девичестве Райнс — весело отмахнулась: она скучала дома и была рада увидеть подругу. Перед глазами сразу вставали картины прошлого: юность, колледж, студенческая жизнь. Она привычным движением погладила порядком округлившийся живот и налила себе безалкогольного имбирного эля. Перед Авророй же стоял небольшой накрытый столик с бутылкой сухого белого вина, сыром, ветчиной и клюквенным соусом.
— Завидую, — подкладывая еще одну подушку под спину, картинно надула губы Лайза. — Меня ужасно тянет на алкоголь. Этот парень, — она указала на живот, — явно будет любить светлое нефильтрованное.
Они засмеялись и подняли бокалы за встречу. Аврора, уезжая из Бирмингема, слабо представляла, чем займется в Лондоне: бежать искать жилье, работу или дать себе передышку — просто остыть и подумать. Она позвонила подруге — уточнить, где лучше остановиться, чтобы начать строить жизнь заново, — но получило твердое и бескомпромиссное: «Приезжай и все решим!».
— У нас на ужин сегодня лазанья, — деловито начала Лайза, — на вкус не отличить от домашней. Представляешь, Генри думает, что я ее сама готовлю.
— А ты и не пытаешься его разубедить, — улыбнулась Аврора.
— А зачем! Пусть лучше меня благодарит, чем «Маркс и Спенсер»5! Я ведь разогреваю для него одного, а они готовят для всех лентяев Лондона. — Она посмотрела на экран телефона. — Генри будет где-то через полчаса, так что давай, рассказывай, что случилось.
Аврора кратко пересказала события сегодняшнего дня, внутренне поражаясь, сколько всего успело произойти, как круто изменилось ее ближайшее будущее: еще с утра она спокойно приехала на работу, готовясь принять повышение, но вот уже вечером пьет вино в другом городе, хотя изначально планировала провести его с женихом и шампанским.
— Да, дела-а, — протянула Лайза. — Твой отец всегда был слишком… — она замялась, подбирая определение. — Слишком. — Развела руками: подобрать цензурное слово, правильно характеризовавшее Стефана Клейтона, у нее не вышло. — А вот твой Дрю поступил как настоящий козел!
— Он не козел, — встала на защиту жениха Аврора, но, увидев скептическую гримасу на лице Лайзы, согласно кивнула: Дрю действительно поступил по-скотски. Именно поэтому она, ответив на один из его многочисленных звонков, попросила дать ей время: подумать и о себе, и о них. Дрю пытался извиняться, но когда понял, что это ни к чему не приведет, и Аврора уже готова положить трубку, смирился и заверил, что будет ждать сколько нужно.
— Правильно, что ты его бросила, — уверенно заявила Лайза. — Мелкий он какой-то.
— Да вроде нормальный, — как-то отстраненно возразила Аврора.
— А в постели как?
— Нормально.
— Я ж говорю, мелкий. Нормально — должно быть через десять лет замужества. А когда ты слышишь, как на остановке за окном остановился автобус, открылись двери и вышли люди — это плохо. Очень плохо.
— С его квартирой нет рядом остановок.
— Скажу тебе как замужняя женщина: сексуальная жизнь без оргазма — не жизнь, а за оргазм отвечаем мы сами, — Лайза показательно ткнула ей пальцем в плечо. — Доверь всё мужчинам, и это будут самые скучные пятнадцать минут жизни. В лучшем случае будешь думать, чем сейчас занимается Эд Ширан.
— Да мне все равно, чем может заниматься Эд Ширан, я, может, о Томе Хиддлстоне думаю, — весело отозвалась Аврора. С Дрю она, конечно, не испытывала фееричных множественных оргазмов, но и плохо с ним не было.
Лайза рассмеялась, поднимая вверх большой палец, одобряя выбор в кандидаты мужчины-спасателя от унылого секса.
— А ты когда стала такой умудренной статс-дамой? Ты всего два года замужем.
— Познала дзен, а еще — что не надо симулировать.
— Я не симулирую, мама учила, что обманывать нехорошо. — Они снова рассмеялись, довольные, что встретились и с такой лёгкостью возродили студенческую дружбу. Ведь в последнее время у них едва хватало времени созваниваться и поздравлять друг друга с праздниками.
— Как же здорово ты изменилась, — посерьезнев, отметила Лайза. — Нет, не внешне, — добавила она, когда Аврора начала инстинктивно поправлять волосы.
Аврора была застенчивой и робкой в колледже, пока не попалась на глаза энергичной и живой Лайзе, которой удалось расшевелить ее. Они казались очень разными: что внешне, что внутренне. Одна была красавицей с фарфоровой кожей, большими светло-зелеными глазами и мягкими каштановыми локонами, вспыхивающими золотом на солнце. Другая же красотой не отличалась: крупный нос, большой рот, непослушные волосы, торчащие в разные стороны и выкрашенные в странный оттенок то ли красного, то ли рыжего. Но то, что именно Лайза первая выскочила замуж, не удивляло: ей всегда удавалось увлекать мужчин, держать их на коротком поводке и пользоваться тем внутренним огнем, которым щедро наградил ее бог. Аврору же Лайза называла чересчур переборчивой и слишком недоступной: это раньше мужчины брали крепости штурмом, сейчас же им лень почесать свою собственную левую пятку.
— Из комнатного цветочка превратилась в самостоятельную женщину, — не без гордости заявила Лайза, приписывая эту заслугу именно себе.
— Безработную самостоятельную женщину, — поправила Аврора, прислушиваясь: входная дверь хлопнула, а громкий мужской голос нервно и бурно что-то кому-то доказывал. Генри вернулся домой.
— Мэм, это вы не понимаете, — голос становился громче, — мне завтра в десять утра нужна квалифицированная, стрессоустойчивая няня. — Он замолчал на несколько секунд, а потом взорвался: — Как это нет?! У вас агентство по подбору персонала или что? — Через пару мгновений он отключился и, коротко выругавшись, обернулся к притихшим в гостиной женщинам.
— Привет, милый, — Лайза шутливо помахала ему, привлекая внимание и показывая, что они в доме не одни.
— Привет, — он смущенно улыбнулся, поздоровался с гостьей. Жена приглашающим жестом похлопала по месту на диване рядом с собой — Генри присел и чмокнул ее в нос.
— Что-то случилось? — забеспокоилась она.
— Проблемы с кадрами.
— И?..
— Босс велел найти ему няню.
— А ты уверен, что няня требуется именно ему? — пошутила Лайза.
— Ха-ха, очень смешно. — Генри демонстративно закатил глаза, хотя сам практически так же ответил боссу. Но сейчас это казалось пустяком, главным было найти чертову няньку. Он ведь никогда не подводил Джеймса!
Лайза с сочувствием смотрела на обычно веселого мужа, который сейчас нервно постукивал пальцами по подлокотнику мягкого бордового дивана.
— Няню, говоришь, — задумчиво произнесла она. — А устрой туда Аврору. — Идея показалась ей блестящей!
— С ума сошла?! — Муж и подруга воскликнули это одновременно, Аврора даже поперхнулась вином.
— А что? Тебе, — она указала пальцем на Генри, — нужна няня, а тебе — работа. — Аврора отрицательно замотала головой: ну что она знает о детях! — Что ты теряешь? Развеешься, передохнешь, откроешь новые горизонты, — увещевала Лайза.
— Меня и старые устраивают.
— Я не могу рекомендовать ее! — возмутился Генри. — Аврора, прости, но ты маркетолог, а не няня.
— У тебя есть другие кандидатуры? — с обманчивой мягкостью поинтересовалась Лайза, сжимая руку подруги, которая снова приготовилась протестовать.
— Пока нет, — буркнул Генри.
— А где его родители? — Аврора и сама выросла в обеспеченной семье, но ее воспитанием всегда занималась мать, а уже домом занималась Нэни.
— Папа, — начала рассказывать Лайза, — разведенный трудоголик, а мама… — она повернулась к мужу.
— Мама в прошлом манекенщица, сейчас дизайнер одежды. На лето она уехала в Токио открывать несколько магазинов. Там, оказывается, хорошо продаются ее тряпки, — нехотя пояснил Генри, явно считая идею Лайзы такой же взбалмошной, как и она сама. — У Эвана школа и, естественно, он останется с отцом на это время.
Аврора нервно рассмеялась, не веря, что в принципе может всерьез рассматривать подобное предложение. Лайза расценила ее смех по-другому:
— А какое жалование будет?
Генри достал телефон, постучал по экрану и показал им.
— Семьсот фунтов в неделю! Это что, ребенок из Ада? — Вот это действительно награда за труд — обозначенная сумма была выше фунтов на двести оплаты услуг самой квалифицированной няни!
— А устрой меня, — соблазнилась деньгами Лайза.
— Да нормальный он, — ответил Генри, проигнорировав замечание жены: пусть сначала с их ребенком разберётся, и неважно, что тот еще не родился. — Немного нудный, немного вредный, страдает от недостатка внимания родителей — обычный ребенок в общем-то.
— Давай сюда свое резюме, — скомандовала Лайза.
Аврора не без ментального пинка поднялась и нехотя поплелась к своей сумке, оставленной в прихожей: не для такой должности она готовила резюме, но, поскольку это всё не серьезно, почему бы нет?
Получив в руки несколько гладких, кипенно-белых листов, Генри с сомнением просмотрел их и, наконец, согласился, но с оговоркой:
— Только если не будет других вариантов.
Следующий день Аврора начала с поиска жилья — долго стеснять Лайзу с мужем не хотелось, поэтому было принято решение либо быстро найти квартиру, либо уехать в гостиницу, если поиск по каким-то причинам затянется. Генри дал ей визитку своего приятеля и по совместительству агента по недвижимости, и тот, наверное, чудом, устроил ей в полдень просмотр двух квартир в Блумсбери. Аврора именно этот район указала, как предпочтительный: исторический, но тихий, яркий, но не шумный и, главное, безопасный — то, что нужно молодой женщине, живущей одной.
Первая квартира напомнила Авроре карточный домик, ненадежный и хлипкий. В детстве она любила их строить, используя игральную колоду отца, — он любил иногда перекинуться в покер с друзьями и партнерами. Вторая квартира была намного лучше: больше и светлее, но и запрашиваемая арендная плата была впечатляющей. Деньги у нее имелись: работа в «Кросс-Кантри» сделала ее финансово-независимой, но не богатой, конечно. Был еще трастовый счет, открытый на ее имя еще дедом, но доступ к нему она сможет получить только после двадцати пяти лет, а день рождения у нее только в августе — осталось чуть больше двух месяцев. Поэтому она решила не торопиться и посмотреть еще варианты.
Аврора остановилась на тротуаре, рассматривая книжную витрину, подсвеченную скупыми лучами летнего солнца, и плотнее запахнула спортивный тренч — ветер дул совсем не летний. Она разглядывала выстроенные в ряд туристические проспекты, но думала о том, какой хотела бы видеть собственную квартиру. Только сейчас до конца осознавая, насколько ее будоражит идея жить самой, в доме, где всё будет как ей нравится, и правила тоже будут ее. Но назойливый мобильный телефон неожиданно завибрировал в сумочке, отвлекая от мечтаний.
— Генри? — Дальше последовали быстрые и четкие инструкции, Аврора и опомниться не успела, как начала про себя проговаривать адрес. — Собеседование сейчас? Но я не готова и даже не одета!
— Если ты не голая, значит, одета, — бескомпромиссно ответил он, — а мистер Барлоу не любит опозданий, так что беги.
Генри отключился, а Аврора всё ещё держала у уха телефон: оно вообще ей надо? Ну какая из нее няня! Она ведь отличный маркетолог-аналитик, а не детский надсмоторщик. Но по голосу чувствовалось, что для Генри это вопрос если не жизни и смерти, то личного спокойствия и, наверное, премиальных, поэтому решение было очевидно. Тем более ее присутствие на собеседовании абсолютно не значит, что ее примут на работу.
Всю дорогу до Челси она непрерывно прокручивала в голове информацию, которой снабдил Генри: Джеймс Барлоу — ее возможный наниматель и главный исполнительный директор судостроительного конгломерата «Виккерс шипбилдинг груп»; Эван Барлоу — ее возможный подопечный, восьмилетний мальчик с небольшими проблемами с социализацией.
Она притормозила на тихой улочке с респектабельными ухоженными домами и вышла из машины. Табличка гласила: «Частная территория», значит, проезд всем, кроме хозяина и его гостей, запрещен. Что ж, ее хоть и ждут, но на автомобиле она решила не ехать: мистер Барлоу явно любит приватность и спокойствие, лишние машины, как и случайные люди, возле дома ему вряд ли нужны.
Это был всё тот же кусок улицы, только вместо домов высокие деревья, подстриженные кустарники, а потом начался пестрый ароматный сад с лохматыми кустами английских роз и блестящими листьями плодовых деревьев. Красиво и уютно. За садом ухаживают, но оставляют больше природного и естественного, нежели декоративного. Аврора обошла раскидистую иву и увидела дом, к которому вела подъездная дорога и неширокая тропинка из белого камня.
Она неспеша приблизилась, рассматривая пристанище лондонского топ-менеджмента: трехэтажный особняк из красного кирпича, не сказать что большой или вычурно декорированный. Классицизм в самом стандартном своем проявлении: никакого смешения стилей или ярких деталей. Широкие прямоугольные окна, красная крыша, сдержанное оформление балконов — ни резных парапетов, ни вездесущих вьюнов красно-зеленого плюща. Практично — первое, что приходило на ум.
Аврора замерла возле парадной двери, поочередно рассматривая дверной молоток и ультра современный домофон, сделав выбор в пользу первого, постучала, но на подкорку записала, что мистер Барлоу человек практичный. Кто знает, что может пригодиться в общении с возможным руководителем.
Спустя несколько мгновений томительного ожидания дверь открыла молодая симпатичная девушка в униформе горничной.
— Добрый день, чем могу помочь, мэм? — Она вежливо улыбалась, распахнув дверь, не создавая ощущения, что ты нежеланный гость и от тебя хотят отделаться, выглядывая через узкую щель.
— Здравствуйте. Меня пригласили на собеседование… в общем, я — няня, — Аврора даже поправила пушистые свободно струящиеся по спине волосы, чтобы больше походить на Мэри Поппинс. Возможно, если бы ей дали время, она выглядела бы именно так — респектабельно и серьезно, даже зонтик бы захватила, — но черт возьми, ей не оставили шансов получить эту работу.
— Мисс Аврора Данн?
— Да.
— Проходите, — горничная отступила от двери, пропуская вперед. — Мистер Барлоу скоро будет, а вы пока можете осмотреться и познакомиться с Эваном, он в гостиной. Аврора едва успела покрутить головой, рассматривая уютный, отделанный красным деревом холл, как оказалась в небольшой светлой гостиной.
— Эван, — позвала горничная, — познакомься с мисс Данн. — Мальчик, сидевший в бежевом кресле с высокой спинкой, оторвался от шахматной доски и посмотрел на них, останавливая внимательный взгляд на Авроре, затем кивнул:
— Добрый день, мисс Данн.
— Привет, Эван, — весело поздоровалась Аврора, стараясь выглядеть как можно доброжелательней. Он смотрел серьезно, словно примерялся к ней, и она сама делала примерно то же самое: светловолосый мальчик, худенький, в темных джинсах и белой рубашке навыпуск, за тонкой оправой очков скрывались голубые глаза, любопытные, детские.
— Мисс Данн, что вам принести: чай, кофе, воду?
— Ничего не нужно, благодарю… — Аврора замялась — как зовут горничную ей не известно.
— Меня зовут Мэри, — мягко помогла она.
— Спасибо, Мэри, ничего не нужно.
Горничная кивнула и покинула гостиную, будущая няня и возможный воспитанник остались один на один.
— Вы — няня?
— А что, не похожа?
Эван придирчиво осмотрел ее: серый спортивный тренч, узкие бледно-голубые джинсы, футболка с надписью «Я люблю королеву» — дресс-код преследовал Аврору практически с рождения: частный сад, школа для девочек, балетная студия, работа… Только в колледже она смогла передохнуть и носить обычные джинсы и футболки и то не всегда — слишком много студенческих олимпиад, конференций, симпозиумов.
— Что-то не очень, — наконец вынес вердикт Эван и вернулся к своему занятию.
— Не скучно одному в шахматы играть?
— Прошлая няня не могла пешку от королевы отличить, пришлось ее уволить.
«Категорично», — подумала Аврора, снимая тренч и сумку с плеча.
— Можно, — она указала на кресло напротив. Эван удивился, но кивнул. Удобно устроившись, она заметила на полу рюкзак с логотипом Гриффиндора. — Любишь Гарри Поттера?
— Нет, просто у этого плечики удобные и вместимость хорошая.
— Практично, — заметила Аврора, а про себя решила, что пацан тот еще зануда. — Начнем, — предложила она, когда они заново расставили фигуры.
Первой шагнула Аврора, передвигая пешку. Эван с недоумением взглянул на нее и сразу захватил свой первый трофей, но комментировать никак не стал. Через полчаса эта же же участь ждала слона и ладью будущей няни — Эван не расслаблялся, но поглядывал на нее с превосходством — победа окрыляет. Аврора сделала ход пешкой — Эван хмыкнул и съел ее. После этого хода вражеский король оказался открыт, и ее королева переместилась по диагонали.
— Шах и мат, Гарри Поттер, — хватая короля и подбрасывая его в воздух, весело промурлыкала Аврора. Ее учил играть в шахматы дед, а он был превосходным игроком! И пусть подобный трюк провести с опытным шахматистом невозможно, даже с новичком он работает всего один раз, но сегодня она разыграла всё как по нотам.
— Как же это? — оживился Эван, скрупулезно изучая доску, отбросив напускное спокойствие, проявляя искреннюю любознательную натуру.
— Что здесь происходит?
Аврора замерла: низкий голос хоть и был приятным, но явно привык отдавать приказания. Прямо как ее отец! А еще одного Стефана Клейтона она просто не выдержит. Вчера Генри заверил ее, что мистер Джеймс Барлоу адекватен. «Надеюсь, не врал», — подумала она, поднимаясь. Обернувшись, она встретилась взглядом с возможным работодателем. Высокий мужчина в темно-синем дорогом костюме, тоже в очках и с легкой щетиной на породистом лице. В руках какие-то документы — интересно, что он изучает на ходу?
— Пап, как же так вышло? — спросил Эван, показывая на доску. Мистер Барлоу — больше сомнений, что перед ней именно он, не осталось — подошел к ним, бросил взгляд сначала на фигуры, потом на сына и остановился на Авроре.
— Мисс Аврора Данн? — Она кивнула. — Пройдемте в мой кабинет.
Он галантно пропустил ее, но бросив короткий взгляд через плечо, она заметила, как Джеймс Барлоу, улыбнувшись, потрепал сына по волосам и тихо что-то сказал.
Придержав массивную дверь, Джеймс пропустил гостью — пока она была именно ей — в кабинет и вошел следом.
— Присаживайтесь, — он указал на низкое пузатое кожаное кресло — Аврора подчинилась, обнаружив, что оно очень удобное и мягкое, хотя выглядит, как нелепый Карлсон, по ошибке влетевший не в комнату Сванте, а во дворец. — Выпьете чего-нибудь?
— Нет, спасибо, — отказалась она. Привычка ничего не пить и не есть на важных переговорах и в салоне красоты въелась на клеточном уровне.
Джеймс потянулся к телефону, стоявшему на столе, а Аврора, получив передышку перед интервью, бегло осмотрела кабинет: высокие потолки с темными балками из мореного дерева, два окна с коричневой гармошкой занавесок, широкие подоконники отделаны объемными длинными подушечками — удобно, наверное. Открытые шкафы с книгами опоясывали комнату, перетекая со стен на углы и так до оконных рам, на полу тонкий ковер — судя по узору и шелковой вышивке — работа ручная. Но привлекла ее полка с какими-то грамотами, кубками, медалями и даже не фактом их наличия, а их расстановкой, точнее отсутствием таковой. Они лежали кучей, сваленные, словно ненужные, один из кубков вообще грозил упасть на пол, но, видимо, это никого не волновало. Значит, и ей не надо обращать на это внимание.
— Принесите чай и сэндвичи, — услышала Аврора, прекращая осмотр, а потом Джеймс сел в кресло напротив, положил документы на стол — оказывается, изучал он ее резюме — снял очки и, устало потерев переносицу, спросил:
— Мисс Данн, ответьте: зачем магистру в области маркетинговых коммуникаций должность няни?
Аврора даже как-то растерялась, поэтому ответила максимально честно:
— Мне нужна работа. — Коротко и ясно, контраргумент!
— У вас есть опыт работы с детьми?
— Никакого. — Честность должна быть вознаграждена.
— Почему вы решили, что справитесь?
Аврора задумалась: действительно сможет ли она? Да и вообще, хочет ли? Ее взгляд, сделав круг почета по поверхности стола, зацепился за руки предполагаемого босса, как за спасательный круг: крупные, сильные, с четко обозначенными венами и длинными пальцами. «Красивые», — отметила она. Ей всегда нравились крепкие, но ухоженные мужские руки. Вот у Дрю были ухоженные, но более изящные, тонкие ладони. Аврора подняла глаза: Джеймс спокойно ожидал ответа, а она совершенно недопустимо пялилась на его руки. Как там говорят соискатели, если им нечего сказать?..
— Я постоянно ставлю себе новые, сложные цели и стараюсь добиваться их…
Джеймс обреченно вздохнул, прерывая ее: видимо, он этим трюком уже наелся.
— Вас рекомендовал мистер Китч.
— Он прекрасно разбирается в людях.
Джеймс бросил на нее скептический взгляд, говоривший, что их сотрудничество вряд ли станет взаимовыгодным, но вслух произнес:
— Вы приняты. — Видимо, у него вправду нет выхода.
— Я вас не разочарую, — искренне произнесла Аврора.
— Лучше не разочаруйте моего сына. Если вам это удастся, возможно, мать Эвана оставит вас при нем и дальше.
Аврора про себя фыркнула: вот радость-то, их ребенку сопли подтирать. Будто это предел мечтаний для нее!
Легкий стук в дверь, и появилась Мэри с небольшой тележкой: чайник, приборы, сэндвичи и маленькие шоколадные пирожные.
— Мисс Данн, сейчас мы обговорим условия и ваши обязанности, а потом Мэри покажет вашу спальню и дом…
— Постойте-постойте, мою спальню?
— Вы должны жить здесь. Меня может не быть допоздна, а Эван еще маленький, чтобы оставаться один. Это проблема?
— Нет, — чуть замешкавшись, ответила Аврора, — никаких проблем. — Что же, по всему выходит, что жить одной — роскошь ей недоступная.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Няню заказывали? или (не) Спящая красавица предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других