Изумрудная песнь

Олеся Рияко, 2021

Эльфы и орки – два рода, два враждующих племени, которым никогда не суждено примириться. Но что, если божественное проведение сплетет воедино судьбы последней выжившей из уничтоженного эльфийского дома и молодого вождя орочьего племени, пленившего ее? Встреча, которой не должно было случиться. Вражда, которой не суждено угаснуть. "Изумрудная песнь" – невероятная любовь, воспетая в легендах Эвенора.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Изумрудная песнь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

"Дыханье затая, глядишь покорно.

Обезоружен,

Взглядом усмирён.

Зеленоглазой девой с нравом вздорным,

Не зная, что теперь,

Навеки ей пленён".

Эмендиль Лазурный"Изумрудная песнь"

перевод с эльфийского

— Ну, не молчи! — жалобно простонала Эрисин за спиной у Неры и потянула её за рукав платья. — Скажи, что я была неправа, что зря заставила тебя пойти. Что я глупая, легковерная…

— И зачем что-то говорить, если ты и так всё знаешь. — Буркнула эльфийка, продолжая упрямо идти вперёд по тропинке вёдшей к оврагу и дальше к их родной деревне.

— Чтобы я знала, что ты на меня не дуешься.

— Я и не дуюсь.

— Оно и видно. — Язвительно фыркнула Эрисин и, прибавив шаг, поравнялась с девушкой. — Спасибо, что пошла со мной, я бы без тебя точно пропала.

— Ну, ещё бы. — Проворчала эльфийка, особо яростно хлестнув древком стрелы по перегородившему тропинку листу папоротника.

— Ты сильная, — продолжила льстить Эрисин, надеясь таким нехитрым способом загладить свою вину, — я так и не научилась из лука стрелять, а ты ещё и нашим охотникам фору в меткости дашь. И как ты только не испугалась, когда она начала предсказывать!

— Ничего она не предсказывала. Разве ты не поняла, что она просто та, кем все её считают — сумасшедшая адана, совсем помешавшаяся на своём видении, которое не стоит и выеденного яйца. Мало ли что привидится, если питаться одним только мхом и сырой рыбой.

Эльфийки рассмеялись и тут же смущённо переглянулись — не очень-то и вежливо было шутить над чужим безумием.

— Жалко её. — Высказала общую мысль Эрисин. — Совсем одна там, ещё и отлучена от Фелиамэль Лантишан. Я бы наверно тоже с ума сошла. Пожалуй, Эвандоэле Мудрому стоило проявить к ней чуть больше милосердия.

— Думаю, он и проявил. — достаточно жёстко ответила Нерандиль. — И не только к ней, но и к другим эльфам. Ты разве не слышала, что когда Эвандоэле отказался провозгласить её сон пророческим, она не остановилась, а начала проповедовать всем, кого видела, да ещё и столько шуму на Фииамэль Лантишан навела, что этот скандал ещё до следующего обсуждали.

— Да, может она и сама виновата… но всё же мало ли до чего может довести безумие? Наверно следовало отправить её в Сонный Дол, быть может, там бы кто-то позаботился о ней…

— А ты не знаешь? Её и отправили. Но ты же видела, такую попробуй удержать. Она сбежала и опять взялась за своё и только после этого Мудрейший изгнал её. Ну, не запирать же бедняжку, в самом деле, и уж точно не казнить. Поэтому как посмотреть, может это и была…

Нерандиль запнулась, так и не закончив своих слов. Её взгляд привлекло что-то в стороне от тропы и она встала на месте, пытаясь понять, что же она видит.

— Нера? Что-то случилось? — взволнованно спросила Эрисин, пытаясь понять, куда же смотрит её подруга.

Девушка подняла ладонь вверх, призывая её остаться на месте и не двигаться, а сама неслышно углубилась в заросли папоротника, устремляясь туда, куда вело её чутьё следопыта.

Ветки кустарников. Обломанные так, словно кто-то долго прятался среди них, а потом в один миг выскочил вперёд. И судя по огромным следам от тяжёлых сапог, оставленных во влажной земле, это был совсем не дикий зверь.

Хотя, как посмотреть.

Склонившись к поломанным веткам, Нера взяла одну и принюхалась. В её ноздри ударил запах костра, животного жира, металла и пережжённой полыни, смешанной с берёзовым углем и пчелиным воском. Этот набор ароматов она никогда не ощущала прежде, но прекрасно знала, что он означает.

Не чувствуя ног от страха, она вернулась к подруге и, схватив её за руку, заставила вместе с собой пригнуться к сырой земле, а после, взволнованно оглянувшись вокруг, прошептала ей в самое ухо.

— Эрисин, только ни звука, прошу. Здесь прошли бурвадеги.

— Что! — едва не закричала та, но вовремя сама зажала себе рот.

— Кажется, четверо, хотя там дальше тоже поломаны ветки, так что, может и больше. Они были здесь совсем недавно и схватили кого-то на этой тропе.

— О, милостивая Лантишан!

— Тише, тсс… если будем вести себя осторожно, нас не заметят. Может, они вообще уже ушли далеко отсюда.

— Надо скорее бежать в деревню!

— Не так быстро. Нужно убедиться, что мы не встретим их на пути, проследить, куда они пошли. Это может быть опасно. Пожалуй, тебе стоит подождать меня здесь.

— Нет-нет, не оставляй меня! — Вцепилась в её руку подруга, — Мне страшно, у меня же даже нет никакого оружия!

— Оно и не понадобится, если будешь тихо себя вести, а я вернусь сразу же, как только выйду на их след.

— Нет, Нера, я тут не останусь ни в коем случае! Я буду тихо себя вести, честно! А потом мы вместе отправимся в деревню.

Маленькие ручки Эрисин сжались на рукаве Неры, до боли стянув материю. По бесконечному ужасу во взгляде девушки было понятно, что она от своего точно не отступится.

— Ну, хорошо. — сдалась эльфийка, — Только слушай меня и ни звука. Если скажу бежать — беги, скажу не дышать…

— Молча задохнусь. Всё что угодно, Нера, только не оставляй меня здесь! — тихо прохныкала Эрисин, глядя на неё с надеждой.

Следы бурвадегов петляли в зарослях в стороне от тропинки. Нерандиль видела капли крови на дереве, под которым их нашлось особенно много, там же валялся изломанный лук и колчан с рассыпанными вокруг него стрелами.

Рассмотрев следы, девушка углядела среди орочьих тяжёлых сапог едва заметные эльфийские. Должно быть, в засаду врагов угодили двое охотников, решившись отправиться за дичью пораньше и так некстати выбравших именно эту тропу.

Нерандиль бесшумно шла вперёд, высматривая неумелых налётчиков-бурвадегов, словно тараном прошедшихся по лесу, оставляя за собой сотни следов, поломанных веток и примятую траву.

Лес — был чуждой средой для дикарей, привыкших к открытым равнинам, бескрайним полям и голым скалам. Быть может, в своей стихии бурвадеги и были матёрыми разведчиками и скрытными убийцами, но здесь, среди высоких деревьев, кустарников и влажной земли от обнаружения их спасал только фактор неожиданности — никто из эльфов даже в дурном сне предположить не мог, что орки заберутся так далеко от своей вотчины. Ведь зачем бы им это?

Справившись с эльфами, орки потащили их в сторону реки. Должно быть, там располагался их лагерь — подумав об этом, Нера оглянулась на Эрисин, но так ничего ей и не сказала. Ведь сделай она это, та непременно начала бы отговаривать её и тянуть обратно в деревню… но что толку пойти по следу и не настигнуть врага? Нерандиль нужно было увидеть неприятеля и собрать как можно больше сведений о нём, чтобы помочь своей деревне подавить это нежданное нападение.

Шум реки уже был отчётливо слышен, хотя эльфийки ещё не видели её берега. Вдруг воздух впереди взорвался истошным криком боли и последовавшим за ним гортанным смехом. Наслаждаясь пытками пленников, орки ржали так, будто в жизни не слышали ничего смешнее.

Их было пятеро, как и предполагала Нера. Невероятно огромные и в высоту, и в ширину плеч, косматые, одетые в кожаные доспехи с кольчужными и броневыми вставками, мерцавшими в лунном свете так же ярко, как воды реки, беспечно бежавшей позади них.

Выйдя к берегу, девушки затаились в высокой траве, залегли в неё бесшумно и почти не дыша все обратились в слух и зрение.

Один из жутких бурвадегов, самый кряжистый и грузный, с совершенно безумной перекошенной мордой держал за ноги эльфа, перевернув его вниз головой. Лицо несчастного больше напоминало кровавое месиво, но по ярко-алому платку на шее, который теперь сложно было разглядеть на фоне пропитавшейся его кровью разодранной рубахи, Нера узнала в нём Йери, деревенского дурачка. Безобидного, но непроходимо глупого и к тому же за всю свою жизнь не сказавшего ни одного слова, кроме “ну” и “смотри-ка”. Вот и сейчас, вися вниз головой, он жалобно плакал, снова и снова повторяя:

— Ну… ну-у…

— Животные, — едва сдерживая слёзы, прошептала Эрисин и сжала кулаки, выдирая из земли мелкую сорную траву. — Нужно скорее бежать в деревню, собирать охотников, может, бедного Йейри ещё удастся спасти…

— Тсс! Смотри, кто это там. — Одёрнула её Нера, вглядываясь в берег реки за спинами бурвадегов.

И действительно, там было на что посмотреть. Худощавый эльф в тёмно-зелёной накидке неуверенно переступал с ноги на ногу, глядя на то, как орки мучат его соплеменника. Он что-то сказал самому рослому из убийц, но тот даже не повернулся к нему. Тогда эльф, явно боясь его до ужаса, обошёл великана, чтобы оказаться у того прямо перед глазами и вновь повторить свой вопрос:

— Гаррадра дур эрмур? Баракр э… — договорить он не успел, потому что орк-великан невероятно быстрым движением схватил его за горло и поднял ввысь, сдавив так, что тот мог лишь хрипеть и дёргать ногами.

— Бракар дур эрмур! — прорычал он ему прямо в лицо и отбросил от себя под ноги другим бурвадегам.

Тогда тот, самый низкий из орков, который держал за ноги Йейри, выхватил из-за пояса короткий нож и, прежде чем эльфийки, наблюдавшие за драмой, разворачивавшейся у реки, успели даже охнуть, всадил его в грудь несчастного дурачка по самую рукоять.

— Нера! Нера! Нари мо аннан, нари… — “бежим скорее, бежим” взволнованно шептала Эрисин, дёргая Нерандиль за рукав и дрожа при этом всем телом. Дыхание испуганной девушки, горячее и прерывистое при этом щекотало ухо Нерандиль, возвращая её в реальный мир из пучины ужаса, охватившего следопытку только что увидевшую жестокую смерть соплеменника.

— Ш-ш-ш! — девушка вовремя опомнилась и попыталась призвать подругу к тишине. Их всё ещё могли услышать и тогда, кто знает, что станет с ними. Но Эрисин, потерявшая, казалось, рассудок от страха, всё не унималась. Тогда девушке пришлось грубо вырвать ткань своего платья из одеревеневших пальцев подруги и накрыть ладонью её рот.

Эрисин тихо захныкала, и заледеневшую руку Неры обожгли горячие слезинки.

— Прошу… пожалуйста… — прошептала перепуганная эльфийка, убирая от лица руку подруги, — нам нужно отправиться в деревню и всех предупредить. Мама, сестры… Нера, я сойду с ума, если мы останемся здесь!

— Молчи же! Эри, если будешь реветь, они нас точно услышат. Возьми себя в руки! Нам нужно проследить за ними, узнать хоть что-то полезное, а уже потом возвращаться. К тому же их уже мог засечь наш патруль, а если нет… то дело нечисто, и нам уж точно нужно воспользоваться своим преимуществом, прежде чем бежать в деревню. Этот эльф… его лицо мне незнакомо, но ты же слышала, он точно говорил на орочьем… как же странно…

Эрисин снова всхлипнула и уронила лицо в ладони, пытаясь подавить рвущиеся из груди всхлипы. А потом вдруг резко встала и побежала прочь от Неры, не позволив той схватить себя за юбку.

— Эри… Эрисин… — попыталась окликнуть её девушка, но эльфийка была уже слишком далеко, чтобы расслышать её взволнованный шёпот.

“Дурочка. Какая дурочка!” — подумала про себя Нерандиль и ниже прижалась к земле, вновь всматриваясь в берег реки, различимый меж деревьев и густого подлеска.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Изумрудная песнь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я