Казалось бы, обыкновенная разведывательная экспедиция в одну из дальних галактик на третью от яркой звезды планету обернулась для нас самой настоящей катастрофой. Весь экипаж нашего космического корабля погиб, а я каким-то непонятным образом оказался в теле землянина. Как выяснилось, ключ к моему возвращению домой спрятан среди древних артефактов, и чтобы найти его, мне придётся отправиться в прошлое.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги По уши в земле предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Люди в читальном зале продолжали шелестеть страницами, кто-то негромко покашливал, а где-то позади меня что-то уронили на пол, только я, казалось бы, и не замечал ничего, что происходило вокруг. Мой взгляд, а вместе с ним и все мои мысли и чувства были направлены на экран телевизора, на котором показывали то, что могло стать основным препятствием на моём пути в Тибет. Некоторое время я просто смотрел на фотографию фермера Боба Сандерса и надпись «Особо опасен», а затем обратил внимание на текст, написанный ниже. В нём меня представляли главным врагом американского народа, способным не задумываясь убить любого. А тех, кто случайно повстречается со мной, просили незамедлительно позвонить по указанному номеру телефона. Далее следовали какие-то цифры.
Внезапно я почувствовал, что на меня кто-то смотрит, а в следующий миг заметил пристальный взгляд миссис Брукс. Судя по всему, ей показалось странным моё поведение. Сначала она думала, что я смотрю на неё и хочу о чём-то спросить, но затем женщина догадалась, что мой взор направлен куда-то ей за спину, и медленно обернулась. Прошло несколько секунд, которые показались мне вечностью, но вот она снова повернула голову в мою сторону. Только теперь её лицо приобрело совершенно другой оттенок, стало бледным, словно лист бумаги, а в глазах застыл неподдельный ужас. Некоторое время она так и сидела, приоткрыв рот и с испугом глядя на меня, а затем поднялась с места и поспешила к выходу, и пока не вышла за дверь, то и дело оборачивалась. Вероятно, ожидала, что я в любую секунду могу броситься за ней в погоню.
Естественно, я не сделал этого, поскольку никаким преступником не являлся. Мне уже стало понятно, что всё это дело рук агентов Федерального бюро расследований Джона Тёрнера и Фрэнка Донована. Наверняка это они придумали показать меня по телевизору и сообщить людям неправду обо мне, чтобы заставить их бояться. И как я смог убедиться на примере библиотекаря, их задумка сработала. Можно было даже не сомневаться, что она побежала сейчас звонить по тому номеру. Скоро она сообщит о моём местонахождении агентам, и они не заставят себя ждать. И хоть я понимал, что нужно немедленно уходить отсюда, иначе меня схватят и начнут исследовать в своей секретной лаборатории в Зоне 51, но всё произошло так неожиданно и события развивались так стремительно, что я никак не мог взять себя в руки и сосредоточиться на решении проблемы.
Но вот я всё-таки собрался, поднялся из-за стола и направился к выходу, где минуту или две назад скрылась миссис Брукс. Немного приоткрыв дверь, я осторожно выглянул в коридор, но только женщины нигде не было видно. Тогда я покинул читальный зал, и собрался было уже пересечь вестибюль и выйти из здания библиотеки, но внезапно моё внимание привлёк какой-то шум, который доносился из коридора и с каждой секундой всё нарастал. А вскоре оттуда начали выходить люди. Первой шла уже знакомая мне работница библиотеки по имени Сара Дженкинс, а следом за ней какие-то мужчины и женщины. Вероятно, подошла к концу половина первого дня научной конференции, и она повела её участников на обед. Заметив меня, женщина приблизилась и спросила:
— Ну что, профессор Филлипс, как успехи?
— Всё хорошо, — ответил я настороженно.
Но судя по её добродушной улыбке, она была занята на конференции и телевизор не смотрела. По крайней мере, меня по телевизору точно не видела, иначе не вела бы себя так спокойно.
— Вот и отлично, — кивнула работница библиотеки. — А мы собрались на обед в кафе, которое расположено через дорогу от нас. Если проголодались, то присоединяйтесь.
Она ещё раз улыбнулась и направилась к выходу. Немного подумав, я решил всё-таки принять её приглашение. Если сейчас броситься бежать, то это наверняка заметят другие люди, и мои действия покажутся им весьма подозрительными. И наоборот, слившись с толпой, будет гораздо легче скрыться. Поэтому я ещё немного повертел головой, высматривая убежавшую звонить миссис Брукс, и последовал к выходу за Сарой Дженкинс в компании остальных участников научной конференции.
За несколько часов моего пребывания в библиотеке на улице стало гораздо теплее. В бездонном голубом небе висел большой жёлтый диск, который ласкал третью от звезды планету длинными горячими лучами, согревая её в своих жарких любовных объятиях. К тому времени я уже знал, что эту звезду называют Солнцем, но долго любоваться им не смог, так как у меня заболели и стали слезиться глаза. Тогда я крепко зажмурился, и внезапно мне стало страшно, поскольку в глазах появились какие-то непонятные блики.
— Что, поймали солнечных зайчиков? — раздался вдруг рядом со мной знакомый голос. — Ну ничего, сейчас пройдёт.
Я открыл глаза и снова увидел Сару Дженкинс. А она между тем обвела взглядом собравшихся, которых в общей сложности было около тридцати человек, и громко сказала:
— Сейчас идём вон к тому светофору, переходим дорогу и заходим в кафе. Нас там уже ждут, столы заказаны. Прошу, следуйте за мной.
Она двинулась вперёд, и остальные потянулись за ней, в том числе и я. Несмотря на то, что в любую минуту к библиотеке могли подъехать агенты ФБР, а я нисколько не сомневался, что так оно и будет, прямо сейчас нельзя было убегать. Это могли увидеть другие участники конференции, а затем указать агентам, в каком направлении я скрылся. Гораздо лучше мне было зайти вместе со всеми в кафе, дождаться, когда они увлекутся приёмом пищи и перестанут обращать внимание на происходящее вокруг, и только тогда попытаться незаметно уйти. Поэтому я и шёл вместе с группой, стараясь держаться в самой гуще людей.
Мы подошли к дороге, по которой проносились автомобили, и остановились возле какого-то столба, который Сара Дженкинс, судя по всему, и называла светофором. На нём красным цветом горел фонарь. На противоположной стороне проезжей части стоял точно такой же столб, на котором тоже горел красный фонарь. Я не понимал, как они собрались переходить дорогу с проносящимися туда-сюда автомобилями, и с опаской поглядывал на библиотеку. Но там пока что всё было спокойно. Внезапно автомобили начали притормаживать, а затем и вовсе остановились. Почти сразу на столбах загорелись зелёные огни, и люди как по команде двинулись вперёд. Теперь мне стало понятно назначение светофоров. Но хоть я и впитывал в себя словно губка информацию об окружающем меня чужом мире, в данный момент я больше думал о том, как бы мне убежать подальше от этого места и при этом остаться незамеченным.
Вместе с группой я перешёл дорогу, а затем мы подошли к дверям кафе и стали по одному входить внутрь. Там нас уже встречала девушка, которая, судя по табличке на груди, являлась официанткой. Она проводила нас к свободным столикам и сказала:
— Пожалуйста, размещайтесь. Сейчас подадим обед.
С двух сторон от каждого столика стояли небольшие диваны, рассчитанные на двоих, то есть всего за столом могло с комфортом разместиться четыре человека. Собственно говоря, именно на столько персон и были сервированы заказанные для нас столы.
— Приятного всем аппетита! — громко произнесла Сара Дженкинс, и мы начали рассаживаться.
Мне досталось место возле окна, откуда открывался прекрасный вид на вход в библиотеку, расположенную с другой стороны дороги. Мысленно я даже обрадовался этому, поскольку не хотел пропустить момент прибытия агентов ФБР. Впрочем, пока что там было всё спокойно, и никто ещё не приехал на вызов миссис Брукс. Но я был абсолютно уверен, что приедут, причём довольно скоро.
Моими соседями по столу оказались двое мужчин и одна женщина.
— Я сейчас быка готов съесть, — произнёс сидящий напротив мужчина и, взглянув на меня, улыбнулся и зачем-то подмигнул одним глазом. — Или свинью. Да кого угодно, лишь бы в животе что-нибудь переваривалось.
Я тоже улыбнулся ему, поскольку уже понял, что у людей принято обмениваться улыбками в процессе беседы. Правда, к его словам я ничего не добавил, поскольку мне было абсолютно всё равно, что он положит себе в живот и что там будет со всем этим происходить. Меня сейчас занимали совсем другие мысли. Но это было только до того момента, пока я не услышал какой-то странный звук.
— О, да я сморю, Ваш живот согласен со мной, — рассмеялся всё тот же мужчина. — Надо же, урчит, как паровоз.
И тут я тоже ощутил чувство голода и подумал, что не ел уже довольно давно. Вернее, не ел фермер, но раз теперь это тело принадлежало мне, значит, я. А когда через минуту передо мной поставили тарелку с едой, источавшей восхитительный аромат, у меня потекли слюнки в прямом смысле этого слова, и я едва успел вытереть их рукой. Но этого вроде бы никто не заметил, поскольку каждый смотрел сейчас в свою тарелку.
— Как же я люблю бифштексы с жареным картофелем, — восторженно произнёс разговорчивый сосед. — Всем приятного аппетита.
Остальные что-то пробормотали в ответ и приступили к приёму пищи. И глядя на то, с каким нескрываемым удовольствием они запихивают в рот содержимое своих тарелок, я решил последовать их примеру. Правильнее даже будет сказать, что тело само решило за меня, а я и не сопротивлялся и с жадностью изголодавшегося зверя накинулся на еду.
— Ого! Да Вы, наверное, неделю ничего не ели? — удивился ещё один мой сосед, который сидел на одном диване со мной.
После этих слов я смутился и стал есть медленнее. Правда, еда оказалось настолько вкусной, что было совсем непросто сдерживать себя. Только недолго мне уготовано было наслаждаться первым на этой планете обедом. Я не съел и половины того, что находилось в моей тарелке, как вдруг услышал громкий свист и быстро посмотрел в окно. На улице возле входа в библиотеку я увидел большой чёрный автомобиль. А уже через секунду рядом с ним с таким же громким свистом остановились ещё два, которые отличались от первого. Помимо чёрного в их окраске присутствовал ещё и белый цвет, а также крупная надпись «Полиция».
В тот же миг вкусная еда, которая только что занимала почти все мои мысли, была позабыта, а вилка отложена в сторону, поскольку я понял, что приехали они по мою душу. А вскоре я убедился в этом, когда из чёрного автомобиля вышли агенты Джон Тёрнер и Фрэнк Донован. Едва только я увидел их, так сразу же напрягся и отклонился назад, чтобы меня не заметили с улицы, но не очень сильно, чтобы не привлекать внимания моих соседей по столу. А тем временем к библиотеке подъехали ещё несколько автомобилей с надписью «Полиция», и выскочившие оттуда люди, которых я мысленно окрестил полицейскими, поспешили к агентам. Немного подождав, когда все соберутся вокруг, агент Тёрнер начал что-то говорить, при этом активно жестикулируя. Судя по всему, он раздавал им команды, так как полицейские вскоре начали окружать здание. Сами же агенты, не медля ни секунды, бросились к центральному входу.
Наблюдая за этим зрелищем, я радовался тому, что вовремя покинул библиотеку, ведь если бы я остался внутри, то меня наверняка схватили бы. Правда, и в кафе задерживаться не стоило, поскольку оно могло стать их следующей целью. И я уже собрался было встать и отправиться на поиски запасного выхода, но тут увидел, что ведущая в библиотеку дверь распахнулась и оттуда выбежала миссис Брукс. Она принялась размахивать руками и что-то объяснять агентам. Но руками она размахивала не просто так, а указывала в сторону кафе, где я как раз в эту самую минуту и находился. Наверняка говорила им, что группа участников научной конференции отправилась сюда на обед, а в её составе и разыскиваемый особо опасный преступник, враг всего американского народа, следуя из переданной по телевизору информации. Агенты быстро развернулись и практически одновременно рванули к светофору.
В тот же миг я вскочил на ноги, намереваясь выйти из-за стола, но путь мне преградил мужчина, который сидел на диване рядом со мной. Конечно, он сделал это не специально, а всего лишь продолжал обедать, но поскольку моё место находилось возле окна, то чтобы мне выйти, прежде необходимо было выйти моему соседу. О чём я и попросил его в достаточно вежливой форме, несмотря на то, что время сейчас шло буквально на секунды. Но на мою просьбу он лишь махнул рукой и ответил с набитым ртом:
— Да куда Вы торопитесь? Я ещё не доел.
Вступать с ним в перепалку было совершенно некогда, поэтому я пошёл прямо на него и своим весом спихнул его с дивана, отчего он свалился на пол и вскрикнул. Разговоры сразу же смолкли и присутствующие стали смотреть в нашу сторону. Конечно, изначально я хотел уйти незаметно, но так уж сложились обстоятельства. Поэтому, не обращая внимания на остальных, я побежал к двери, откуда официантки приносили нам еду, думая о том, что смогу найти там запасной выход. Так и случилось. Пробежав через кухню, а затем через коридор, я увидел открытую дверь, выскочил в неё и оказался на улице.
Там я повернул направо и побежал что было сил, искренне надеясь на то, что агенты задержатся в кафе, и я смогу скрыться. Добравшись до какого-то здания, я свернул за угол и побежал дальше. Теперь моей целью был следующий поворот, и я не сомневался, что если мне удастся остаться незамеченным до него, то агентам меня уже наверняка не найти. Но не тут-то было. Прежде чем свернуть, я обернулся и увидел позади себя бегущих агентов, и в отличие от меня, они передвигались стремительно. Я же, наоборот, с большим трудом заставлял бежать откормленное тело фермера Боба Сандерса, и, судя по всему, у меня не было ни единого шанса скрыться от них.
Необходимо было срочно что-нибудь придумать, но я знал, что в данной ситуации любая придумка не принесёт совершенно никакого результата. Но всё-таки я ещё на что-то надеялся, возможно, на чудо, и когда увидел сбоку от себя тёмную подворотню, то незамедлительно свернул в неё, повинуясь какому-то внезапному порыву.
На этот раз я оказался во внутреннем дворе, окружённом со всех сторон домами. Вернее, почти со всех. Впереди я заметил второй выезд и бросился к нему. Но когда я начал огибать небольшое кирпичное строение, то внезапно наткнулся на два автомобиля, возле которых стояли люди. Всего их было, наверное, человек восемь или чуть больше, но для меня встреча с ними оказалась такой неожиданной, что я даже не смог сосчитать их. Вероятно, они тоже не ожидали здесь кого-нибудь встретить, и когда прямо на них выскочил запыхавшийся от быстрого бега толстяк, все их разговоры моментально стихли. Было видно, что они сильно напряглись и некоторые из них даже дёрнулись к автомобилям, но заметив, что я один, остановились. Я тоже остановился. Мне надо было пробежать мимо этих людей, чтобы покинуть подворотню через второй выезд, но их грозный вид вызвал во мне чувство тревоги, и я на какое-то время оцепенел.
Внезапно позади себя я услышал звуки шагов, которые в тишине двора гулким эхом отражались от стен домов. Я быстро обернулся и в следующий миг увидел, как из-за строения выскочили преследовавшие меня агенты ФБР. Они тут же выхватили пистолеты, направили их на меня и чуть ли не хором закричали:
— Стоять на месте! Не двигаться!
А я и не двигался, поскольку моё оцепенение пока ещё так и не прошло, что нельзя было сказать о тех людях, которые находились возле автомобилей. Не менее пяти из них выхватили свои пистолеты и направили их на агентов.
— ФБР! — быстро произнёс Джон Тёрнер, понимая, что ситуация складывается не в их с напарником пользу. — Нам нужен только этот человек! Он опасный преступник, враг государства и всего американского народа!
— Точно! — услышал я восклицание одного из мужчин. — А я смотрю, лицо какое-то знакомое. Ведь его же недавно по телевизору показывали. Тот самый фермер, на чей дом упала летающая тарелка.
Я снова посмотрел в их сторону и увидел, что это говорил человек с чёрной повязкой на глазу.
— Учебный летательный аппарат, — поправил его агент Донован.
— Мне-то можешь эти сказки не рассказывать, — усмехнулся мужчина с повязкой.
Он медленно опустил пистолет вниз, и остальные последовали его примеру. Затем он обвёл взглядом агентов, меня и спросил:
— Помочь?
— Спасибо, не нужно, — ответил Тёрнер. — Мы и сами справимся.
Они с напарником даже немного расслабились, тоже чуть опустили свои пистолеты, и уже не целясь в меня, начали медленно приближаться. А я посмотрел на того человека с чёрной повязкой на глазу. Внезапно он подмигнул мне вторым глазом, и я вдруг понял, что когда он спрашивал о том, надо ли помочь, он обращался не к ним, а ко мне. И вскоре это подтвердилось. В следующий миг он молниеносно поднял руку с пистолетом и выстрелил сначала в агента Донована, попав ему прямо в голову, а затем два раза в Тёрнера: в плечо и в шею.
Сначала время для меня как будто замерло, но едва я услышал с улицы, откуда недавно прибежал, громкие завывающие звуки, то сразу очнулся.
— Полиция! — раздался чей-то голос. — Уходим!
Человек с повязкой подбежал ко мне, схватил за руку и быстро сказал:
— Ты поедешь с нами!
И вскоре я уже сидел в одном из автомобилей вместе с этими людьми.
— А ведь второй агент жив! — крикнул кто-то из них. — Смотрите, шевелится!
Я выглянул в окно и увидел Фрэнка Донована, который лежал без движения с простреленной головой. Рядом с ним обессиленный Джон Тёрнер пытался зажать рану на шее, но кровь из неё всё равно лилась ручьём.
— Он по-любому не жилец, — отозвался человек с повязкой, который, судя по всему, был у них за главного. — Поехали, сейчас сюда нагрянет полиция.
Автомобили тут же рванули с места, выехали из переулка на улицу через второй выезд и разъехались в разные стороны.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги По уши в земле предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других