1. книги
  2. Современные любовные романы
  3. Оксана Dalzon

Дети – цветы жизни. Но стоит ли увлекаться икебаной?..

Оксана Dalzon
Обложка книги

Какое оно — нынешнее поколение? И является ли поведение родителей действенным и единственно верным методом воспитания детей? Или этот метод все же дает сбои?..Нас вновь ожидает встреча с неугомонной Алисой, сдержанным Кириллом, по-прежнему безбашенным Ярусей и экспрессивной Аленкой. Ну, а главными действующими лицами становятся их многочисленные потомочки, которые чудят похлеще родителей в молодости. Однако перемены, происходящие в стране и мире, заставят их всех повзрослеть окончательно…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Дети – цветы жизни. Но стоит ли увлекаться икебаной?..» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

7

8

— Happy birthday!!! С днем рожденья!!! Ура имениннику!!! — раздаются наши радостные крики с воплями одновременно с выстрелами хлопушек, петард, бенгальскими огнями и россыпью конфетти, как только Сайрил входит в гостиную, празднично украшенную по случаю его дня рождения. Его девятнадцатилетия!

Сюрприз, который мы решили организовать ему всей семьей, провозившись с Аленкой полдня с праздничным ужином и выпечкой торта.

Сайрил молча и равнодушно смотрит на нашу вакханалию с фейерверком. Не улыбается.

Within Temptation — Lost — YouTube

— Сайрил, милый, тебе не понравился наш сюрприз? — подхожу я к сыну.

Он некоторое время все так же молча и как-то странно глядит на меня.

— Would not say. Original. And very…28 — усмехается вдруг он, отвечая почему-то по-английски.

Я задумываюсь над этим, а затем перевожу взгляд на Сеню, так как до меня начинает доходить, что произошло.

«О господи, я же просила подождать хотя бы до завтра и не выкладывать пока видео».

Сеня встречается со мной глазами и виновато пожимает плечами, кивая на Нину.

Сайрил едва заметно усмехается, заметив наши переговоры.

— А где Вирджи? — спрашивает вдруг Алина, сидящая в кресле у камина.

Кир стоит рядом с ней.

— Собирает вещи, мы сегодня улетаем, — отвечает он ей по-русски.

— Что?!

— Как?!

— Почему? — раздаются со всех сторон удивленные возгласы.

— А как же твой день рожденья? — кивает Аленка на празднично накрытый стол.

— Вы же поменяли билеты на послезавтра, — смотрит на него удивленно Мишка.

— А че такое? В Москву на тусы вместе не летим уже, что ли? — подключается к нему и Матвей.

(Сайрил с Вирджи сменили свой рейс, приняв приглашение кузенов провести с ними несколько дней в столице с посещением достопримечательностей и прочих знаменитых молодежных тусовочных мест перед отлетом в Америку.)

— Нет, не летим, — бесстрастно продолжает Сайрил. — Я попросил Дэвида прислать за нами наш частный самолет, и через час он будет в аэропорту.

— За час из Америки долетит?

— Нет, из Швейцарии. Уже пару часов как вылетел. Дэвид сейчас в Европе, at a business meeting… fortunately29, — усмехается он, снова переходя на английский.

— Но как? Зачем? Что-то случилось?

— Of course, you have no idea…30 — обводит он нас всех взглядом.

— Сайрил, Милый, о чем ты? — смотрю я на него, изображая непонимание.

Он поворачивается ко мне, глядит мне в глаза некоторое время.

— I no longer have the slightest desire to stay here with you in this house31.

— Что? Сайрил, что с тобой?

Он снова молчит недолго, обводит взглядом гостиную, замечает накрытый стол и груду разноцветных коробок, перевязанных не менее яркими лентами.

— Спасибо за подарок, сестренка, — поворачивается он вдруг к Нине.

— Какой подарок? Ты же его еще не открыл, — таращится та, ничего не понимая, на брата.

— Вот как? Будет что-то еще?

— Конечно, мы приготовили тебе их целую кучу! — кивает она на журнальный столик, заваленный подарками для него.

— Спасибо, обойдусь. Мне одного хватило… выше крыши. Так вы, кажется, говорите? — приподнимает он бровь, глядя поочередно на каждого из нас.

— Она здесь не при делах, — раздается вдруг голос Семена. — Она не знала, это я… добавил, — смотрит он спокойно на Сайрила.

— Знаю. Заметил… более профессиональный монтаж, — переводит тот взгляд на кузена.

Семен так же спокойно продолжает смотреть на своего двоюродного брата. Повисает напряженная тишина.

— В следующий раз будь повнимательней, чтобы не просчитаться. Детальки тщательнее… дотирай, — ухмыляется Сайрил.

— Какие детальки?

— По которым актера вычислить не проблема, — хмыкает Сайрил, переводя взгляд на Кира. — So what about you brother? Don’t you wanna say to me… anything?32

— No, — смотрит тот спокойно на Сайрила. — Should I?33

Lindsey Stirling — Shatter me — YouTube

— If your wife wasn’t pregnant, I’d punch you!34

— For what?35

— Don’t you think that you deserve?36

— What do you mean? I don’t understand you!37

— Consider for your «Who is it»… can say…38

Кир продолжает недоуменно таращиться на брата.

— Virgie told me everything39.

Кир бросает на меня быстрый взгляд, задумывается на мгновение, а затем вдруг цинично усмехается.

— What everything? Her fantasies?40

— You consider that’s… fantasy? Or is it… reality?41

Конец ознакомительного фрагмента.

7

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Дети – цветы жизни. Но стоит ли увлекаться икебаной?..» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

28

Ну почему же? Оригинально. И весьма… (англ.).

29

На деловой встрече… к счастью (англ.).

30

Конечно же, вы не в курсе…

31

У меня нет больше ни малейшего желания оставаться здесь с вами в этом доме.

32

Ну а ты, брат… ничего не хочешь мне сказать? (англ.).

33

Нет. А должен?

34

Не была бы твоя жена беременна, дал бы тебе в морду!

35

За что? (англ.).

36

А, по-твоему, не за что?

37

В смысле? Я тебя не понимаю.

38

Да, считай, за твой «Who is it»… буквально…

39

Вирджи мне все рассказала.

40

Что всё? Свои фантазии?

41

Вот как, фантазии? Или все же… реальность?

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я