Офис – английское слово, обозначающее «помещение, здание или комплекс зданий, в котором работают служащие фирмы или предприятия». Для одних это просто слово, а для других – это часть жизни. Хоть современные психологи уверяют нас, что работа – это не вся жизнь и не надо отдаваться ей без остатка, многие не представляют своё существование без неё. Точнее без тех людей, с которыми бок о бок каждый день приходится переживать моменты взлетов и падений. Мы олицетворяем слово "работа" как живой организм. При упоминании последней нам на ум приходят лица и чувства, перенесенные совместно. И где бы мы не работали, везде стараемся оставить свой след, а некоторые умудряются наследить так, что остальным приходится только завидовать. Оглянитесь вокруг или посмотрите в зеркало! Возможно, вы узнаете кого-то из героинь данного опуса.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Офисные байки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Офис — английское слово, обозначающее «помещение, здание или комплекс зданий, в котором работают служащие фирмы или предприятия». Для одних это просто слово, а для других — это часть жизни. Хоть современные психологи уверяют нас, что работа — это не вся жизнь и не надо отдаваться ей без остатка, многие из нас не представляют своё существование без неё. Точнее без тех людей, с которыми бок о бок каждый день приходится переживать моменты взлетов и падений. Мы олицетворяем слово"работа"как живой организм. При упоминании последней нам на ум приходят лица и чувства, перенесенные совместно. Когда мы долго отсутствуем по различным причинам, будь то отпуск или, не дай Бог, болезнь, мы скучаем не только по действиям, с которыми связана наша деятельность, но и по родным и не очень сослуживцам, товарищам. Выбирая в магазине юбку, а, может, и интересное платье, мы думаем не только о том, что оно идёт или не идёт, а что скажет Полинка или Светка, когда меня увидит в этом. Офисная жизнь намного ярче и богаче, нежели простое слово"работа", где происходит порой множество курьёзных ситуаций.
1
Когда — то давным давно, когда ещё не принято было руководителей называть новомодным словом менеджер, у нашего офиса был директор. Да и офисы тогда назывались конторами или конторками, в зависимости от значимости последних. Так вот, директором у нас была в меру строгая и представительная дама, благоухающая Шанелью и питающая слабость ко всему восточному. В то время было принято решение перенести наш офис с первого этажа на второй. Снежана Викторовна, умевшая договариваться со всеми и обо всем, смогла найти спонсоров, которые в кратчайшие сроки сделали ремонт в нескольких помещениях.
И вот, сидя за своим столом в новом кабинете на фоне красиво нарисованных местным художником Колей лилий, начальница офиса писала повседневные распоряжения каждому заместителю. Выглядело это так: всегда на листочках и всегда собственноручно! В соседней комнате в это же время Полина Максимовна и Анна Борисовна вешали новые жалюзи. Ну как «новые», снятые со старого места, поэтому на этом они вполне были новыми. Полина со своим ростом стояла на стремянке, а Анна, которой даже стремянка не помогла бы, внизу разбирала и подавала рабочий материал. В кабинет директора забежала растрепанная София Павловна и что — то долго объясняла Снежане Викторовне. Было слышно, что последняя начинает раздражаться. Сколько прошло времени, девушки, вешающие уже порядком надоевшие им жалюзи, которые были каким — то волшебным образом перепутаны, не знали, да не хотели знать. И тут они услышали громкий возглас:
–Что это такое! Это мой секретарь. Она подчиняется только мне. Нечего вешать на неё свою работу.
–Снежана Викторовна, потише, нас могут услышать, — прошептала испуганная Софа.
–И пусть слышат! — София Павловна стала пятиться назад.
— Я сказала, Полина — директор секретаря! — ещё пуще разошлась начальница.-
-И запомните все! Она — ДИ — РЕК — ТООР С ЕК — РЕ — Т А — РЯ! — отчеканила, почти крича, в полной тишине Снежана Викторовна.
Секунды безмолвия, на протяжении которых Полина чуть не упала со стремянки, успев во время схватиться левой рукой за поручень, произнёся три заветные буквы русского фольклорного языка, вспоминающиеся только в непредвиденных ситуациях. Софа начала медленно и тихо сползать по стене в бешумном хохоте.
–Снежана Викторовна, а… а вы… вы поняли, что сказали то? — заикаясь от смеха, еле произнесла трясущая шикарными блондинистыми волосами, София Павловна.
Через минуту смеялись все до слез. А фраза:"Полина — ДИРЕКТОР СЕКРЕТАРЯ" — ещё долго была притчей во языцех.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Офисные байки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других