Срочно требуется переводчик с французского

Нора Никольская, 2015

Студентка института иностранных языков Алиса Симонова по рекомендации возлюбленного своей подруги Снежаны устраивается переводчицей в фирму Бориса Томского. Она помогает разоблачить сотрудника фирмы, продавшего конфиденциальную информацию конкуренту Томского. Но за этим событием происходит более пугающее: убита vip-клиентка Снежаны. Алиса вовлечена в расследование и вместе с сотрудником ФСБ Хромовым и майором полиции Полуяновым пытается выяснить, кто же убийца. А тот планирует следующее преступление, жертвой которого на этот раз должна стать сама Алиса.

Оглавление

Из серии: Расследование ведет Алиса Симонова

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Срочно требуется переводчик с французского предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Алиса Симонова, студентка московского института иностранных языков, едва не пропустила звонок будильника.

— Эдак можно опоздать на экзамен, — воскликнула Алиса и поспешила в душ.

Через пятнадцать минут Алиса в своей любимой светло-фиолетовой кофточке и темно-фиолетовой юбке стояла перед комнатой Снежаны, своей подруги, в квартире которой они живут вдвоем.

— Снежана, я ухожу, у меня сегодня последний экзамен, сдаю французский. Пожелай мне удачи, — попросила Алиса, заглядывая в комнату подруги.

— Алиса, удачи, удачи и еще раз удачи тебе, — воскликнула Снежана, вскакивая с кровати. — Я провожу тебя.

Подруги подошли к входной двери.

— Алиса, не уйди в домашних тапочках, — ахнула Снежана, увидев, что та уже открывает дверь.

— Чего это я сегодня… Сначала едва не проспала, а теперь чуть в тапочках не ушла, — огорчилась Алиса, надевая босоножки в тон кофточке.

Алиса вышла за порог, спустилась по лестнице и, выйдя из подъезда, поспешила к станции метро.

Через час с небольшим она приехала в институт.

В аудитории института было тихо. Лишь приглушенные голоса доносились из коридора, когда очередной студент покидал кафедру.

Шла летняя сессия. Группа, в которой училась Алиса, сдавала экзамен по французскому языку.

Алиса Симонова быстро справилась с первым заданием и принялась за перевод. Для Алисы, практически в совершенстве знающей французский язык, справиться с заданием не представлялось сложным.

В ожидании своей очереди отвечать Алиса начала разглядывать преподавательницу Беллу Витольдовну Зимину.

«Оранжевое небо, оранжевое море, оранжевый верблюд», — пришли на ум слова песенки из какой-то ретро передачи. И Алиса с едва скрываемым изумлением рассматривала наряд Зиминой.

На Белле Витольдовне была трикотажная бесформенная кофта ржаво-оранжевого цвета и длинная безразмерная коричневая с красноватыми полосками юбка.

— С ума сойти от прикида Беллы, — сказала себе Алиса. — Одна прическа чего стоит.

Алиса посмотрела на ржаво-рыжие волосы Зиминой, собранные в пучок.

— Сколько интересно Белле лет? — спросила себя Алиса. — Точно далеко за сорок.

Уловив взгляд Алисы Симоновой, Зимина резко вскинула голову.

— Симонова! Я вижу, тебе не терпится выйти отвечать? Пойдешь за Протасовой, — произнесла преподавательница с раздражением.

Алисе показалось, что Белла Витольдовна прочла ее мысли, и она быстро отвернулась к открытому окну.

Несмотря на начало лета, на улице было тепло и на отсутствие ветерка указывали неподвижно висящие шторы.

— Ну, что сидишь, Симонова? Не терпелось отвечать, послушаем, как ты справилась с заданием.

Алиса быстро подошла к столу, положила перед Зиминой экзаменационный билет, зачетную книжку и приступила к ответу.

— У тебя неправильное произношение, — скривилась Зимина. — Французскому языку присущ некоторый прононс.

У Алисы округлились глаза от столь несуразного, на ее взгляд, замечания.

— И перевод неточный, — продолжала делать замечания Зимина.

— Да что Вы говорите! — не выдержала Алиса. — Хотелось бы услышать Ваш вариант перевода, Белла Витольдовна, — усмехнулась Алиса.

Зимина едва не подпрыгнула на стуле.

— Кто кого экзаменует? — возмутилась Зимина. — Твой ответ, Симонова, тянет лишь на удовлетворительно, — произнесла она и протянула руку к зачетной книжке Алисы.

Алиса опередила преподавательницу, схватила зачетную книжку, билет и почти побежала к двери.

— Я сейчас же иду к декану. Посмотрим, кто из нас лучше знает французский язык, — пригрозила Алиса. — И не смейте ставить оценку в ведомости.

Алиса выскочила из аудитории с порозовевшим лицом от волнения.

— Нет, вы только подумайте! — воскликнула Алиса, глядя на столпившихся студентов. — Эта рыжая лахудра претендует на звание первоклассного специалиста по своему предмету! — возмутилась Алиса.

— Что случилось? — спросила однокурсница, впервые услышав из уст Алисы прозвище, данное студентами Зиминой Белле Витольдовне.

Алиса сердито посмотрела на однокурсницу, словно та в чем-то провинилась.

— Да она французский наверняка изучала по самоучителю, — не успокаивалась Алиса.

Алису больше всего возмутило замечание преподавателя относительно плохого перевода и неточного произношения.

— Да у нее самой произношение между бельгийским и немецким языками, а делает замечание, — сказала Алиса, глядя на столпившихся у двери одногруппников.

Возмущенная Алиса и испуганные студенты не заметили злорадной усмешки на лице старосты группы Трубниковой.

— Если Симонова, гордость курса и отличница, едва не завалила экзамен, что говорить о нас, — жалобно произнес один из студентов.

Алиса, не обращая внимания на слова поддержки, стремительно направилась в деканат.

В приемной декана она застала секретаршу Леночку, миниатюрную блондинку, занятую разглядыванием маникюра на своих руках.

К этой миловидной девушке все студенты, преподаватели, включая самого декана, обращались ласково: «Леночка».

— А Зиновия Яковлевича нет на месте, — радостно сообщила Леночка.

Помедлив, Алиса решает обратиться к другому преподавателю французского языка, преподающему в параллельной группе, — Юсупову Марату Альбертовичу.

— Пусть он проэкзаменует меня, — сказала Алиса себе.

Но ей пришлось дожидаться окончания консультации, проводимой Юсуповым. И лишь после этого Алиса смогла объяснить преподавателю суть проблемы.

— Завтра у меня экзамен, приходите, я проверю Ваши знания, — разрешил Юсупов.

— Марат Альбертович, я подрабатываю экскурсоводом, провожу экскурсии с французами, я могу принести аудиозапись одной из экскурсий.

Юсупов заинтересованно посмотрел на Алису.

— Покажите экзаменационный билет и Ваш перевод, — попросил преподаватель.

— Симонова, Ваши ответы заслуживают отличной оценки. Я поговорю с Беллой Витольдовной. Вы просто друг друга не поняли, — произнес Юсупов.

Алиса поблагодарила Марата Альбертовича и вышла из института.

Через час с лишним она добралась до спального района Москвы, вышла из метро и направилась в продуктовый магазин, так как была уверена: Снежана как всегда забыла купить хлеба, а виной забывчивости подруги был Виктор Томский, с которым встречается Снежана.

Угасшая за время поездки злость на Зимину снова внезапно охватила Алису, но эта злость теперь была направлена на Виктора Томского.

— Помяни кое-кого, он тут как тут, — шепнула себе Алиса.

Двадцатипятилетний красавец и блондин Виктор флиртовал с молоденькой продавщицей, явно заинтересовавшейся им.

Подойдя к парочке, Алиса громко окликнула молодого человека.

— Виктор, ты чего прохлаждаешься, забыл, что тебя дома ждет беременная жена с чем-нибудь солененьким? — заявила Алиса.

Алиса едва удержалась от смеха, увидев испуг на лице Виктора Томского, который, на ее взгляд, был легкомысленным.

— Как так можно, ведь только что ушел от Снежаны, а уже заигрывает с другой, — подумала Алиса, глядя вслед выбежавшему из магазина Виктору.

Сделав покупки, Алиса покинула магазин, огляделась по сторонам и обрадовалась, не увидев Томского. Не в таком она была настроении, чтобы выяснять с ним отношения.

Облегченно вздохнув, Алиса направилась к дому.

Счастливая от встречи с Виктором Томским Снежана порхала по квартире.

Щеки девушки горели румянцем, а голубые глаза лучились радостью.

Высокая, стройная, со светлыми чуть волнистыми волосами Снежана напоминала известную актрису, часто снимающуюся в популярных сериалах и кинофильмах.

— Тебе бы мозги этой актрисы, — говорила Алиса. — И не мешало бы повысить чувство собственного достоинства, а то оно у тебя ниже плинтуса.

Влюбленная в Виктора Снежана прощала ему его увлечения, не устраивала скандалов ревности.

Снежана любила Виктора Томского безусловно, никогда не испытывала мук ревности и жила с ощущением счастья от встречи к встрече. Поэтому вспомнила об Алисе буквально за минуту до ее возвращения, бросилась на кухню, чтобы приготовить что-нибудь на скорую руку.

Снежана, услышав звуки открываемой входной двери, выскочила из кухни.

— Алисочка, тебя можно поздравить со сдачей последнего экзамена? — воскликнула Снежана.

Но, увидев хмурое лицо Алисы, Снежана перестала радостно улыбаться.

— Что-то не так? — взволнованно воскликнула она.

— Все не так. Эта рыжуха явно испытывает кризис среднего возраста, — ответила Алиса.

— Но кризис среднего возраста бывает у мужчин, — нерешительно возразила Снежана.

— Тебе виднее, это у тебя медицинское образование, зато кулинар никакой…

Алиса побежала на кухню и вовремя: Снежана забыла, что жарится яичница.

— Хотя, если бы ты увидела Беллу, преподавателя французского языка, ты согласилась бы со мной, что у нее этот самый кризис. Зимина — нечто среднее между мужчиной и женщиной, — сказала Алиса, одновременно выключая конфорку.

Теперь уже спокойно Алиса направилась в прихожую, сняла босоножки и прошла в ванную комнату, чтобы помыть руки.

— Так ты что, совсем не сдала экзамен? — чуть не плача от жалости к подруге спросила Снежана.

Обе девушки направились на кухню.

— Хотела трояк влепить, представляешь? А я пообещала пойти к декану, чтобы проверили ее на профпригодность. И пошла. На счастье Зиминой декана не оказалось на месте.

Алиса говорила и перекладывала яичницу на две тарелки, нарезала зелень, посыпала сверху.

— Снежана, нарежь хлеб, а я пойду, переоденусь, — попросила Алиса и посмотрела на подругу, но, увидев ее опечаленное лицо, остановилась и начала весело пересказывать свою встречу с Виктором в магазине.

— Твой Виктор так был увлечен разговором с продавщицей, что не увидел, как я подошла к нему. Ну, я и обрадовала его известием об ожидающей дома беременной жене. Ты бы видела лицо Виктора.

Алиса от души рассмеялась, но улыбка медленно стала сползать с ее лица, когда увидела тот же испуг, но теперь в глазах Снежаны.

— Ты чего, Снежана?

Снежана молча смотрела на Алису.

Алиса недоверчиво взглянула на Снежану.

— Снежана, ты что, хочешь сказать, что моя шутка вовсе не шутка? Или я тебя не так поняла? — произнесла Алиса и по застывшей улыбке обо всем догадалась.

Алиса медленно опустилась на стул. Снежана сделала то же самое.

— Так… И сколько уже месяцев? — спросила Алиса, глядя на молчавшую Снежану.

— Алиса, ты просто экстрасенс. Как ты догадалась? Уже почти два месяца, — прошептала Снежана.

— Вот тебе, бабушка, и ушки на макушке. Я так понимаю, Виктор не в курсе, — задумчиво произнесла Алиса.

Снежана виновато глядела на подругу.

— Нет, я боюсь его реакции. Подумает, что я специально…

Алиса вздохнула.

— Хотела бы я поприсутствовать, — буркнула она, принимаясь за остывшую яичницу.

— Где поприсутствовать? — не поняла Снежана.

— Где, где! При реакции… Зрелище будет незабываемым, достойным, чтобы его запечатлеть.

Снежана изумленно взглянула на подругу.

— Алиса, так ты что не будешь читать мне нотации?

Алиса насмешливо посмотрела на Снежану.

— Если ты за столько лет обучения в мединституте не вызубрила прописные истины, что мне теперь лезть с нотациями? — усмехнулась Алиса.

Снежана с нежностью посмотрела на подругу.

Девушки наконец-то доели давно остывшую яичницу и приступили к чаепитию.

— Так, Снежана, идем ко мне, будем составлять новый рацион питания для будущих мам, — приказала Алиса.

И Снежана послушно пошла за ней в ее комнату.

Несмотря на трехлетнюю разницу в возрасте, в их тандеме более взрослой чувствовала себя Алиса, а Снежана без возражений подчинялась ей.

Снежана испытывала тихую радость: теперь тайное стало явным, а значит и дальше все будет хорошо.

Оглавление

Из серии: Расследование ведет Алиса Симонова

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Срочно требуется переводчик с французского предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я