Во всем виновато шампанское

Нина Харрингтон, 2013

Саския Элвуд все силы вкладывает в развитие доставшегося ей в наследство поместья Элвуд-Хаус и довольна жизнью, но все же ей грустно: у подруг есть любимые, а она все еще одна. Случай сводит ее с Риком Бургесом, представителем компании по продаже вин. Он предлагает Саскии купить для гостей Элвуд-Хаус вино у неизвестных французских виноделов, уговаривает ее лететь с ним во Францию и лично убедиться в том, что игра стоит свеч. Подруги радостно потирают руки – ну вот и Саския будет пристроена, но она не разделяет их энтузиазма: Рик Бургес – плейбой, легкомысленный красавец, безбашенный спортсмен, вечно где-то странствует, а она – серьезная деловая женщина, домоседка, нет-нет, это не для нее…

Оглавление

Из серии: Поцелуй – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Во всем виновато шампанское предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Nina Harrington

Blame It On The Champagne

Blame It On The Champagne Copyright © 2013 by Nina Harrington

«Во всем виновато шампанское» © ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015

Глава 1

Элвуд-Хаус. Из ежедневника.
На понедельник

Встретиться с Кейт и Эмбер и уладить последние вопросы по свадьбе. Не поддаваться на уговоры Кейт, когда та предложит использовать атлас цвета фуксии. Никакого атласа!

Выбрать классическую музыку для туалетов.

Дать отпор тому новому поставщику вина.

Дождаться, пока для крыльца из центра садоводства привезут спиралевидные деревья в кадках.

— Снег. Мне нужно много снега! И гирлянды с крошечными белыми огоньками! Ты сможешь найти такие гирлянды? — Эмбер перешла на мечтательный шепот. — Это будет сказочно и романтично!

Саския Элвуд закатила глаза и улыбнулась лучшей подруге Эмбер, а потом сделала пометку в своем списке дел напротив пункта о садовом освещении.

— Конечно, я могу найти гирлянды. А вот насчет снега… Ты же знаешь меня, если тебе нужен снег в день свадьбы, у тебя будет снег, даже если мне для этого придется арендовать снежную пушку. Кстати, ты не боишься замерзнуть? Судя по наброскам, Кейт шьет тебе платье, которое подойдет скорее для тропического пляжа, чем для январского Лондона. Брр!

Эмбер рассмеялась и перекинула светлые волосы на одно плечо. Это движение она в совершенстве отработала за долгие годы модных фотосъемок и фортепианных концертов.

— Я знаю, — Эмбер радостно сморщила носик, — платье идеально. Сэм будет в восторге. — Она шумно вздохнула и, пройдя мимо Саскии, вышла в сад через оранжерею. — Мне оно очень нравится.

— Она снова вся в фантазиях, — раздался веселый голос за спиной у Саскии, и в комнату вошла Кейт Ловат, держа в руках стопку свадебных журналов. — Все мечтает о своем великолепном Сэме. Я бы сочла это тошнотворным, если бы сама не думала постоянно о Хите. Знаешь, я иногда даже удивляюсь, как ты можешь с нами общаться? Мы ведь все время говорим о мужчинах, за которых согласились выйти замуж.

— Прямо сейчас, — фыркнув, откликнулась Саския, — меня волнует только то, что Эмбер замерзнет в том откровенном платье с открытой спиной, которое ты шьешь для зимней свадьбы. Может, добавим жакет? Или согревающий жилет? Бедняжка посинеет, а невесте не подобает так выглядеть.

В ответ Кейт в шутку стукнула Саскию по голове свернутым в трубочку свадебным журналом и села рядом с ней.

— Посинеет? С таким великолепным загаром? Да ты что! — Она оперлась локтями на стол. — Расслабься. К этому восхитительному платью я сшила длинное серебристое стеганое пальто. Так что не надо бояться, наша девочка не замерзнет. — В зеленых глазах Кейт вспыхнуло любопытство, когда она взглянула на экран компьютера Саскии. — Там что, написано про ужин и прием на двадцать шесть человек? Я думала, планируется скромная свадьба в кругу семьи, без всяких профессиональных музыкантов, моделей и прочих людей из мира Эмбер, которые заставляют нас чувствовать себя не в своей тарелке.

Рассмеявшись, Саския стала загибать пальцы.

— Как ты могла забыть первого папу Эмбер и его новую семью? А еще второй папа Чарльз Шеридан, — она указала на Кейт, та помахала в воздухе журналом, — с Хитом и своей новой семьей, и третий папа. С его женой пока не ясно, у нее после Рождества «освежающая» пластическая операция, и швы, возможно, не успеют снять. И конечно, мама Эмбер, Джулия, ее новый кавалер и вся свита, включая тетушку и трех американских кузин. — В легких Саскии закончился воздух. — В общем, двадцать шесть голодных человек приглашены на лучшую свадьбу в их жизни. Подруга Эмбер Парвита и ее муж отвечают за музыку. Обслуживающий персонал я наняла еще на прошлой неделе. Теперь можно отдыхать!

— Ну да, конечно. — Кейт посмотрела на подругу поверх очков. — Ты ведь из сил выбьешься, но организуешь все так, чтобы важный день прошел идеально. Не надо меня обманывать, девочка. Мы тебя слишком хорошо знаем! — Улыбнувшись, Кейт одной рукой приобняла Саскию. — Дай-ка мне еще разок взглянуть на твой список дел. Ага! Так я и думала! Ты забыла кое-что очень важное! Как не стыдно!

— Неужели? — Саския с сомнением посмотрела сначала на экран, потом на Кейт. — Я почти все воскресенье проверяла и перепроверяла этот план! В чем дело? Что я упустила?

Кейт поднялась со стула и встала прямо перед Саскией.

— Ты забыла, что подруги приведут очень разборчивой хозяйке кавалера. Высокий, темноволосый красавец. Умение танцевать — несомненный плюс, но можно и без этого, если кавалер хорош собой.

Саския откинулась на спинку стула и всплеснула руками.

— Доверить вам выбор спутника для меня? Да ни за что! Я еще не отошла после графического дизайнера, который предложил мне раздеться до сережек, чтобы он мог написать мой портрет.

Похлопав ресницами, Кейт отдернула полы идеально скроенного жакета, который подчеркивал все изгибы ее изящной фигурки.

— А мы так старались!

— Спасибо, но парень — это последнее из того, что мне сейчас нужно, — фыркнув, сказала Саския и отвернулась к ноутбуку. — Ты же знаешь, это первая свадьба в Элвуд-Хаус, так что мне не нужны лишние проблемы.

Кейт обхватила себя руками и склонила голову набок.

— Этот дом восхитителен! Лестница просто создана, чтобы невеста спустилась по ней под руку с отцом! Все наверняка пройдет великолепно! Извини, что свалили на тебя большую часть работы.

Вздохнув, Саския стряхнула с себя давно тяготившее ее волнение и постучала кончиком пальца по наручным часам.

— А мне сейчас придется извиняться за то, что я вас задержала и вы опоздали на примерку нижнего белья, о которой ты договорилась три недели назад. — Она помахала перед Кейт рукой. — Идите. Сюда скоро приедет новый поставщик вина со своей командой по продажам. Им вовсе не хочется смотреть на то, как вы, захлебываясь слюной, рассматриваете свадебные журналы. Проваливайте! Желаю вам хорошо провести время.

Кейт вздохнула, вскрикнула, бросила журналы на стол и побежала за Эмбер. Спустя две минуты их уже не было. Пустые чашки из-под кофе, тарелки, шлейф дорогого парфюма, след помады на щеке Саскии и улыбка на ее губах — вот и все, что напоминало о завтраке с самыми лучшими подругами.

Совершенно друг на друга не похожие, они подружились в старших классах, хотя после школы долго не общались. Воссоединение произошло только на встрече выпускников в мае, им показалось, что они не расставались вовсе. Друзей лучше и желать нельзя.

Неужели это было в мае? Ничего себе! Столько событий произошло за последние несколько месяцев! Эмбер обручилась с Сэмом и теперь большую часть времени живет в Индии, а Кейт перебралась чуть ли не на соседнюю улицу и живет с Хитом, сводным братом Эмбер. Обе так счастливы! Вот сейчас поехали примерять сексуальное нижнее белье в самый известный лондонский магазин бюстгальтеров.

Неожиданно список дел, которые требовалось закончить к свадьбе, утратил свою привлекательность. Саския шмыгнула носом. Ей стало завидно. У подруг было время на то, чтобы подобрать прекрасное нижнее белье, а она сидела в одиночестве и думала, стоит ли включать в туалетах фоновую музыку.

Да! Вот они, последствия того, что твой дом используется в качестве площадки для частных торжеств.

Жалость к себе проснулась в Саскии, но она с отвращением отогнала эти мысли. Ей ли жаловаться! Кейт и Эмбер знали о ней больше, чем ее вечно отсутствовавшие родители, и стали для нее настоящей семьей. К тому же у Саскии свой дом Элвуд-Хаус, настоящий архитектурный шедевр, который до прошлого года она делила со своей тетей.

Мягкий ветерок влетел в комнату из разбитого вокруг оранжереи сада, и Саския улыбнулась, глядя на последние осенние цветы, рассаженные в деревянные кадки.

В этой комнате она провела много летних вечеров с тетей. Постоянно обсуждали грандиозные планы, как превратить Элвуд-Хаус в роскошную площадку для частных приемов. Тетя была признанным экспертом по винам и отличалась восхитительным вкусом. Отвечала за дизайн интерьера, не без радости переложив на Саскию решение мелких проблем и составление бизнес-планов. Вместе они составили гениальную команду.

Жаль, тетя так и не увидела плоды совместных трудов.

Встав со стула, Саския собрала оставшиеся после завтрака тарелки, загрузила их в посудомоечную машину, потом, упершись ладонями в мраморную столешницу, замерла, зажмурилась и сделала несколько глубоких вдохов.

Последние шесть месяцев дались тяжелее, чем она ожидала.

И денег ушло гораздо больше, чем планировалось. Но об этом думать не стоило. Саския должна во что бы то ни стало превратить свой дом в успешный бизнес-проект. Доходов от обычной работы в офисе не хватило бы на то, чтобы содержать такое здание.

Вот уже сто пятьдесят лет Элвуд-Хаус принадлежал известной лондонской семье, занимающейся поставками вин. Теперь, кроме Саскии, никого не осталось. На ее плечи легла забота о сохранении дома, построенного первым представителем клана Элвудов в модном районе Лондона. От одной мысли об этом становилось не по себе.

Дом был ее убежищем, святилищем, крепостью.

Она еще раз глубоко вздохнула и поежилась, чтобы снять напряжение.

Не важно, сколько придется работать, содержание Элвуд-Хаус окупится.

Терпение, вот что понадобится Саскии. Терпение и новые заказы.

Она начала всего несколько месяцев назад. На то, чтобы сдвинуться с мертвой точки, ушло немало времени. Теперь же, когда об Элвуд-Хаус наконец заговорили, стали появляться клиенты, некоторые обращались к Саскии уже несколько раз. Но дело все равно продвигалось медленно, и до сезона рождественских вечеринок еще надо было дотянуть. Может, свадьба Эмбер все изменит и Саския встретит Новый год с надеждой и радостью в сердце?

А что касается пары на торжество, никогда этому не бывать. За последние несколько месяцев Саския сервировала обед и кофе для огромного числа бизнесменов, но ни с одним из них встречаться не захотела, совсем наоборот. Она знала, чего стоит утрата независимости, потому не собиралась в ближайшее время повторять ошибку своей матери.

Взгляд Саскии упал на свадебные журналы, которые Кейт принесла для Эмбер. На обложке одного из них красовался заголовок «Узнайте все о набирающих популярность гражданских церемониях. Отпразднуйте свадьбу в интимной и уютной обстановке у себя дома».

Тут же ярко вспыхнула искра идеи. Гражданские церемонии. Все оформилось в четкую мысль. Свадьба Эмбер первая в Элвуд-Хаус, однако это не означает, что последняя. Хм… В городе таких масштабов должен быть спрос на скромные домашние свадьбы. Не всем ведь нужна экстравагантность и огромные банкетные залы в гостиницах.

Эта задумка все еще вертелась в голове, когда спустя несколько минут зазвонил мобильный телефон. Едва она сняла трубку и сказала: «Элвуд-Хаус», как на другом конце трансатлантической линии затараторил женский голос. Саския даже на секунду убрала телефон от уха.

— О, доброе утро, Анжела! Да, я встречусь сегодня с мистером Бургесом и его командой, все как и договаривались, никаких проблем. В договор внесены некоторые изменения. Вы знаете подробности? Расскажите, пожалуйста.

Облокотившись на белый парапет моста Ватерлоо, Рик Бургес наблюдал за тем, как у пристани швартуются речные трамвайчики. Внизу бежала Темза, стремясь на восток, к морю. Вдоль горизонта вздымались до небес шедевры современной архитектуры, на фоне которых стояли старинные соборы и величественные каменные здания, образовывавшие центр Лондона.

От реки поднимался свежий ветерок. Рик старался дышать как можно глубже, его грудь тяжело вздымалась под футболкой с глубоким вырезом и черной кожаной байкерской курткой.

Свежий воздух. Нет ничего лучше для того, чтобы прочистить голову после четырех часов, часть которых ты провел в самолете, а часть в метро.

Рик провел рукой по темным взъерошенным волосам. Вчера днем он в залитом солнцем тосканском саду за легкой закуской беседовал о вине с молодой итальянской парой, которая продала все, чтобы купить крошечный и в то же время очень хороший виноградник. Их вино мир примет на ура, в этом Рик был уверен. А теперь над ним затянутое облаками лондонское небо.

В дни вроде этого всегда мучает мысль о том, что это не он, а старший брат Том должен ходить на важные встречи с представителями престижных площадок. Том был бизнесменом. Настоящий компьютерный гений, он превратил сеть семейных винных магазинчиков в «Бургес вайн», крупнейшего поставщика вина на Западном побережье Америки.

Покачав головой, Рик усмехнулся. Он прекрасно знал, что сказал бы Том, узнай он о безумной затее, которую брат собрался реализовать в Лондоне. Родителей выражения Тома расстроили бы.

Том был консерватором до мозга костей. Он бы никогда не решился работать с группой молодых независимых предпринимателей, которые производят вино небольшими партиями в семейных имениях, разбросанных по всей Европе.

Еще не все вина были хороши. Но кое-что уже впечатляло. Со временем должно стать еще лучше. Иначе у Рика нет шанса оправдаться перед прессой. Пока же СМИ, освещавшие производство и распространение вина, полагали, что он не заслужил места в совете директоров «Бургес вайн». Журналисты всегда считали Рика бунтарем, который бросил семейное дело ради того, чтобы стать профессиональным спортсменом-экстремалом. По их мнению, он дилетант в виноторговле.

И они правы.

Если бы Том не умер, Рик не покинул бы привычный мир профессионального спорта и экстремального туризма. Но брат в мире ином, и это нельзя исправить. Родителям уже за шестьдесят, и они считают, что место Тома должен занять Рик. Он сам этого никогда не хотел, но, как ему сказали, больше никого не было. «Бургес вайн» — семейная компания, так что, хочет он того или нет, его повышают до наследника.

Ему это не нравилось. И родителям это не нравилось. Они по-прежнему не доверяли сыну, боялись, он все испортит или вернется к прежней жизни. Рик понимал, встречу с новым покупателем ему организовали специально для того, чтобы он отказался от затеи открыть флагманский магазин «Бургес вайн» в Лондоне. Но долгие годы занятий спортом приучили Рика не бояться новых испытаний, и он был готов принять вызов. Вот еще одна причина заставить прессу относиться к нему серьезно. Причем сделать это как можно скорее.

Популярная танцевальная мелодия зазвучала из нагрудного кармана куртки. Рик достал смартфон.

— Ну, наконец-то! Рик, ты вообще собирался сегодня утром проверять почту?

— Энжи, дорогая, — усмехнулся он, — как я рад слышать твой голос! Я только что сошел с трапа самолета и теперь заново привыкаю к Лондону. Даже не думал, что по своему шале во Франции буду скучать так же сильно, как по тебе.

— Льстец! Иногда я даже забываю, что заставляет меня терпеть твой отвратительный характер. Хотя стой, вспомнила. Ты платишь мне за то, что я решаю за тебя скучные вопросы. Забудь ненадолго о достопримечательностях, на экскурсию я свожу тебя позже. Прямо сейчас мне нужно, чтобы ты оторвался от последнего номера спортивного журнала и прочитал сообщение, которое я отправляю. Отправила. У меня есть новости о сегодняшней встрече. Не переживай, там все под контролем.

Резко взбодрившись, Рик выпрямился и отвернулся от реки.

— Хорошие новости или плохие? Скажи мне, Энжи. Я думал, мы еще несколько недель назад все утрясли с этой встречей.

Личная ассистентка знала его достаточно хорошо и потому тут же выпалила:

— Утрясли. Ты помнишь тех двух ТВ-экспертов по вину, которых мы просили помочь с продвижением нового магазина? Ну, тех самых, которые слишком заняты на съемках кулинарных шоу и не хотят связываться с очередным поставщиком. А теперь угадай, кто написал мне вчера поздно вечером. Видимо, они услышали, что Элвуд-Хаус собирается инвестировать в новые вина, и нашли это интересным. — Энжи засмеялась на другом конце линии. — Похоже, твоя мама была права. Сотрудничество с братьями Элвуд окупится.

Рик медленно выдохнул, расправил напряженные плечи и пробежал глазами информацию о людях, которых должен был убедить воспринимать себя всерьез.

— Все понял. Спасибо за то, что организовала все в Лондоне, Энжи.

— Да не за что. До презентации остался час. Позвоню тебе еще.

Захлопнув крышку телефона, Рик убрал его в карман и хмыкнул.

Вот, значит, как здесь ведется игра.

Лучшие винные эксперты, которые ему так нужны, готовы слушать, только если за ним стоит известное имя вроде братьев Элвуд.

Вот еще одно проявление ненавистной Рику зашоренности, свойственной старому миру связей. Вместо того чтобы выяснять, что он может привнести в бизнес, они ждут подтверждения от семьи, известной в мире поставщиков вина.

Рик вздохнул. Неужели и дальше все будет точно так же?

Это не его жизнь! Его жизнь — бейс-джампинг и предельные нагрузки для тела в холодном воздухе голубого неба, а не переговоры с ограниченными владельцами отелей и прочими людьми, которые все решили еще до того, как он успел хоть что-то сказать.

Он собирался сделать самый важный прыжок в своей жизни — открыть флагманский магазин «Бургес вайн» в Лондоне. Со своим именем над входом. На кону все.

Оттолкнувшись от поручней, Рик пошел по мосту.

Необходимо добиться успеха ради рабочих, ради производителей вина, которые на него положились, и ради родителей, все еще не оправившихся от своего горя.

В голове уже сложилась презентация. Времени для того, чтобы успокоиться и привести в порядок мысли перед самым важным испытанием в жизни, вполне достаточно.

Через десять минут, направляясь к дому, адрес которого ему дала Энжи, Рик завернул за угол. Руки в карманах дизайнерских джинсов, за спиной ветер. Нужно на что-нибудь отвлечься, иначе первый, кто в переполненном конференц-зале скажет, что Рик получил свое место «по наследству», будет сбит с ног, а это не очень хорошо, как ни крути.

На тротуаре, упершись красивыми ручками в бока, стояла девушка. Секретарь, но наверняка не простой, а ответственный.

Рик пошел медленнее.

На девушке был серый обтягивающий деловой костюм с юбкой (такой оттенок серого очень любит его мама), тонкую талию подчеркивал кремовый поясок, на рукавах жакета была отделка такого же цвета. Блестящие русые волосы девушки стянуты в низкий конский хвост у самой шеи.

Очень длинной и изящной шеи.

На такую шею Рик был готов смотреть целый день.

В это время низенький пожилой мужчина, с которым она разговаривала тихо, спокойно и вместе с тем очень строго, развел руки в жесте «ну что с меня возьмешь», сел в свой белый фургон и уехал, оставив девушку на тротуаре. На несколько секунд она замерла с открытым ртом, потом посмотрела на два огромных темно-синих керамических горшка, стоявших у ее ног.

В горшках росли кипарисы, каждый высотой в полтора метра. Они тянулись вверх причудливыми спиралями, которые не имели ничего общего с их естественной формой и, видимо, символизировали стиль.

Рик посмотрел на деревья и перевел взгляд на девушку. Та принялась ходить взад-вперед по тротуару. На ногах у нее были босоножки на высоком каблуке и с платформой под носком. Не самая подходящая обувь для того, чтобы переносить тяжелые горшки. Зато отлично подчеркивает великолепные ноги с точеными щиколотками.

Пожалуй, можно немного развлечься. У Рика найдется время.

— Доброе утро, — сказал он приветливо. — По мочь вам с этим?

Девушка продолжала ходить взад-вперед.

— У вас с собой есть тележка?

— Боюсь, нет. — Рик похлопал по карманам.

— Тогда не надо, но за предложение спасибо. — Она кивнула, остановилась, посмотрела на деревца и приложила руку ко лбу, обдумывая способ решить проблему.

— Хорошо, что дождя нет. — Рик улыбнулся. — Отличное сентябрьское утро.

Девушка повернулась к нему, и Рик лишился дара речи, увидев самые восхитительные на свете голубые глаза. Такого цвета небо над Монбланом на рассвете. Такого цвета дикие васильки на альпийских лугах.

Глаза обрамляли темные ресницы. На лице выделялись высокие элегантные скулы и пухлые губы, подчеркнутые помадой цвета румянца. Девушка улыбнулась Рику.

— Да, действительно. Только сейчас мне нужно найти способ передвинуть эти растения, — она махнула рукой в сторону горшков и чуть не уронила одно деревце, — с тротуара на крыльцо, так что следующие десять минут у меня, извините, заняты.

— Что, с курьерами все как всегда?

Девушка вздохнула, зажмурилась и стиснула зубы, но потом приподняла подбородок и улыбнулась.

— У него спина болит. И перетаскивать грузы не входит в его обязанности. — В ее голосе послышались истерические нотки. — Он, оказывается, думал, что тут будут швейцары! Швейцары! Как будто я могу себе их позволить! Невероятно!

— Да, я вас прекрасно понимаю, — ответил он, кивнув, и почесал подбородок. Щетина оказалась длиннее, чем Рик ожидал. — Могу я кое-что предложить?

Посмотрев на него сквозь полуопущенные ресницы, девушка вздохнула и достала мобильный телефон.

— Спасибо, не надо. Я отлично справлюсь сама, позвоню работягам из компании, занимающейся переездами. А вам, я думаю, пора идти по делам. Доброго утра и приятного дня!

Рик усмехнулся про себя. Не часто его отшивали симпатичные девушки. Наверное, у этой городской штучки есть причины так осторожничать.

— Вам мама в детстве запрещала разговаривать с незнакомцами, да? Расслабьтесь, у меня найдется пять минут на то, чтобы помочь взволнованной леди.

Словно не веря своим ушам, девушка удивленно изогнула брови:

— Взволнованной? Вы ошибаетесь! Я никогда не волновалась, не волнуюсь сейчас и в будущем не собираюсь этого делать! — Она засунула телефон в карман, осторожно взялась пальчиками за край горшка и постаралась его приподнять.

Горшок не сдвинулся с места. Девушка бросила взгляд на Рика, ожидая его реакции. Тот просто улыбнулся. Это ее рассердило еще сильнее. Она расправила плечи, стиснула зубы, слегка согнула колени и снова попыталась поднять горшок. Горшок задрожал и упал на землю. Девушка раздраженно зашипела и выпрямилась. На лице читалось желание пнуть деревце.

Рику все это надоело. Он сделал шаг вперед и взял ее за руку.

— Хватит. У вас ведь есть грубая мужская сила. Все дело в том, чтобы правильно применить рычаг.

— Рычаг?! — рассмеялась девушка и кивнула.

— Я могу перетащить эти горшки, мне совсем не трудно.

Закусив губу, она стала внимательно, сантиметр за сантиметром, рассматривать Рика, скользя взглядом сверху вниз — новые итальянские туфли, джинсы, кожаная куртка — и так до тех пор, пока их глаза не встретились. Рик видел, она мечется между необходимостью перенести деревца и нежеланием просить о помощи.

Необходимость победила.

Девушка облизала губы и спросила:

— Что вы задумали?

Оглавление

Из серии: Поцелуй – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Во всем виновато шампанское предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я