Мелинда Осмон недавно пережила тяжелый развод. Выйдя однажды в расстроенных чувствах на улицу, она нечаянно угодила под колеса принца Вердовии Рэя Аль Саиби, статного красавца со Средиземноморья. Она влюбилась в него с первого взгляда, не подозревая, кто он такой на самом деле. Сможет ли он полюбить скромную официантку из Бостона?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Отпразднуем развод! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Мел моргнула и потрясла головой. Рэй ее удивил. Щека тут же дала о себе знать. Может, она его просто не поняла? Может, у нее и правда не все в порядке с головой, и она воображает то, чего нет?
— Прости, что ты сказал?
Рэй улыбнулся, и все ее женское естество сжалось от восторга в плотный комок. Какой же он до невозможности красивый, особенно когда улыбается.
— Я сказал, что не против пойти с тобой на бал.
Она медленно поставила чашку на стол.
— Ты не обязан это делать, как, впрочем, и платить за прием в больнице. Ты и так много для меня сделал.
Гнев снова зародился в груди Мел. Неужели он думает, что она бездонная бочка с деньгами? И раз уж готова вернуть долг, то из нее можно тянуть деньги.
Рэй отрицательно покачал головой:
— Нет, что ты.
— Не пытайся загладить свою вину передо мной, ты не виноват вовсе.
Он наклонился к ней и многозначительно произнес:
— Нет, это ты не поняла. Ты сделаешь мне одолжение, если возьмешь с собой на бал.
Так, понятно. Она не в себе и слышит то, что хочет слышать. И да, вероятно, сладко спит на диване в гостиной Греты и Френи, а этот разговор с ним наедине — всего лишь страшный сон. Может, она по ошибке приняла слишком много обезболивающего? Такого не может быть. Как она, Мел, может быть интересна такому парню, как Рэй?
— Позволь объяснить, — начал Рэй, увидев, что она в смятении. — Я здесь по делу от лица короля Вердовии. Он хочет приобрести недвижимость в окрестностях Бостона. Люди, которых мэр пригласил на бал, — именно те, с кем мне нужно лично познакомиться и переговорить.
— Значит, ты правда хочешь пойти? Чтобы встретиться с местными бизнесменами?
— Именно. Это убиение двух зайцев.
— Ты имеешь в виду — убить двух зайцев одним ударом.
Он снова сногсшибательно улыбнулся. Мел от восторга поджала пальчики на ногах.
— Да, именно, я никогда не понимал этой поговорки. Зачем кому-то убивать зайцев?
Она не могла не согласиться.
— Ты поможешь мне познакомиться с гостями на мероприятии, а я помогу тебе уязвить твоего бывшего.
Мел засмеялась, настолько ее удивляло все происходившее. Это казалось таким нереальным. Она будто проснулась в другой действительности после вчерашнего происшествия. Рэй тоже засмеялся.
Она призадумалась. Никто не поверит, что такой парень, как Рэй, и она, серая мышка Мел, могут быть настоящей парой. Она представила, как они вальсируют на паркете рука к руке, их тела соприкасаются, ноги переплетаются в ритме танца. И они кружатся, кружатся. Ее будто жаром обдало, и она тотчас покраснела. Что за безумная фантазия?
— О чем задумалась?
— Думаю, это не сработает. Мы едва знакомы, встретились вчера случайно. Ты ничего не знаешь обо мне, а я о тебе, понятия не имею, кто ты. Как мы объясним, почему пришли вместе?
Его глаза хитро заблестели.
— Это легко исправить. Нам нужно провести вместе какое-то время и узнать друг друга лучше, вот и все. Могу я пригласить тебя на завтрак, например. Здесь недалеко есть отличное место, прямо под нами на первом этаже.
Грета усадила их в уголке и подала меню. Ее улыбка до ушей выдавала то, что старушка безумно рада видеть их вместе, хотя сначала она удивилась.
Рэй сам себя удивил сегодня утром. Он ведь не собирался идти с Мел на бал мэра, пока слова сами собой не сорвались с губ. Салех будет недоволен из-за столь необдуманного решения. Да, о Салехе он подумает позже.
Доводы, зачем идти с Мел, выглядели вполне убедительно. Да, он преувеличил, и у него уже есть все нужные контакты. Просто Мел не обязательно об этом знать. Он отведет ее на бал, они хорошо проведут время. Ей нужно немного развеяться, хотя бы пару часов, а он составит компанию. Что в этом плохого?
Этот бал позволит ему побыть другим, попробовать что-то новое, вести себя не как обычно, если он представится не принцем, а доверенным лицом короля. Не для этого ли он приехал в Штаты? Чтобы повеселиться, может быть, последний раз в жизни. Как хорошо пойти на праздник и просто хорошо провести время без давящего груза ответственности, присущей наследному принцу, который должен вести себя подобающе.
Он попросил Мел заказать для них завтрак на свой вкус, и она это сделала. Грета налила им кофе и ушла. Мел с каждой минутой улыбалась все шире.
— Хорошо, — начала девушка, как только они остались одни. — Расскажи мне о себе. Чем ты занимаешься, чем зарабатываешь на жизнь?
Нужно быть предельно осторожным. Ему не хотелось врать, но и полностью раскрываться тоже нельзя. Не только ради себя, но и ради нее.
— Ты сказал, что занимаешься покупкой недвижимости для короля Вердовии. Означает ли это, что недвижимость — твой основной вид деятельности?
Рэй сделал глоток. Он никогда еще не пил так много кофе за один раз, но в Бостоне его готовят так, как нигде больше.
— Я выполняю различные поручения короля. Сейчас он хочет расширить свое присутствие в Штатах, в особенности в крупных городах. Подумывает о приобретении отелей в Бостоне. Я вызвался приехать сюда, чтобы присмотреть подходящие варианты и заключить предварительное соглашение.
Технически он сказал ей чистую правду.
Мел кивнула.
— Значит, ты большая шишка.
— Почему именно «шишка»? Это что-то обидное?
— Ладно, проехали, — махнула рукой Мел. — У тебя есть семья?
— Отец, мать и две сестры.
— Расскажи о них.
Внимательнее, Рэй! Ему не нравилось ходить по лезвию ножа, но ничего не поделаешь, взялся за гуж — не говори, что не дюж.
— Мой отец очень занятой человек. Под его началом работает много людей. А мать музыкант, скрипачка. Она училась в Европе.
Мел присвистнула.
— Ничего себе. Вот это родословная, — восхитилась она почти шепотом. — А как тебе удалось получить такую высокую должность?
Осторожно, Рэй!
— Я был избран.
Мел удивленно подняла бровь.
— Ты имеешь в виду, король тебя выбрал?
Рэй кивнул. Это была чистая правда.
— Я единственный сын в семье, и на меня возлагались определенные надежды. Я должен был много учиться, изучать бизнес, чтобы занять пост и вести наш остров к процветанию, иначе…
Вопросы Мел выбивали из колеи. Она пробудила в нем воспоминания, которые он игнорировал долгие годы. Он чуть было не прокололся, рассказывая о семье.
Мел подалась вперед, перегнулась через стол и заговорщически спросила:
— Иначе что?
Он тяжело вздохнул, стараясь перебороть в себе годами подавляемые чувства, протест, несогласие с решениями отца. До Мел никто и не спрашивал его о том, что могло быть по-другому, никому не приходило в голову, что он имеет чувства, мнение.
— Иначе я бы выбрал себе что-нибудь другое. Я был хорош в спорте, играл в футбол в школе и в университете, хорошо забивал. Даже получил несколько предложений от известных клубов.
— Постой-ка, значит, ты отказался от такой возможности потому, что у короля были на тебя другие планы?
Рэй постучал пальцем по столу.
— Да, именно так.
— Вот это да, — выдохнула Мел, — невероятная преданность.
— Кажется, преданность — это качество, которое в меня вбивали с детства.
— А что твои сестры? Они тоже на службе у короля?
— Нет, они младше меня, и им повезло, на них возлагают меньшие надежды.
— Какие они, расскажи.
— Две невыносимые занозы в заднице. — Он так тепло улыбнулся, что Мел почувствовала, как он их любит.
— Я думаю, им повезло, что у них есть такой брат, как ты, — улыбнулась она и с грустью вздохнула, — а у меня нет ни братьев, ни сестер.
— Везде свои преимущества, — отозвался Рэй и подумал о Салехе, семья которого относится к нему с таким трепетом, как к единственному ребенку. — А что твои родители?
Мел отвела взгляд в сторону, у нее немного затрясся подбородок.
— Я потеряла их три года назад. Они умерли с разницей меньше месяца.
— О, мне так жаль.
— Спасибо.
— Потерять обоих почти одновременно, должно быть, очень тяжело. — Он не удержался и взял ее за руку, чтобы утешить.
К его удивлению и радости, она крепко сжала ему руку, принимая его участие и сопереживание.
— Отец сильно заболел и вскоре скончался. Это подкосило мать. У нее случился сердечный приступ вскоре после похорон отца.
Мел высвободила руку и вытерла слезу, скопившуюся в уголке глаза.
— Она будто не могла идти дальше без него. Ее сердце в прямом смысле разбилось. Они были вместе со школьной скамьи.
Невероятно трогательная история. Подумать только, люди выбрали друг друга в таком раннем возрасте и заботились друг о друге на протяжении стольких лет. Его родители тоже любили друг друга, но их отношения начались с церемонии бракосочетания.
Король и королева усердно работали над тем, чтобы их взаимное притяжение переросло в настоящую глубокую любовь. О таком браке можно только мечтать.
Тут его осенило. Бывший муж обворовал Мел и предал вскоре после того, как умерли ее родители. Невероятно, что эта женщина способна улыбаться и смеяться после такого.
Рэй прокашлялся, размышляя, как бы удобнее спросить про мужа, но Мел опередила его:
— Тебе, наверное, стоит немногое узнать и о моем браке.
— Ты имеешь в виду что-то кроме того, что он «засранец и негодяй», по словам Френи и Греты?
На этот раз Мел не улыбнулась.
— Думаю, это вполне точное описание.
— А что произошло?
От сестер-старушек он знал, что ее бросил муж ради другой женщины. Кроме того, оставил без гроша в кармане. Но ему хотелось, чтобы Мел кое-что прояснила в этой истории.
Она начала медленно, издалека, в ее голосе сквозила боль.
— Мы познакомились в колледже, на первом году обучения. Он был самым внимательным, заботливым и любящим парнем. К тому же очень амбициозным. С самого начала знал, что хочет стать дантистом. «Примерный муж», — думала я. Но как бы не так.
Рэй, молча, слушал, боясь прервать ее рассказ, и без того дающийся с явным трудом.
— Когда мои родители умерли, я не могла больше оставаться в их доме, слишком больно, все там напоминало о них. Я выставила дом на продажу, а Эрик предложил мне жить у него в крохотной квартирке, которую он снимал, пока учился в колледже. Тогда же он предложил мне выйти за него. А я только что потеряла родителей…
Она не закончила предложение, но Рэй мысленно дополнил его. Мел оказалась совсем одна, переживала горечь утраты. Предложение руки и сердца от парня, с которым она встречалась в колледже, показалось ей подарком судьбы.
— Мой отчий дом продался за хорошую сумму, к тому же у родителей были кое-какие сбережения.
Она вздохнула с содроганием.
— И тут-то я повела себя глупо. Мы с Эриком решили, что мое наследство потратим на его дальнейшее обучение. Таким образом, я предполагала, что мы начнем жить вместе и без кредитов. Я отдала ему все деньги, работала на нескольких работах, пока он учился. Когда он окончил колледж, пришла моя очередь. Я изучала историю искусств. Работы для таких специалистов не так уж много. Кроме того, я пошла на курсы преподавателей, чтобы потом работать учителем рисования в школе. Я мечтала, что, когда окончу обучение, мы сможем пожениться. И вот посмотри, к чему это меня привело. Я официантка в крохотной едальне.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Отпразднуем развод! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других