Я, сари Лексан, возглавляю патруль стражи на границе мира, где вновь сталкиваюсь с ним – человеком, от которого некогда бежала. Смогу ли я взять чувства под контроль? Смогу ли избежать новой боли и предательства? А еще куда пропал третий патруль и что движется из-за неизведанных гор, неся с собой страх и смерть?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги На грани миров. Цитадель предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
До самого утра я так и не смогла уснуть, занимаясь самым страшным грехом, на который была сейчас способна. Я вспоминала прошлое. Все то, что привело меня сюда, на грань нашего мира. Все то, с чем была связана фамилия Мэхор.
В итоге к утренней побудке к моему ужасному характеру добавились полное отсутствие сна и головная боль. В большой зал-столовую я вошла, вколачивая каблуки тяжелых сапог в каменный пол. С двух сторон от меня тут же черными тенями встали Кихиро и еще один страж, такой же высокий, как и ассуриец. Только в отличие от гибкого, словно ивовый ствол, Кариме, он был широкоплеч и монументален. Гора мускулов — именно так его можно было охарактеризовать в двух словах. Ярко-рыжие волосы, в отличие от моих натуральных, уходили в оранжевый. Возраст Йодера Ворка уже перевалил за тридцать пять, и потому он мог позволить себе отпустить бороду. Его тело было расписано десятками разноцветных узоров, каждый из которых говорил о его семье и былых победах. А еще его кожа хранила следы поражений и их, слава Низшим, было меньше.
Йода был моим вторым помощником — серьезным и вдумчивым, опытным и очень внимательным следопытом, выросшим в горах.
Остановилась рядом со своим местом за большим деревянным столом, тоже, кстати, предметом невероятно старым. Заняв свой стул и с любовью погладив старую деревянную поверхность, не поворачиваясь к Кариме, спросила:
— Ты еще жив?
— Как и вы, сари, — ответил он мне спокойно и, плюхнувшись на свое место по правую руку от меня, потянулся к блюду с черным хлебом.
— Этот гаденыш все же уговорил вас, сари, напиться?
— Угу, — тяжело вздохнула и придвинула к себе тарелку с крупяной кашей.
— Я тут кое-что узнал о нем, — набивая рот хлебом и протягивая руку за куском мяса, произнес Кихиро.
— О ком? — тут же донеслось слева, и рыжий гигант застучал ложкой, размешивая мед в своей тарелке с кашей.
— О Мэхорах.
Кто бы знал, чего мне стоило не подавиться. Ведь и правда гаденыш! Знал, что я не буду это с ним обсуждать, и решил вывести меня на разговор вот таким образом, подключив Йоду.
— Говнюк ты, Кихиро, — ответила ему спокойно. — Говори уже.
— По одним данным его сослали сюда за какую-то великую провинность. Из-за чего — выяснить мне не удалось, — делая большие и громкие глотки сладкого липового чая, поделился информацией Кихиро, — по другим он кого-то ищет.
Я замерла. Только на секунду, на один удар сердца, чтобы в следующее мгновение продолжить невозмутимо завтракать.
— И какой из вариантов истинная причина? — пробасил Йодер.
— Ни один, — раздалось за нашими спинами, и я-таки вздрогнула, так как голос Арана Мэхора остался таким же, как и раньше, способным заставить мое сердце упасть на самое дно. — А сейчас я ищу Тарину Лексан.
— Сари Лексан? — не переставая жевать, поинтересовался Кихиро.
— Сари Лексан, — подтвердил Аран, делая шаг ближе. — Где я могу ее найти?
— Она в патруле, — невозмутимо врал Йода, серпая чай, — попробуйте поискать через неделю, как раз ее отряд вернется…
— Ее отряд вернулся вчера вечером, — спокойно продолжил Аран.
— Слушай, мужик, — не выдержал Йода, разворачиваясь к незваному гостю лицом, — дай пожрать, а? У нас за…
И подавился своими словами, тут же замолчав. Черт! Я поняла, что мне не избежать всего этого. Нельзя вечно прятаться. А потому выпрямила спину, оказывается, за эти мгновения я успела согнуться в три погибели. И тоже развернулась, встречая направленный прямо на меня немигающий взгляд.
— Что вы хотели, сар Мэхор?
Его глаза за секунду сменили, кажется, сотню выражений — от полного непонимания и тоски до радости узнавания. Да пошел ты!
— Надо поговорить, — спокойно ответил, тем не менее, не отпуская мой взгляд, цепляясь за него, как на крючок.
— Я бы хотела закончить свой завтрак, если вы не против, сар, — сказала спокойно, хотя и дышать уже нечем, и сердце потерялось где-то в пятках.
— Конечно, сари, — кивнул он и развернулся, покидая место за нашими спинами.
Я гулко сглотнула, понимая, что есть дальше просто не могу.
— Почему на нем нет знаков отличия? — поинтересовался Йода, поворачиваясь ко мне.
— Я ему мамочка, что ли? Откуда мне знать? — огрызнулась в ответ, а самой хотелось заорать во все горло от отчаяния.
— Ну или он тут неофициально, — ответил за меня Кихиро, — или…
— Или он новый комендант крепости и знаки отличия ему просто не нужны, — раздался знакомый голос, и Аран Мэхор занял место за столом напротив меня.
Не отводя взгляд от его фигуры, заметила, как перед ним появилась небольшая тарелка с такой же кашей, как и у всех, а следом набор столовых приборов.
— Сари Лексан… — начал Аран, но я метнула в него, как мне показалось, уничтожающий все живое взгляд и прошипела:
— Сар Мэхор, позвольте мне закончить завтрак. После этого я буду полностью в вашем распоряжении.
— Договорились, — мягко ответил мне Аран и приступил к еде.
Вот теперь у меня окончательно пропал аппетит. Еле-еле водя ложкой по тарелке и размазывая густую субстанцию, я мечтала лишь об одном — поскорее проснуться. Вот именно так. Очень хотелось, чтобы это все оказалось обычным кошмарным сном.
Не знаю, сколько прошло времени, но в какой-то момент я просто осознала, что вокруг стало слишком тихо для всегда шумной в это время столовой. Посмотрев по сторонам, отметила, что длинный деревянный стол совершенно пуст. Мои парни, однако, сидели с каменными лицами по обеим сторонам от меня и буравили взглядом коменданта. Тот же совершенно расслабленно сидел напротив и со скучающим видом взирал на мою еще полную тарелку каши.
— Сари Лексан, вы уже закончили? Теперь мы можем поговорить? — поинтересовался Аран, подавшись вперед и сложив ладони на деревянной поверхности. — Тари…
— Сар! — перебила его и резко поднялась на ноги, отодвигая тяжелый стул. — Я готова.
— Тогда пройдем в мой кабинет. Заодно покажете мне, где он. — Его голос казался расслабленным, словно он не со мной разговаривал.
Аран тоже поднялся из-за стола, и только после этого Кихиро и Йода последовали нашему примеру.
— Мы проводим, сар Мэхор, — произнес Кихиро, чуть склонив голову, выражая чисто ассурийское уважение.
Спасибо, Кихиро. Кажется, уже в сотый раз я поблагодарила этого парня.
Пройдя темными коридорами и крутыми лестницами, мы достигли третьего этажа и остановились напротив двери.
— Это помещение занимал предыдущий комендант. Вы, сар Мэхор, можете выбрать любое другое, — выдавила из себя.
— Подойдет и это, сари Лексан. — Потоптавшись перед дверью, мужчина наконец сдался. — Как нам попасть внутрь?
Я ухмыльнулась. Ручки на дверном полотне не было, и первые люди, попавшие сюда после многолетней консервации крепости, тоже мучились, пока не выяснили способ ее открывания. Протянув руку, я демонстративно коснулась раскрытой ладонью серебристой панели сбоку. Дверь издала уже привычный нам «пшшш» и отъехала в сторону.
— Прошу, сар, — махнула рукой в приглашающем жесте.
Аран сделал несколько шагов и остановился недалеко от входа, повернулся, мотнув головой, приглашая меня следовать за ним. Совершенно невозмутимые Кихиро и Йода шагнули было за мной, но были остановлены спокойным:
— Вы, господа стражи, можете быть свободны. Спасибо за помощь.
Громко скрипнув зубами, Йода отступил и замер в тени коридора. Кихиро дождался, пока я общепринятым жестом отпущу его, и только после этого покинул кабинет коменданта, прикрыв за собой дверь.
Помещение было таким же старым и таким же загадочным, как на картинках в книгах сказок. Темные стены, обшитые деревянными панелями и почерневшие от времени; мебель с вытертой от старости обивкой и огромная люстра, украшенная сотнями огоньков.
Аран резко развернулся ко мне лицом и в два шага приблизился. Я попробовала отшатнуться, но была тут же поймана его сильными руками.
— Где он? — ровно, но будто угрожающе прошипел мужчина. — Где, Тари?
— Я не знаю… — удивленно захлопала глазами, ошарашенная таким наездом. — Я не видела Ринара с…
— Какой, к низшим, Ринар! Где этот мелкий поганец, я прекрасно знаю! Где артефакт?! Куда ты затолкала эту гадость?! — Аран был зол. Очень зол. Он встряхивал меня так, словно желал вытрясти все артефакты мира. Склонившись к моему лицу, он зашипел: — Снимай!
Отпущенная на свободу, я тут же сделала шаг назад и, как мне казалось, невзначай заняла оборонительную позицию, готовая в любой момент отразить атаку.
— А-ха-ха-ха! Тари, я не собираюсь с тобой воевать. Сними артефакт, я хочу поговорить с тобой, а не с этой блеклой копией Тарины Лексан.
Медленно, не меняя положения и не отводя от него внимательного взгляда, протянула руку к шее и осторожно стянула через голову цепочку. Прямо на моих глазах выражение лица Арана изменилось. Злость и даже ярость стекли с него, словно смытые водой, и их место заняли усталость и тоска.
— Я скучал, Тари, — прошептал он, смотря на меня в упор.
— Мне плевать, Аран. О чем вы хотели со мной поговорить, сар? — Я постаралась, чтобы это звучало максимально отстраненно и безразлично.
— Я скучал, Тари… — повторил он и шагнул ближе ко мне. — Я искал тебя, искал и не мог поверить, что твои следы потерялись! Слышишь, Тари!
Аран дернул головой, и тут же мне на глаза попалась серебристая вязь на его виске. Серебристая вязь, переплетенная с красным узором. Мое сердце бухнуло так сильно, так громко… Я смотрела вперед, а видела только это переплетение серебра и алого цвета. Мне даже моргнуть было страшно, не то что сделать вдох.
— Т-ты скучал? — наконец выдавила из себя. — Скучал так сильно, что женился…
Аран дернул рукой, инстинктивно касаясь рисунка на виске.
— Все не так, как ты думаешь, Тари. Все сложно…
— Я не Тари, сар Аран, я сари Тарина или сари Лексан. Прошу впредь не унижать меня подобным фамильярным обращением.
Аран стиснул зубы и огляделся, прошел к своему новому месту, присел в кресло, установленное за столом и, сдвинув бумаги, разложенные на нем, указал мне на кресло напротив.
— Тогда прошу, сари Лексан. Разговор будет долгим и не очень приятным.
Я осторожно подошла к предложенному мне месту и опустилась в кресло. Мой артефакт все еще был зажат в руке, и я по привычке потянулась, чтобы надеть его обратно.
— Нет, Тари, не смей при мне носить эту дрянь!
— Это мое личное дело, Аран! — не выдержала и рыкнула в ответ.
— Ну вот раз теперь я снова Аран, Тари, давай закончим эту глупую борьбу и наконец спокойно поговорим.
— Я не хочу с тобой разговаривать. Аран, я хочу, чтобы ты сгинул туда, откуда притащил свой зад!
— Не выйдет! И раз уж ты не хочешь по-хорошему, то, во-первых, — он быстро перебрал пальцами, словно играл на струнах инструмента, артефакт в моей ладони нагрелся, да так сильно, что, охнув, я отбросила его в сторону. В ту же секунду он вспыхнул синим огнем и рассыпался в пыль. — Он тебе больше не понадобится. И во-вторых, я твой непосредственный начальник и тебе придется меня терпеть, слушать и подчиняться. Все ясно?
— Все, сар Мэхор, — ответила, потирая обожженную ладонь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги На грани миров. Цитадель предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других