Книга русского писателя, журналиста и редактора-издателя юмористического журнала «Осколки» Николая Александровича Лейкина «Под южными небесами» из серии «Наши едут по Европам» — это юмористическое описание путешествия супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых в Биарриц и Мадрид, где они постоянно попадают в уморительно смешные ситуации.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Под южными небесами. Юмористическое описание поездки супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых в Биарриц и Мадрид» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
14
Супруги Ивановы возвращались домой. Хозяин гостиницы уже ждал их. Он распахнул перед ними дверь, низко им поклонился, улыбаясь, и опять заговорил о пансионе. Услыша слово «пансион», Николай Иванович даже плюнул.
— Да дайте прежде поесть-то! — воскликнул он. — Лайте посмотреть, чем вы кормите! Глаша, переведи ему, — обратился он к жене.
— Апре, апре, мосье. Иль фо дежене, иль фо вуар… е апре, — сказала хозяину Глафира Семеновна.
Тот поклонился еще раз и повел супругов в «саль а манже», то есть в столовую.
— Если к столу будут выходить англичане во фраках и белых галстуках, ни за что не останусь здесь жить с пансионом, — сказал супруг. — А то придешь в пиджаке к столу, и смотрят.
— Полно тебе. Не такая здесь гостиница. Это уж сейчас видно. Сам хозяин здесь и за швейцара, и за кого угодно, — отвечала супруга. — А вот надо испытать, чем кормят.
И точно, в столовой уже завтракали человек десять за маленькими столиками, по двое и по трое, но никто парадными костюмами не отличался. Столовая была небольшая, блеском зеркал не отличалась, и прислуга, служившая у столиков, была смешанная: кушанья подавали две горничные в черных платьях и лакей, хотя и во фраке и белом галстуке, но имевший такой вид, что он больше привык к синей блузе и к пиджаку.
— Видишь, — сказала мужу Глафира Семеновна. — Даже табльдота нет, завтракают отдельно за маленькими столиками и служат вместе с лакеем горничные. Рад?
— Еще бы. Главное, мне уж то приятно, что он без капуля на лбу и без карандаша за ухом. Я про лакея…
— Косматый даже. Какой тут капуль! И выглядит как будто он столяр или слесарь.
— Этого-то нам и нужно. На нашего трактирного шестерку смахивает — и довольно.
Супруги сели за столик, на котором было два прибора и две бутылки вина — красное и белое. Столовая была в первом этаже, столик стоял у окна, и, сидя за ним, можно было видеть все, что происходит на улице. Николай Иванович попробовал вина и сказал:
— Белое вино псиной припахивает, но красное пить можно.
— По мне хоть бы оба собакой припахивали, так еще лучше, — отвечала супруга.
Подали меню на разрисованной карточке с изображением гномов, тащащих блюда, переполненные яствами. Глафира Семеновна стала рассматривать его и читала.
— Первое гор девр — закуска, второе омлет — яичница, третье бифштекс. Ну, это еще есть можно. А вот затем я уж и не разберу, какое это блюдо. Ну, да его можно и не есть. С меня довольно. Вот еще сыр имеется и фрюи — фрукты. Вино даром.
— Фрукты здесь должны быть хороши. Ведь в фруктовое царство приехали, — заметил Николай Иванович, прихлебывая из стакана красное вино.
— А ты уж, голубчик, полбутылки вина успел выпить?! — воскликнула супруга. — Ловко!
— Ну, и что ж из этого? Сама же ты прочла, что вино даром.
— Однако ты еще кусочком еды не успел окрупениться.
Подали штук шесть креветок, по кружочку масла толщиной в лист бумаги и четыре тоненьких ломтика колбасы.
— На трех тарелках, а есть нечего, — сказал супруг.
— Тарелками-то за границей только и берут. Это тебе должно быть известно. Не в первый раз уж путешествуешь, — отвечала супруга, придвинула ему тарелочку с креветками и прибавила: — Этих гадов ты можешь всех съесть, мне не надо.
— Да ведь это те же раки.
— Раки красные бывают, а это какие-то розовые с белым.
— Такие маленькие, что не знаешь, что в них и есть.
— Ешь, ешь. Сам же ты хвастался, что за границей надо есть что-нибудь особенное, местное, чего у нас нет.
— Не люблю я такую еду, которую надо в микроскоп рассматривать. Уж есть так есть. А тут не знаешь, как и скорлупу с них снять.
Появилась яичница. Николай Иванович наложил себе на тарелку половину того, что подали, и проговорил:
— Спасибо, что хоть яичницей-то по количеству не обидели.
— Ты уж, кажется, бутылку красного-то вина прикончил? — удивилась супруга.
— Да ведь пить, душечка, хочется. А только где же прикончил? В бутылке еще осталось.
Явился бифштекс, но кусочки его были так малы, что Николай Иванович надел на нос пенсне и сказал:
— Боюсь, что без пенсне вместо куска в пустое место вилкой попаду.
— Мне довольно, — отвечала супруга. — Ты забываешь, что ведь это не обед, а только завтрак.
— Однако, матушка, мы сегодня по пляжу как скаковые лошади бегали, осматривая местность.
— Да ведь еще тебе будет какое-то неизвестное блюдо. Можешь и мою порцию съесть.
Подали неизвестное блюдо. Это было что-то мясное, темное, с маленькими позвоночными костями, под темным, почти черным соусом и заключавшееся в металлическом сотейнике. Глафира Семеновна сделала гримасу и отодвинула от себя сотейник к мужу. Тот взял вилку, поковырял ею в сотейнике, потом понюхал приставший к вилке соус и сказал:
— Какой бы это такой зверь был зажарен?
— Ешь, ешь, — понукала его супруга. — Сам же ты хвастался, что за границей любишь есть местные блюда, чтоб испытать их вкус.
— Верно. Но я прежде должен знать, что я пробую, а тут я не знаю, — проговорил супруг. — Кескесе? — спросил он горничную, указывая ей на сотейник с едой.
Та назвала кушанье.
— Глаша, что она сказала? Ты поняла, какое это кушанье? — обратился он к супруге.
— Ничего не поняла, — отвечала та и опять заговорила: — Ешь, ешь, пробуй. В Петербурге ведь ты хвастался приятелям, что в Марселе лягушку ел.
— Пробовал. Это верно, но тогда я знал, что передо мной лягушка. А это черт знает что такое! Что это не лягушка — это сейчас видно. Вот эти позвонки, например… Смотри, у лягушки разве могут быть такие позвонки! Видишь?
Николай Иванович выудил кусок кости на вилке. Глафира Семеновна брезгливо отвернулась.
— Ну вот! Стану я на всякую мерзость смотреть! — проговорила она.
— Здесь, во Франции, кроликов едят. Не кролик ли это? Как «кролик» по-французски?
— А почем же я-то знаю!
— Да ведь это самое обыкновенное слово и даже съедобное. Сама же хвасталась, что все съедобные слова знаешь.
— У нас в Петербурге слово «кролик» не съедобное слово, а я всем словам в петербургском пансионе училась.
— А то, может быть, заяц? Зайчатину и в Петербурге едят. Как «заяц» по-французски?
— Знала, но забыла. Ты будешь есть или не будешь? — спросила мужа Глафира Семеновна. — А то сидишь над сотейником и только бобы разводишь.
— Если бы знал, что это такое, — попробовал бы.
Горничная давно уже стояла у стола, смотрела на супругов, не дотрагивающихся до блюда, и недоумевала, оставить его на столе или убирать.
— Кескесе? — снова задал ей вопрос Николай Иванович. — Кель анималь?
— Le lievre, monsieur… — был ответ.
— Гм… Са? Воля са? Такой зверь?
Николай Иванович сложил из пальцев рук зайца с утками и лапками и пошевелил пальцами.
— Oui, oui monsieur… — утвердительно кивнула горничная, рассмеявшись.
— Заяц! — торжествующе воскликнул Николай Иванович. — Ну, зайца я не буду есть, я знаю его вкус.
И он отодвинул от себя сотейник, кивнул горничной, чтобы та убрала его.
— Соте из зайца очень вкусное кушанье, месье. Напрасно вы его не кушаете, — сказала горничная, прибирая блюдо.
Услыша от нее раз сказанное французское слово «льевр», Глафира Семеновна сама воскликнула:
— Льевр, льевр! Теперь я вспомнила, что льевр — заяц! Нас учили.
— Ну, вот видишь…
Николай Иванович налил себе в стакан остатки вина и выпил его, как бы вознаграждая себя за труд разгадывания кушанья.
Супруга взглянула на пустую бутылку и покачала головой.
Подали сыр и фрукты.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Под южными небесами. Юмористическое описание поездки супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых в Биарриц и Мадрид» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других