Любовь с привкусом проклятья

Наталья Сергеевна Жарова, 2020

Не всякая девушка мечтает о браке. Тем более, если приходится выходить замуж за нелюдимого и мрачного графа, слухи о котором будоражат все королевство. Но свадьбы не избежать. Остается либо смириться и похоронить себя в подземельях его замка, либо попытаться узнать супруга поближе. Вдруг под темной сущностью скрывается проклятое сердце и горячее желание любить?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Любовь с привкусом проклятья предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Жарова Наталья

© ИДДК

Глава 1

Я настолько разочаровалась в жизни, что даже когда дела шли хорошо, ждала подвоха. Вот и сегодня, стоило дяде Альфреду прислать приглашение на ужин, как я сразу поняла — быть беде.

Дядюшка Альфред числился опекуном. Дальний родственник отца, он взял на себя все хлопоты по моему воспитанию, а также заботился о наследстве, которое, надо признать, было весьма недурственным двадцать лет тому назад. К сожалению, любовь дядюшки к скачкам, картам и молодым вертихвосткам немного подпортили сбережения, но не настолько, чтобы впадать в уныние.

— Эрина, — обманчиво ласково сказал дядя, когда мы поужинали и перебрались из столовой в его теплый и уютный кабинет. — Девочка моя, настало время подумать о будущем.

— Звучит настораживающе. — Я взяла бокал с вином и сделала глоток. — Такое ощущение, что меня ждет неприятный сюрприз.

— Ты, как всегда, слишком пессимистична.

— Просто я благоразумна и не жду от жизни подарков.

— Подарки иногда нас находят сами, — едва заметно улыбнулся дядя. — Тебе не о чем волноваться, я все устроил.

— Что именно?

— Замужество, конечно. И можешь не благодарить, я уверен, что ты на седьмом небе от счастья. Ведь, как известно, брак — это предел мечтаний всех юных девушек. Ну? Что же ты молчишь?

— А что я должна сказать?

— Что ты в восторге, — недовольно ответил он.

Вздохнув, я поднялась с дивана.

— Спасибо за ужин. Было вкусно, но теперь мне пора, не ровен час дороги заметет, карета не проедет.

— Куда ты собралась?

— Домой.

— Но мы не закончили разговор.

— Закончили, дядя. Поверить не могу, что ты меня сватаешь!

— Для твоего же блага.

— Нет, нет и еще раз нет, — я покачала головой. — Даже не думай. Мне недавно исполнилось двадцать, до звания «старой девы» далеко, поэтому никакого замужества.

— И тем не менее…

— Нет, даже не проси! Кто он? Сын твоего знакомого? Или сосед, которому захотелось получить в жены наследницу рода Шейо? А впрочем, можешь не отвечать, — я подхватила сумочку и направилась к дверям, — мне неинтересно.

— Эрина!

— Я хочу попутешествовать, организовать какое-нибудь дело, познакомиться с интересными людьми и потом — слышишь? — только потом думать о браке.

— Не смей уходить! — Голос дяди прозвучал слишком резко для любящего родственника. — Ты не можешь отказаться.

— Могу.

— Нет. Я принес магическую клятву, что не позднее двадцатого числа сего месяца ты выйдешь замуж.

В кабинете воцарилась тишина, а я замерла в дверях, анализируя услышанное. Видимо, вино было слишком крепким, иначе как объяснить слуховые галлюцинации?

— Прости, что ты сказал? Мне послышалась какая-то глупость.

— Ты должна выйти замуж не позднее двадцатого числа, — повторил дядя, подходя ближе. — Я принес магическую клятву.

— Это шутка? — Я обернулась и наткнулась на его пристальный взгляд. — Весьма неудачная.

— Вижу, что ты не особо довольна, а жаль, — он вздернул подбородок. — Я вовсе не планировал твоего замужества, но раз подвернулся случай, было бы глупо его упускать.

— Случай? Какой случай?

В голове не укладывалось, как дядя мог так поступить? Магическую клятву не нарушить, иначе проклятье падет не только на клятвопреступника, но и на весь род, и поверить в то, что опекун так легко и просто пообещал меня кому-то в жены, невозможно!

Мы вновь сели на диван, и дядя схватил меня за руку, словно опасался, что сбегу.

— Прошлым вечером я был у госпожи Ди, — нехотя признался он, откидываясь на спинку. — Ты знаешь, что иногда позволяю себе расслабиться и немного выпить. В этом нет ничего предосудительного, но вчера Ди приобрела новые карты для клиентов…

— И ты решил сыграть? — я изумилась.

Дядина любовь к азартным играм мне никогда не нравилась. Как знала, что не к добру.

— Совсем немного, две-три партии, не больше. И уже собрался уходить, когда в салоне появился он.

— Кто?

— Твой будущий супруг. Я намеревался постоять рядом, посмотреть, но сам не знаю, как оказался за карточным столом. Должен признать, это была чудесная партия.

— Ты что, проиграл меня в карты?! — возмущенно воскликнула я.

— Не утрируй, — дядя скривил губы. — Просто он не хотел брать долг деньгами.

— И ты предложил меня?

— Нет, что ты, конечно нет. По крайней мере, не сразу. Он заикнулся, что ему нужна жена, а ты ведь уже вошла в возраст, да еще единственная наследница Шейо, вполне приличная партия, поэтому я посчитал подходящим…

Дядя еще что-то говорил, но я уже не слушала. В висках запульсировало, а перед глазами поплыли темные пятна. Вот так просто? Проиграл — и все? Отдал в уплату долга, как мелкое имущество, которым можно распоряжаться, не спрашивая согласия?

Мне хотелось закричать, разбить посуду, наброситься на дядю с обвинениями и упреками. Я была в своем праве! Но холодный разум взял верх и накатило бессилие.

Уже ничего не изменить. Магическую клятву не обойти, хочу я этого или нет, но быть мне замужней дамой. Прощайте, девичьи мечты о принце на белом единороге.

Конечно, с родной дочерью дядя так бы не поступил, но я всего лишь подопечная… Чужая, навязанная судьбой обуза, которой приходилось уделять внимание. Уверена, он был счастлив возложить столь неприятную заботу на другого.

Я искоса взглянула на опекуна. Спокойный, удовлетворенный, не сомневающийся в своем праве распоряжаться чужими жизнями. Всегда безразличный, дядя полагал, что свадьба с навязанным мужчиной пойдет во благо.

Но, может, все не так плохо? Живут же люди без любви? Вдруг судьба окажется благосклонной и мой будущий супруг потрясающий красавец с многомиллионным состоянием?

— А как его имя? — глухо спросила я.

— Кого? — дядя приподнял брови.

— Того, кому ты меня проиграл.

— А я разве не сказал? — он ухмыльнулся. — Ну надо же, самого главного-то и не сказал… Но сделать все равно ничего нельзя, ты же понимаешь. Думай о том, что он баснословно богат и живет за городом. Ты же хотела загородное поместье? Вот видишь, что ни делается — все к лучшему.

Дядя явно старался увести разговор в сторону, и это вызывало тревогу.

— Как его имя? — я беспокойно нахмурилась.

— Имя? Ах, имя… Да ты его знаешь. Это наследный граф.

— Какой граф?

— Грегорио сан Венте, — произнес дядя, растягивая губы в широкой улыбке.

— Вот, значит, как… Грегорио сан Венте, — повторила я безжизненным голосом. — Ну что же, хорошее имя.

Да, очень хорошее. Звучное, благородное, достойное. Наверное, именно так думали все те девицы, что выходили за него замуж: первая пропала без вести через месяц после свадьбы, вторая — через два. А третья исчезла через неделю.

Я, видимо, должна была стать четвертой.

* * *

О Грегорио сан Венте шла дурная слава. Те, кто его знал, характеризовали графа как человека мрачного, резкого и замкнутого, не терпящего пустословия, предпочитающего уединение и тишину. Его замок действительно находился за городом, в середине Гуллонского леса. Он никогда не принимал гостей и сам никого не навещал, считая это глупым и бессмысленным. Поэтому посещение графом игорного дома уже слыло событием чрезвычайной важности.

— Что он делал у госпожи Ди? Что такой человек, как сан Венте, мог забыть в подобном месте?! — недоумевала я.

— Отдыхал, — дядя пожал плечами, — так же, как и все. Или ты считаешь его нелюдем? Наслушалась глупых слухов? Зря! Он, конечно, человек сложный, но вовсе не такое чудовище, каким его описывают сплетницы.

Я скептически поджала губы.

Естественно, у всех жен графа была официальная причина исчезновений. Если верить документам, то первая графиня сан Венте сбежала с конюхом, вторая — угодила в лечебницу с психическим расстройством, а третья — сбросилась с башни, не выдержав тяжелого характера супруга. Вот только ни имени конюха, ни названия лечебницы, ни места захоронения самоубийцы никто так и не обнародовал.

— Интересно, тех девушек тоже убеждали в доброте и безобидности жениха? — невзначай поинтересовалась я.

— Все-таки собираешь сплетни, — дядя нахмурился. — Думаешь, я отдал тебя в руки убийцы? Поверь, Эрина, граф обычный мужчина и он действительно нуждается в жене…

— Естественно, там целый лес под боком, есть куда прятать трупы.

–…поэтому будет тебя уважать и оберегать как зеницу ока. Ваш союз обязательно станет счастливым, вот увидишь.

Я вздохнула. Спорить бесполезно.

Если бы не клятва, то ни о какой свадьбе не было бы и речи! Но увы, здравый рассудок требовал смирения и послушания. С магией шутки плохи, не приведи светлые боги, попаду под проклятье — придется всю жизнь мучиться. Так что мне ничего не оставалось, как паковать чемоданы и готовиться к встрече с неизвестностью.

Тем более, по рассказам подруг, сан Венте хоть и имел собственный доход, но жен все же подбирал с большим приданым, которое потом, естественно, оставалось в его руках. И это настораживало.

Что касается внешности, то мнения разнились: кто-то его описывал как интересного господина средних лет, а кто-то клялся, что граф — уродливый старик, опаивающий юных дев любовным снадобьем.

Я покосилась на дядю. Он, конечно, не был ценителем мужской внешности, но отличить урода от красавца мог.

— А как он выглядит? — тихо спросила я.

— Кто?

— Мой жених.

Дядя задумался.

— Ну… как граф.

— Об этом я и сама догадалась. А что еще? Он высокий?

— Вполне.

— Может быть, худой или, наоборот, в теле? Блондин, брюнет, рыжеволосый?

— Не рассматривал, — отмахнулся дядя. — Сан Венте вполне нормальный человек. Довольно высокий, да. Телосложение… обыкновенное. Да и как я могу оценить телосложение, если он постоянно кутался в дорожный плащ? Но если ты опасаешься, то заверяю: он не карлик, не горбатый и не одноглазый.

— Ну хоть что-то, — я облегченно выдохнула. — Остальное разгляжу при личной встрече. Надеюсь, до свадьбы мы друг друга увидим?

— Ох, чуть не забыл! — Дядя лениво закурил сигару, а у меня засосало под ложечкой от очередного неприятного предчувствия. — Граф желает, чтобы ты погостила в замке до бракосочетания. Думаю, он надеется узнать тебя получше.

— Как мило… Гм.

* * *

Оттягивать знаменательную встречу не хотелось, поэтому на следующее утро я начала упаковывать вещи. Раз свадьбы не избежать, то стоило к ней подготовиться получше.

Перебрав гардероб и отложив в сторону летние наряды, которые, вернее всего, мне уже не понадобятся, принялась за драгоценности. Украшения с крохотным вензелем рода Шейо остались в наследство от отца, а жемчуга и бриллианты — от матери. Я не планировала поражать будущего супруга богатством, но иметь при себе несколько подобных вещиц все же стоило — вдруг срочно понадобятся деньги, а граф окажется скрягой?

Ближе к обеду чемоданы были собраны.

Надев серое дорожное платье, которое удивительным образом гармонировало с пепельными волосами, я взглянула в зеркало.

— Вполне достойно. Может, сразу не убьет.

— Вы очень красивы, госпожа, — шмыгнула носом молоденькая служанка. — Нам будет вас не хватать.

— Не смей хоронить меня раньше времени! — я сурово сдвинула брови. — Дядя сказал, что граф сан Венте благородный человек. Просто немного нелюдим.

— Ну да, ну да…

— Хватит! Лучше унеси чемоданы в карету. Да и вон тот сундучок тоже. Спасибо. Что с погодой?

— Все еще идет снег, но дороги чистые.

— Хоть что-то хорошее.

Отороченный пушниной плащ и шляпка должна были защитить от мороза, по крайней мере, я очень надеялась на это. Кто знает, как жарко топятся камины в лесном замке? Вдруг его жены замерзают насмерть в супружеской постели?

О светлые боги, о чем я думаю?! Когда дело дойдет до постели, никакая шляпка не поможет.

До двадцатого числа оставалось восемнадцать дней. Достаточно времени, чтобы сделать выводы и решить, чего ожидать от брака с таинственным Грегорио сан Венте и, кто знает, может быть, избежать участи предыдущих девушек.

Не хочется, знаете ли, исчезать с лица земли во цвете лет.

* * *

— Лошади готовы, госпожа, — сказал кучер, когда я вышла из дома.

— Замечательно, Этьен. Не будем терять времени, хотелось бы доехать засветло.

Зимой темнело рано, а в этой части королевства особенно. Удивительно, как странно гуляло дневное светило по небу! Стремительно поднималось вверх, не давая насладиться прохладными утренними лучами, и медленно, лениво двигалось днем, озаряя все вокруг. Но уже в пять вечера буквально падало за горизонт, умудряясь в считанные мгновенья погрузить мир во тьму. Благо королевские маги добротно зачаровывали фонари, позволяя даже во мраке разглядеть дорогу. Но это в городах, Гуллонским же лесом заведовал сан Венте, а насколько ответственными были его маги — я не знала.

Карета катилась по заснеженной улице, все ближе и ближе подъезжая к границам города. Еще немного, и начнутся крохотные деревеньки и белоземные поля, простирающиеся на несколько десятков километров. Мимо проносились великолепные дома моих соседей, подруг, недругов… Всем им придется остаться в прошлом. Не знаю, что ждет впереди, но уверена: стоит пересечь городские ворота — и все, начнется новая жизнь, в которой не будет места девичьей беззаботности. Не прозвучит вновь смех поклонников, не закружат в танце молодые повесы, не соберутся подружки вокруг гадального столика, чтобы под громкий хохот узнать свою судьбу.

Умом я понимала, что нельзя смотреть в прошлое, надо приспосабливаться к настоящему, но сердцем… Сердцем мне хотелось вернуть вчерашнее утро, когда еще не было известно про жениха и магическую клятву дяди.

— Этьен! — я окликнула кучера. — Поверни к дому старой Аурелии.

— Как прикажете, госпожа.

Аурелия была ведьмой. Не особо умелой, но все же обладала неким талантом, который приманивал к ее воротам многочисленные стайки девушек. Все невесты перед свадьбой обязательно посещали старуху, дабы услышать несколько добрых слов о будущем муже. Я решила не нарушать традицию.

Домик ведьмы стоял на отшибе, но выглядел очень крепким и совершенно не походил на пристанище темной силы. Окруженный нежно-голубым заборчиком, с темно-синей крышей, на острие которой едва покачивалась деревянная фигурка чайки, он внушал доверие.

Я вышла из кареты и направилась к двери, но не успела пройти и двух шагов, как створка распахнулась. На пороге стояла старуха.

— Явилась, — кивнула она, подслеповато щурясь. — А я уж думала, так и уедешь.

— Как можно, — ответила я, против воли расплываясь в улыбке. На ведьме красовался чепец в крупную ромашку.

— Тогда поторопись, а то холоду напустишь.

Пропустив меня внутрь, Аурелия плотно закрыла дверь и кивнула на кресло.

— Садись. Сейчас чай заварю. Будешь?

— Буду.

— Вот и правильно. — Она прошла на кухню и чем-то зашуршала. — С чаем любые мысли упорядочиваются. Сейчас мы его покрепче заварим… Травку полезную положим… Медку добавим… Да если еще и в красивые чашки разольем, вообще загляденье получится.

Вернулась ведьма через четверть часа с подносом, на котором стояли шесть разномастных чашечек.

— Выбирай, — сказала она, обводя рукой чайное богатство. — На дне каждой женская судьба спрятана, какую пригубишь, та тебе и достанется.

— А если ошибусь? — Я потянулась к ближайшей чашке, но тут же отдернула руку. — Если плохую выберу?

— Плохих судеб не бывает, просто некоторые судьбы чуть хуже, чем другие. — Старуха опустилась на соседнее кресло. — Но даже в самую несчастливую можно добавить мед. Выбирай, не бойся.

Я внимательнее осмотрела чашечки. Две из них были красными, но разной формы. Одна солнечно-оранжевая, еще две белые, с изящным ободком из цветов. А последняя оказалась черная, но когда на нее попадал лучик солнца, вспыхивала золотом.

— Доверься сердцу, — сказала ведьма. — Закрой глаза и возьми ту, что всех приятней.

— Так и обжечься можно.

— А как же без этого? Судьба иногда обжигает, тут уж ничего не поделать.

Я опустила голову, позволяя локонам занавесить взор, и потянулась к подносу… ладонь тут же потеплела.

— Эта.

Под моей рукой оказалась черная чашка.

— Как символично, — хмыкнула я, отпивая из нее первый глоток. — И что мне предначертано?

Ведьма улыбнулась.

— Ты выйдешь замуж.

— Это я и без гадания знала.

— Очень скоро.

— Не поверите, но это тоже известно.

— За мужчину, — загадочным голосом добавила Аурелия.

— И?

— И это все.

— Вы шутите?! — Я едва не расплескала чай.

— Нет, — ведьма убрала поднос в сторону. — Именно это тебе и предначертано: в скором времени выйти замуж за мужчину.

— Но я это и так знала!

— Раньше просто знала, а сейчас убедилась. — На стол легли потрепанные карты. Узловатые пальцы старухи любовно огладили самую верхнюю. — Спрашивай. Но только не глупости о будущем, нет его у тебя.

— Как это нет? — Я похолодела.

— У всех, кто за сан Венте замуж выходит, нет будущего. Или ты думаешь, три первых супруги ко мне не заезжали? Заезжали, а третья аж два раза. Все спрашивала: будет ли счастье?

— И что вы ответили?

— То же, что и тебе: нет ничего. Не начертано еще. От мелочей судьба зависит, и что вы с женихом в нее подмешаете, мед или полынь, тоже еще неведомо. Те девицы, видимо, слишком много горечи добавили, вот ничего хорошего и не получилось.

Ведьма вытащила из колоды карту и улыбнулась.

— Глянь-ка! — воскликнула она.

— Что? — Я всмотрелась в изображение. — Любовь?

— Не просто любовь, а истинное чувство! Редко такое выпадает.

— И что оно сулит?

Старуха покачала головой.

— Не скажу, и не проси. Нельзя такое говорить, а то не сбудется. Но запомни одно, девонька, не просто так граф наследницу Шейо в жены захотел, ой не просто…

Я нахмурилась.

— Понадобилось приданое?

— Нет, денег и без тебя достаточно.

— А что тогда?

— Не ведаю, а значит, сказать не могу. — Ведьма пожевала губу. — Но скоро сама все узнаешь. Жди филина в гости! — пафосно закончила она и замолчала.

Подождав пару минут, я переспросила:

— Какого филина?

— Седого.

В соседней комнате часы пробили три раза. Засиживаться больше нельзя, вот-вот потемнеет.

— Ну что ж, — сказала я поднимаясь. — Это было не то предсказание, которое рассчитывала услышать, но оно все равно очень помогло.

Старуха тоже встала.

— И ничего уточнить не хочешь?

— Раз от меня все зависит, то заранее правду знать незачем.

Аурелия ухмыльнулась.

— Поняла, значит… Ну что же, раз так, то могу пожелать лишь одного: удачи тебе, девонька.

Я вышла из дома, едва не споткнувшись на пороге, но крепкая ведьминская рука вовремя ухватила за локоть, не позволяя упасть.

— Доверься сердцу, — вдруг зашептала старуха. — Твой жених совсем не тот, кем кажется. И помни про филина! А теперь иди, не скоро увидимся.

— Но я вернусь? — я обернулась.

— Если судьбу не поломаешь, — улыбнулась она и закрыла дверь.

* * *

Городские ворота остались далеко позади, но прежнего страха уже не было. Не знаю почему, но разговор с ведьмой помог сосредоточиться и решить, что делать дальше.

Я понимала, что от истерик и заламывания рук мало толку, поэтому предпочла задуматься и воскресить в памяти все те обрывки сплетен, что изредка встречались в разговорах подруг. Конечно, это очень ненадежный источник информации, но лучше все равно не найти.

Наверное, еще никогда Грегорио сан Венте не вызывал столь большого интереса у трепетного женского сердца. Ладони потели, несмотря на зимнюю прохладу, а по позвоночнику бегали мурашки. Я жаждала встречи и одновременно опасалась ее.

Как себя поведет будущий супруг? Каким окажется? Не постигнет ли меня участь молодых графинь? Мысли не давали покоя, заставляя вновь и вновь возвращаться к словам старухи: «От мелочей судьба зависит, и что вы с женихом в нее подмешаете, мед или полынь, еще неведомо». Остается надеяться, что смогу подобрать правильную рецептуру и избежать неприятностей.

Карета равномерно тряслась по дороге, когда вдруг послышался посторонний звук.

— В чем дело? — удивленно прошептала я, отодвигая шторку. Вечерело, и в темном полумраке лесного массива разглядеть что-либо было нелегко.

— Нас встречают, госпожа! — послышался голос кучера.

— Встречают? Кто?

А впрочем, могла бы и не спрашивать. Кто еще может меня встречать? Особенно посреди Гуллонского леса?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Любовь с привкусом проклятья предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я